Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00It's time to play in Aventura pe Drumul Eroilor
00:00:03This episode is sponsored by Kaufland
00:00:30Supercontinentul Aventurii
00:00:47Sheruiește un nou traseu fabulos
00:00:49De la mari exploratori din trecut
00:00:51Până la cei mai mari cuceritori
00:00:53De pe social media
00:00:54Cu sute de mii de urmăritori
00:00:56De la cei din războiul Pacificului
00:00:59Până la cei din constelația celebrităților
00:01:01K-drama sau K-pop
00:01:03Este un drum cu și despre
00:01:05Cei curajoși
00:01:07Cei frumoși, cei glorioși
00:01:09O adevărată epopee unică
00:01:11În calea lactee dedicată lor
00:01:13Drumul Eroilor
00:01:15Pornim de la Marea Filipinelor
00:01:20Navigând printre insulele
00:01:21Descoperite de Magellan
00:01:23Apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam
00:01:25Într-un zigzag tensionat
00:01:27Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut
00:01:31Corea de Sud
00:01:32Vietnamul ne dă super puteri pe drumul Eroilor
00:01:36Cât timp stăm așa?
00:01:38Și mi-am luat curcea în brațe, ce să fac?
00:01:40Va fi prilejul perfect pentru câteva exerciții cu dublu efect
00:01:44Ali, am făcut și Alex
00:01:45Crezi că așa face și Alex pe Carmen?
00:01:47Dar nu stau așa, cred că
00:01:48Dar cum stau ei?
00:01:49Deci ăsta este momentul în care trebuie să te informezi de ceva
00:01:52Redimensionăm volumul sarcinilor mult peste limita acceptată
00:01:57Stai puțin, Anda, cați cutiile
00:01:58Să probam
00:02:00Ai să-mi bacă, Olga, că sunt toate ouăle
00:02:04Hai cum, că n-ai echilibru, băi te duci în spate
00:02:06Ascultă-mă și pe mine, o să caz
00:02:07Mamă, Ștefan!
00:02:08Ca să fie bine, presărăm ceva proteine și un tonic cu fermentație accelerată
00:02:13Doamne, fereste cât îți scârbăzi
00:02:15Doamne, doamne, unde m-ai adus tu pe mine?
00:02:18Da, este rău
00:02:19Unde, p***, mă duci, mă f***?
00:02:23Ștele, m***
00:02:24Du-te, îmi bac
00:02:26Ăsta-i Hollywood-ul nostru azi, hai
00:02:30În viteză de cursă vor învăța multe despre celălalt și mai ales despre ei înșiși
00:02:35Mie îmi place să vorbesc cu oamenii
00:02:37Eu intru în criză, dacă nu mănânc, intru în criză
00:02:40A, tu intri direct?
00:02:41Mamă, ia uita-mă cum se duce la oamenii
00:02:43A, vină o coace
00:02:43Oamne, iartă-mă
00:02:44Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:02:46Trei metri, p***, nu mai vrei
00:02:47Nu mai pot, mă strufoc tot
00:02:49Că nu, eu nu pot să alerg pe-amnă
00:02:50Dar tu vrei să fii ultima, nu? Sau?
00:02:51Bine o să te pup
00:02:52Ea a venit către mine, zice, hai să te pup
00:02:55Eram cursă cu Alejandro
00:02:56Ești chiar o forțezi
00:02:58Te-mi p*** de aici
00:03:00Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred
00:03:04Imunitatea etapei poate fi a oricui, dar nu în orice combinație, dacă mă înțelegeți ce vreau să spun
00:03:10Bravo, bă, sunteți primii, bă!
00:03:14Era doar, ce nu e de tine?
00:03:16S-a întâmplat ce cred eu, că s-a întâmplat?
00:03:18S-a întâmplat, da, exact
00:03:18S-a întâmplat
00:03:19Nu cred
00:03:19Ceva mă pânci?
00:03:21Nu pânci, mă!
00:03:23Știu, nu e ușor, dar eroii nu au vârstă și nici nu se plâng
00:03:28Până la seul mai e mult de mers, deci mai bine e să țină pasul, căci începe Asia Express!
00:03:51S-a întâmplat!
00:03:56S-a întâmplat.
00:04:26Ieri a fost o zi de răscruce în calendarul acestui sezon. Pe drumul eroilor se execută mult așteptatul mix de echipe. O experiență deja devenită tradiție, prin intermediul căreia fiecare participant are ocazia de a schimba un pic dinamica aventurii cu un alt partener.
00:04:43Un bun exercițiu de cunoaștere și autocunoaștere. Așa că toți au avut surprize. Unii plăcute, alții au de făcut concesii. Dar cu siguranță vor avea multe de descoperit cu noua jumătate.
00:04:56La Asia Express.
00:04:58Se întunecă destul de rapid și o să vreau să-mi arătați și mie toate perechile felul cum se împreunează piesele de puzzle.
00:05:09Ne împărțim mapa, ne împărțim banii.
00:05:17Am întrebat cât stăm despărțiți. Mi s-a spus că doar o zi. Mâine, pe vremea asta, ne reunim, păpușică.
00:05:24Doar că știam un lucru, probele de mâine vor...
00:05:29Depinde mult de cele, ca echipe.
00:05:31Și într-un decor atât de exotic. Sper că am reușit să vă surprind puțin.
00:05:38Cât timp stăm așa?
00:05:39Cât timp stăm așa? Deja mă întrebați asta?
00:05:43Până mâine la imunitate.
00:05:44O să vă surprind și cu asta, ce credeți? Dar până atunci trebuie să aflăm în ce ordine se pleacă.
00:05:49Mara și Sergei, veniți aici lângă mine.
00:05:53Oh, maybe it's, maybe it's no order because she said now we're going to the next video.
00:05:58Mara, tu vei pleca prima.
00:06:01Ok.
00:06:01Pleci împreună cu perechea ta, bineînțeles.
00:06:03Și Sergei, al doilea.
00:06:05Ok, ok.
00:06:06Ok, ok.
00:06:07M-am scos tura asta, o fi supărată Mara pe mine, dar degeaba, dar n-are de ales.
00:06:14Nu s-a supărat atât de tare că poate te punea cu tot cu ea ultima.
00:06:18Da?
00:06:18Voi faceți ordinea, practic?
00:06:20Am făcut ordinea și normal, am pus vorba lui Raluca pe cum e ții.
00:06:26Am a plecat Alexa cu Alina.
00:06:29Dănuț pleacă pe locul 3.
00:06:30Cred că s-a grăbit puțin să ajungă la Hollywood să facă Conan Barbaru 2.
00:06:354.
00:06:36După Alexa și Alina pleacă...
00:06:40Cristina și Ștefan.
00:06:41Cristina și Ștefan.
00:06:43După ei pleacă...
00:06:45Rengle cu Olga.
00:06:47Emel și Olga.
00:06:48Suntem echipa...
00:06:50Suntem...
00:06:51Exact.
00:06:51Și după pleacă Carmen și Alexandru și ultimii Joseph Pălhan.
00:06:59Participăm și noi.
00:07:00Și ultimii participăm și ei.
00:07:02Look, I had a suspicion that we were going to be lost.
00:07:09Acolo mi-a plăcut puțin pentru că a gândit-o foarte deștept numai.
00:07:13Te-abia aștept să ne revedem și să-i povestiți.
00:07:17Bine așa, Irina, nu mai pot.
00:07:19Evident că există și simpatii și antipatii.
00:07:23Nu antipatii.
00:07:24E mult spus.
00:07:25Simpatii.
00:07:25Dar cred că ar fi fost unele persoane.
00:07:27De exemplu, mi-aș plăcut să pic unul dintre fotbalici pentru că îmi sunt dragi, îmi plac.
00:07:31Au viață în ei, sunt mișto, au glume.
00:07:34Da.
00:07:35Dar...
00:07:36Doamne!
00:07:37Sunt ok!
00:07:38Dar nici nu mă gândesc că aș putea să-i...
00:07:43Nici măcar să-i ajung ca distracție.
00:07:45Sunt ok!
00:07:46Nu, deci nu am fost să sune așa.
00:07:49Normal, uite, a picat Alina cu unul dintre fotbalici și sper să aibă grijă de ea ca să nu...
00:07:55Sigură, e băia bună.
00:07:56Da, da, da.
00:07:57E băia bună.
00:07:58Succes la cazare, dragii mei!
00:07:59Mulțumim!
00:07:59Doamara!
00:08:01Ia-o pe Anda!
00:08:02Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac?
00:08:05Mara și Anda, având un entuziasm de bordant...
00:08:08Serios, te-ai văzut fața?
00:08:09Noi am râs așa?
00:08:10Oh, my God!
00:08:11Cu toate că era un pic de tensiune în aer între Mara și Anda, că d-a văzut că...
00:08:16Astea nu mai știu cum să se depună una pe cealaltă pe ultimul loc.
00:08:19Și acum, dintr-o dată, trebuie să facă echipă.
00:08:21Haideți, dragile mele, aveți de la mine aici un plic și succes în noua formulă!
00:08:26Mulțumim!
00:08:27Ba, să ne dăgăm frumos!
00:08:29Ba, ba!
00:08:30Pe de altă parte, sunt două femei puternice.
00:08:32Dacă ele îți deștepte, pai, crede-mă!
00:08:36Mara și Anda își pun capul, schimbă toată strategia de rămân.
00:08:39Ele o sărbână în finală.
00:08:40Exact!
00:08:41E jur!
00:08:42Ba, sincer, la câtă nebunie există și drive în echipa aia să câștige, s-ar putea să funcționeze.
00:08:48Dar, știi ce?
00:08:49Știi ce, atunci când a spus la această situație.
00:08:52O săbăti diferențe împreună.
00:08:54Ce așa de timp de rețelesați scoate în această situație?
00:09:00Deci așa de situație?
00:09:00Căci?
00:09:01Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă, căutați steagul Asia Expressa la așa,
00:09:07dar pentru a vă califica la misiune, va trebui să vă demonstrați talentul în pronunția cuvintelor vietnameze,
00:09:12făcând acest exercitiu de dicție.
00:09:14Fiecare dintre voi trebuie să memoreze jumătate din acestea, că vedem noi.
00:09:18Da, da, prodru. Hai la oară!
00:09:20Ca și curiositate la autostop, acum fiind două fete, sincer, am vrut să văd dacă se simte sau e o diferență,
00:09:27că dacă sunt două fete, pentru că oamenii...
00:09:29Stem andogenul lor.
00:09:31Nu de gen, dar nu mai au temere așa.
00:09:33Da, da!
00:09:34Lasă-l, lasă-l, Ando.
00:09:35Însemnă plinză.
00:09:36Da, da, nu le mai zice nimic.
00:09:38Nu știm nicio limbă, nu știm nimic.
00:09:40Suntem pierduți în noapte.
00:09:42Noi oprim mașina, îi dăm plicul, omul citește și noi văd please, mai zicem un please din ăla.
00:09:48Dar cam atât, nu-i întrerupem procesul de gândire.
00:09:51Că-i bulversez ei, sunt super mega-analitici.
00:09:54Dacă le dai o temă în plus, îi încurci.
00:09:56Uite aici, stăm, știi, și vin și mașinile astea și mașinile astea.
00:09:59Noi am decis să mergem mai în spate, pentru că acolo era o intersecție
00:10:03unde veneau și mașinile din dreapta și cele dinainte.
00:10:06Ok, bye, thank you very much.
00:10:10Nu înțelege, pa, pa.
00:10:12Hai că vin mai multe dă pe partea aia acum.
00:10:14Păi bine, dar acolo trebuie să stăm.
00:10:16Că acolo ele încetinesc să facă dreapta.
00:10:18Nu, dar lasă până procesează ei, opuți la ultimul.
00:10:20Ia să te văd, ia să te văd sora mea, cum faci?
00:10:22Că tot m-ai omorât.
00:10:24Ia te rog, dar vreau liniște, te rog eu.
00:10:26Ea pune foarte mult baza pe energie.
00:10:30Energia ghidează lucrurile, nu?
00:10:32Vibe-ul, da.
00:10:34Vibe, vibe.
00:10:36Nu ești un vai bun.
00:10:38Ce vreau să faci?
00:10:40Avem echipa, hai să vedem ce avem de făcut.
00:10:42Echipa, muzica din lift.
00:10:44Din lift, da.
00:10:46Asta a fost ce a zis Cristina și mi se pare că se potrivește perfect.
00:10:48Cei mai liniștiți din toate.
00:10:50Dar știi, muzica aia din lift.
00:10:52Te urci în lift și e o muzică de-aia super liniștitoare.
00:11:00Mi-am dat seama că ăla trebuie să fie așa foarte calm.
00:11:02Foarte umil?
00:11:04Nu umil, foarte calm și zen și din suflet și din inimă să le vorbești.
00:11:08Vreți să încercăm cu ăsta?
00:11:10Nu!
00:11:12Nu!
00:11:16Lasa, Alina.
00:11:18Nu contează.
00:11:20Îmi dă penalti, îți vrei seama?
00:11:22Alina era mult mai în spate.
00:11:24Alina oricum a dispărut de când ne-am făcute chitele.
00:11:28Nu vin mașinile, Alina.
00:11:30Păi și eu ce să fac?
00:11:32Liniștește-te. Te rog, că tu ai vibe-ul.
00:11:34Eu cred că Alina o să-i aducă mult norocul lui Dan.
00:11:38Păi, gândește-te acum, exagerând puțin, dar se înțelege.
00:11:43Ai un diamant și vine către tine.
00:11:46Diva, iar îmi vine în cap, tot repede, trebuie să le zic, revista Playboy, idolul unei generații, Vin Diesel, relație.
00:11:57DiCaprio a cochetat cu anturajul, nu?
00:12:02Da, prieten, da.
00:12:03Adică m-am bucurat în Zaisa. A venit diamantul în buzunarul meu.
00:12:10M-am simțit abandonat. Vreau și așa o îmbrățișare înainte.
00:12:15Hei, hai să citim asta. Citești tu?
00:12:17Citești tu.
00:12:18Avem primul plic, Olga îl deschide și este pentru prima dată că nu trebuie să traduc plicul limba engleză.
00:12:24Proverb, perfect.
00:12:25Hai că învățăm pe drum.
00:12:26Hai să luăm mașina.
00:12:28Hai, da.
00:12:29De fapt, când îi traduc lui Alejandro, înțeleg și eu mai bine.
00:12:32Și plus că Alejandro al meu e deștept. Adică fără creierul lui n-aș fi aici, crede-mă.
00:12:37Cred.
00:12:40Adică am vrut să zic, sunt sigură. Adică l-admir, bravo, nu cred. Nu, că și tu ești deștept.
00:12:45Hai să vedem cât noroc avem împreună.
00:12:47Când faci de obicei cu Carmen?
00:12:49Ea se înervează, e augurât.
00:12:51Ok.
00:12:52Uite-l pe Mil cu Olga.
00:12:53Deci e atât de ciudat să-i văd echipele schimbate.
00:12:57După ce s-au împuns.
00:12:58La autostopul ăsta ne-a mers nu prost. Foarte prost.
00:13:07Foarte prost.
00:13:08Oamenii vin de la serviciu, este târziu și se duc spre case.
00:13:11Am dat de scoate la părfă și ceva.
00:13:14N-am casă ca drag cu părul, dar am poada, mă văd.
00:13:18Văd la aștia, nu mă păzat, țe cere deloc, bă, să...
00:13:21Ai văzut clar, sunnează nici de bă, în capă.
00:13:24Părea să nu avem noroc la autostop, dar în cele din urmă a oprit o doamnă cu doi copii.
00:13:32Să-mi mășcăm.
00:13:33Să-mi spui în anglic?
00:13:34Da.
00:13:35Trebuie să mergem la Lamson Theater.
00:13:38Știi cum este?
00:13:39Cum sunt?
00:13:41Bine?
00:13:42Bine?
00:13:43Bine.
00:13:44Bine, bine.
00:13:45Bine, mă.
00:13:47N-am casat.
00:13:48Când am fost un pic de băiat, să găsești ca cu câciții.
00:13:50Și al capire călcărește la bani cu copil.
00:13:52Avea niște bănuți dati de la mama lui?
00:13:54Ce sume reprezintă?
00:13:56If it's possible.
00:13:57I don't know.
00:13:58A few kilometres.
00:13:59Mai?
00:14:00It's just me a buy here.
00:14:02Nu că avem și cu luxace.
00:14:04Ok, can you take us there?
00:14:07Avea gen matiz, de-abia încă peamă în mașinare.
00:14:10Super, copiii.
00:14:11Da.
00:14:12Zica.
00:14:13I give you money!
00:14:15Mom, if you get this...
00:14:17Hello, hello, hello!
00:14:19Hello, hello, hello!
00:14:21Come on, Gabi!
00:14:23Come on, come on!
00:14:25Come on, come on!
00:14:27I'm sorry, you're not the only one!
00:14:29I think we're going to work very well
00:14:31and I think we're going to be the best.
00:14:33Dan is more with the owner
00:14:35and he needs to be a worker next to him.
00:14:37I don't know if I can say
00:14:39that Alina is a worker,
00:14:41but they are in the movies, no?
00:14:43Do you want me to go to the autostop?
00:14:45Let's see in the sun.
00:14:47Two and a half?
00:14:49We need to take initiative.
00:14:51We need to go to life.
00:14:53We need to go to the first step.
00:14:55Really?
00:14:56And to protect the woman.
00:14:58What do you need?
00:15:00Can you raise your hand?
00:15:04Good!
00:15:06Good!
00:15:07From my opinion,
00:15:09I'm going to say that I'm going to go to the next floor.
00:15:11I'm going to film the whole audience
00:15:13and that's why I'm going to go to the last spot.
00:15:17I'm going to go with pizza.
00:15:18That's what I want to go to and eat pizza.
00:15:19I'm going to go to the pizza.
00:15:21I'm going to go to the pizza.
00:15:22I'm going to go to the pizza.
00:15:23But I don't know if I was pizza.
00:15:25I'm so lucky for women.
00:15:27I'm happy to go to the other woman.
00:15:28We need help!
00:15:43No, just this. Just...
00:15:45Exactly.
00:15:47Stai să vezi acum scandal. Stai să vezi scandal.
00:15:52Deci mașina oprită la Mara și la Anda,
00:15:56eu am presupus că sunt soși și soție.
00:15:58Și eu cred că ea a venit și i-a întrebat
00:16:00că ce cauți mă tu aici?
00:16:02Cu fetele astea.
00:16:04Dacă era șmecheră,
00:16:08lua și ea un băiat și o fată.
00:16:10Corect.
00:16:12Da?
00:16:14Băi, la ăștia nu înțelegi niciodată.
00:16:16De da, de nu.
00:16:18Și voi v-ați permis timpul.
00:16:20Altă mașină, altă negociere,
00:16:22zero rezultat pozitiv pentru noi.
00:16:24Ok, my friend.
00:16:26Haia să citim. Wow, este o lungă.
00:16:28Pentru prima misiune pe care o veți face
00:16:30în această formulă, căutați Teagul Azza Express
00:16:32la Lampson Theater
00:16:34Tan Noa
00:16:36Nahatsam Non.
00:16:38O dată am avut și eu ocazia
00:16:40să citesc plicurile, că de obicei
00:16:42nu mai am, dar le citești.
00:16:44Adică eu nu că nu știu să citesc, citesc,
00:16:46dar nu citesc atât de bine ca aia.
00:16:48Cred că ai și tu problema asta, nu?
00:16:50Supă cald acolo, chiar în col, supă cald.
00:16:52La noi, la noi, nu la ei.
00:16:54La noi.
00:16:56S.O.S.
00:16:58Mamă, veți că fug de aia.
00:17:00S-a oprit acolo.
00:17:02S-a oprit acolo.
00:17:04S-a oprit acolo.
00:17:06Eu cred că ne-a ajutat foarte tare faptul că era mulți.
00:17:08Ciudat că spun asta, sunt sigură că sună ciudat,
00:17:11doar că atunci când vezi că se întâmplă ceva,
00:17:14e feniment mai mare,
00:17:16ți-a atrage atenția.
00:17:17Dan și Alina au oprit o mașină,
00:17:19fix următoarea au oprit la noi.
00:17:21Haide.
00:17:22Așa, băi, hai, hai, hai, hai.
00:17:23Așa, bine, ușor, ușor, ușor.
00:17:25Ei, ei, alo, alo, ce facem?
00:17:27Apuim, mă stai de acolo!
00:17:28Jucăm pe altă față că...
00:17:30Vă rugăm frumos!
00:17:31Am blam atins!
00:17:32Vă rugăm frumos!
00:17:33Hai, lasă, vei, lasă!
00:17:35Hello, hai!
00:17:38Da, vezi tu, mașina aia pe care am oprit-o eu,
00:17:41tot a luat-o partenera mea.
00:17:42Da, pentru că a fugit, a fost mai rapidă,
00:17:44dar aici tu trebuia să te lupti,
00:17:45că eu nu puteam să-i zic lui Carmen,
00:17:47lasă-mi e mașina.
00:17:48Da.
00:17:49Ok.
00:17:50Ok.
00:17:51Bă, ce vai, băi, băiești nebună la cap.
00:17:54Mi se pare că am plecat prima pereche.
00:17:56Nu știu ce...
00:17:58Nu știu ce să...
00:18:00Nu știu ce să...
00:18:01Nu știu ce să-i spun.
00:18:02Am mai luat și ceilalți.
00:18:04Am luat și Alina cu...
00:18:06M-a pucat toate transcriațiile.
00:18:07Autostopul ăsta mergea foarte greu.
00:18:09Vedeam echipe care mai plecau.
00:18:11Mi s-a rupt inima când l-am văzut pe Alex părăsind...
00:18:14Părăsindu-te.
00:18:16N-am vrut să zic asta.
00:18:18Și s-a uitat așa un pic,
00:18:20dar nu s-a uitat la mine cu toată fața, știi?
00:18:22Nu s-a uitat...
00:18:23Hei, s-a uitat așa.
00:18:24Ca și când am treabă, bossule,
00:18:26acum sunt în altă echipă.
00:18:29Ești în altă echipă, am înțeles.
00:18:31După care a urmat o conversație pasionantă.
00:18:38Părăsindu-te.
00:18:39Părăsindu-te.
00:18:40Când te faci un lucru?
00:18:41Când te faci un lucru?
00:18:42Când te faci un lucru?
00:18:43Da.
00:18:44Când te faci un lucru,
00:18:46nu te faci un lucru în Istanbul.
00:18:48Ok.
00:18:50N-am înțeles.
00:18:52Când zice omul ceva și nu înțelegi cea,
00:18:54zici bani...
00:18:56Hai să începi să repete.
00:18:58Nu vrei?
00:18:59Nu.
00:19:00Nu.
00:19:01Nu.
00:19:02Cel mai bine se reține dacă facem seara înainte să adormim.
00:19:06Dacă e cu teatru, rupem.
00:19:09Alina Hollywood.
00:19:11Hollywood.
00:19:12Hollywood, actres.
00:19:14Conan Berberian.
00:19:16Vin Diesel.
00:19:18Vin Diesel, Vin Diesel.
00:19:20Băi, ești nebun, știi lumea, mă.
00:19:22Adică, vezi, mișcăm lucrurile.
00:19:24Ține-o tu la tine.
00:19:26Dă-ai să ne învețem.
00:19:27Da-să mă că până mâine nu ajungem noi acolo azi niciodată.
00:19:30Oamenii erau super de treabă.
00:19:32Și o mașină mișto am luat.
00:19:34Da, foarte mișto.
00:19:35Mi-a spus Alina, ai văzut dacă ești cu mine ce mașină oprim?
00:19:39Tu dacă...
00:19:40Dacă începem așa?
00:19:41Tu dacă mi oprești mașinile și îmi găsești cazare, car 100 de rucsaci.
00:19:46Dar tu când vorbești cu ei, cum vorbești?
00:19:49În engleză, nu?
00:19:50Da.
00:19:51Dar Cristina se bagă tot timpul.
00:19:53Eu niciodată n-am vorbit.
00:19:55Ia să bagă pe el.
00:19:56Ok.
00:19:57Da, acum o să rezolv.
00:20:01Vine un coamie, mi-a plăcut cu tirul rău, rău, rău, rău.
00:20:05Ha-ha, ce ca să rău.
00:20:07Au pat mare.
00:20:08Au aprit tirul.
00:20:09Hai, anda la tir!
00:20:11Lăsa-i de acolo!
00:20:13Uite, anda și cum arat, Ragun de un tir. Dacă pleacă mergem în față.
00:20:17Hello!
00:20:19Domnule, tirul este un mijloc de transport foarte mișto. N-am știut până acum. În spate este extraordinar de confortabil.
00:20:25N-am urcat în viața mea într-un tir.
00:20:27Da.
00:20:28Am înțeles că ai mai mers cu tirul vreodată?
00:20:30Niciodată!
00:20:31Nu mă, nu!
00:20:32Prima oară aici a mers.
00:20:33Deci cum se fie atunci?
00:20:34Păi, auzi, nici eu n-am mers niciodată. Mi-ar fi plăcutat. Mi-au permis de ce. Știi cât de mișto e?
00:20:39N-am vrut să ne-ai atirist. Mi-a arătat o hartă și a zis eu vă duc până aici. Se ducea în Cambogia.
00:20:44Da, da, da.
00:20:45Găsite-mă mașină pe dimensiunea sufletului nostru.
00:20:49Pe dimensiunea noastră, anda, că trebuie să găsim și un pat care să ne încapă pe amândouă.
00:20:56Au plecat cam toți, o?
00:20:58Mara cu anda, noi și cu Ștefan mai suntem.
00:21:01Dar nu cred să stăm prea aproape de ei.
00:21:07Da, acum ajung.
00:21:09Hai, așa să vedeam.
00:21:12Hai, sir.
00:21:13TV show, TV show.
00:21:16Arată-i fix de rând.
00:21:17Da.
00:21:18E că nu văd unde.
00:21:20Hello, please.
00:21:21Hey, hey.
00:21:22Hello.
00:21:23One question, my friend.
00:21:24Hello, my name's Alejandro.
00:21:25Hello, hi.
00:21:26We need your help, please.
00:21:27We can come?
00:21:28Ok, ok?
00:21:29Ok, ok.
00:21:33Just stop.
00:21:34Thank you very much.
00:21:35Thank you very much.
00:21:36Thank you very much.
00:21:37Ne urcăm așa?
00:21:38Ok, da.
00:21:39Nu, hai să... Ba da, ba da.
00:21:40Hai.
00:21:42Eu o să-l pun pe al meu aici, ca să avem loc.
00:21:43Pune-l și pe al meu.
00:21:45Ne urcăm în mașină, aruncasem rucsacurile în benă.
00:21:49No, hai să-l pun o să-l pun.
00:21:50Hai să-l pun.
00:21:51No, hai să-l pun.
00:21:52Hai să-l pun.
00:21:53O!
00:21:54Hang on.
00:21:55One sec.
00:21:56Thank you very much.
00:21:57Bumbo.
00:21:58Ah, stai.
00:21:59Ha, stai.
00:22:00Stop.
00:22:01Ok?
00:22:02Ok.
00:22:03Ok.
00:22:04Finish.
00:22:05Bumbo.
00:22:08Thank you so much, sir.
00:22:09No, no.
00:22:10Thank you so much.
00:22:11Come on, let's go!
00:22:13Come on!
00:22:15Come on!
00:22:17Are you from the other side of me?
00:22:19The other side.
00:22:21Ok.
00:22:23It's the first night of the camp when we're not with our team.
00:22:27Let's see how it's going.
00:22:29The other side.
00:22:31The other side.
00:22:33The other side.
00:22:35The other side.
00:22:37The other side.
00:22:39Who are you talking about?
00:22:41I like to talk to the people.
00:22:43I like the look of this family.
00:22:45I don't think.
00:22:47I like that.
00:22:49I don't like it.
00:22:51For us, for us, for us.
00:22:53For us, in this period,
00:22:55when we look at family,
00:22:57when we look at family,
00:22:59we're very hungry.
00:23:01I'm in a crisis,
00:23:03if I don't eat in a crisis.
00:23:05Very good.
00:23:07I said, well, Malina, we're going to eat.
00:23:09We're going to go to a restaurant.
00:23:11We're going to combine them.
00:23:13When we start the family,
00:23:15we start the family.
00:23:17We didn't explain what we want from them.
00:23:21At the end, we said, okay,
00:23:23we have a camera.
00:23:25Here we go.
00:23:27Here we go.
00:23:29We open the door for two months.
00:23:31How do we stay here?
00:23:33We're going to sleep in the morning.
00:23:35This is impossible for me.
00:23:37Do you want to go to the right place?
00:23:39Do you want to go to the right place?
00:23:41Do you want to go to the right place?
00:23:43I'll say that.
00:23:45If you agree.
00:23:47Hello.
00:23:49Do you want to go to the right place?
00:23:51No, at the right place.
00:23:53What the moment are you going to do with force?
00:23:55Yes, we don't do it.
00:23:57Is anybody home?
00:23:59We are the princesses with Alejandro.
00:24:01We are the princesses.
00:24:03We are the elegant ladies.
00:24:05We are the ladies who come to the table.
00:24:07We want to ask if we can.
00:24:09We are the one who can.
00:24:11Hello, how are you?
00:24:13Do you speak English?
00:24:15We are the princesses.
00:24:17We are the princesses.
00:24:19We are looking for a place.
00:24:21So, this is the princesses.
00:24:23This is the princesses.
00:24:25Sorry. No. Why?
00:24:27Oh, doamne, Olga.
00:24:29You are the princesses.
00:24:30I am the princesses.
00:24:31I am the princesses.
00:24:32Wow.
00:24:33This goes up.
00:24:34This is the princesses.
00:24:35This is a myth.
00:24:36I can't tell you that you do not have food.
00:24:38You can't eat food.
00:24:39You can't eat food.
00:24:41You can't eat food.
00:24:44I know this is the same thing.
00:24:46You can get food.
00:24:48I can't get food.
00:24:49And no, no, no, no.
00:24:51No, no, no, no.
00:24:51No, no, no.
00:24:52No, no.
00:24:53No, no, no, no.
00:24:54No, no.
00:24:54No, no.
00:24:54Okay, bine.
00:24:551,1.
00:24:551,1.
00:24:561,1.
00:24:56Gata.
00:24:56Nu mai vreau nimic.
00:24:57Vreau să plecă.
00:24:58Nu, ce faci aia?
00:24:59Ne aduce o frandă.
00:25:00Fii atentă.
00:25:01Nu cred așa ceva.
00:25:02Deci aia era o frandă pentru pagode.
00:25:04Ce ne-a dat niște cutii de sub care aveau silicon pe ele.
00:25:07Da, da, da.
00:25:07Dar, da, da.
00:25:07Ok.
00:25:08Dar, da, da, da.
00:25:08No, it's ok, it's ok.
00:25:09No this is enough.
00:25:11No, no, no, no, no. It's too much.
00:25:13It's in your head.
00:25:15These are just at the table.
00:25:17They're at the table.
00:25:19I don't know where you want to go.
00:25:21What do you want?
00:25:23Hello, hello, hello.
00:25:25Hello, hello, hello.
00:25:27Those who say all the people are like this.
00:25:29Hello, hello.
00:25:31Ok, ok.
00:25:33We need a place to sleep for two people.
00:25:35Me and her.
00:25:37No hotel.
00:25:39When I was in front of a woman, she was walking in the car and she was walking in the car.
00:25:43No.
00:25:44The TV show, no.
00:25:45Translate, translate.
00:25:46She was not good.
00:25:47And the lady looked a little on the Bulgari.
00:25:50She looked a little on her reaction.
00:25:52Do it, do it, do it, do it.
00:25:54She was a gay man.
00:25:55But that was not the problem.
00:25:57She looked, as soon as she talked to her,
00:25:59she was more nesanato.
00:26:01No.
00:26:02I didn't want to go here.
00:26:04In grey?
00:26:06I said we came here.
00:26:08We came here then, we went home and we went home.
00:26:10I thought that we were going to go there.
00:26:12I was like, I'm with my panic and anxiety.
00:26:15I was right behind me.
00:26:17You can't be able to get married.
00:26:19I'm like I'm going to get married.
00:26:21I don't want to get married.
00:26:23If I wasn't married, I didn't get married.
00:26:25I haven't been married in my life.
00:26:28I'm single.
00:26:30I've been married, but I've been married.
00:26:33I've been married on my own.
00:26:35I've been married.
00:26:36Oh wow, this is a very big house, hope you don't get shocked.
00:26:44Still no. Oh, they want to ignore.
00:26:47Ah, okay.
00:26:48Sorry. Lady. Hello. Sinciao.
00:26:52Cârnați, i-am văzut distanță.
00:26:54Vede, vede, vede, vede, vede, o farfurie cu cârnați.
00:26:56Desenată.
00:26:57Hai să-ți arăt ceva, vin în coa.
00:26:59Hai să-ți arăt, vin, vin, vin, vin.
00:27:01Cârnați. Volem cârnați, după aceea am arta că vrem și cartofi prăjite.
00:27:05Și bere.
00:27:06Și bere.
00:27:07Hai să te bătă că au și cazare ăștia, poate.
00:27:09Păi stai să vedem.
00:27:10Poate ne culcăm la ei așa și îi mâncă tot scârnați.
00:27:12Măcar să începem căutarea cazarei cu stomacul plin.
00:27:16Mamă, ia uite-o mă cum se duce la oamenii.
00:27:18Ah, vine o coace.
00:27:19Oamne, iartă-mă.
00:27:20Ne alergă ăștia cu puștile pe aici.
00:27:22Alex i-au repilat de faptul că eu voiam să intru la oamenii în curți.
00:27:25Mamă, mamă, dar cum te duci, te duci treabă, direct.
00:27:28Ce? E partea deschisă? Dă-te așa.
00:27:30Ia, mai ai un pic să intri în casă.
00:27:32Păi așa face.
00:27:33Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă.
00:27:35Uite, e omul la masă.
00:27:36Mamă, mamă, am murit.
00:27:38Am murit, am murit.
00:27:39A murit ceva mine acum.
00:27:40Nu, eu recunosc că eu am o mare târșă cu asta.
00:27:43Mă surprind.
00:27:44Am momente în care Ștefan vorbește cu oamenii.
00:27:47Și eu sunt ca un copil de la rușinos.
00:27:49Mă joc cu bretelele de la rucsac.
00:27:51Nu mai văd dacă cu resturi tu faci oamenii.
00:27:55Bă, până acum rău nu ne-a mers.
00:27:57Eu am făcut din piață bun boane, tu înțelegi?
00:27:59Și haine, zicea Olga.
00:28:00Olga aș vrea haine.
00:28:01Vreau să văd ce e cu Olga.
00:28:03Ce e, cred că, direct...
00:28:05Ce faceți, mă?
00:28:07Vii?
00:28:08Sleep here.
00:28:09Nu, nu, fădă-te.
00:28:11Ascultă-mă!
00:28:13Hello.
00:28:14Și începe.
00:28:15Hello.
00:28:16We are looking for space.
00:28:18Hello.
00:28:19Hello, așa ai crezut tu că ai zis.
00:28:22Hello.
00:28:23Zima, care este faci?
00:28:25We are from a TV show.
00:28:27Oamenii ăștia nu aveau un cot roman.
00:28:29Și de când ai venit, ce?
00:28:31Hello.
00:28:32Hello, do-te-ai un telefon?
00:28:33Dă-mi-mi telefon.
00:28:34Aici, vreau să dormim.
00:28:35Eu și-am.
00:28:36Ok, aici.
00:28:37Vădă-mi să văd.
00:28:38Vreau să văd?
00:28:39Vreau să văd?
00:28:40Hai să vedem ce am prins.
00:28:41Ori stăm, ori plecăm.
00:28:42Aici?
00:28:44Aici o să dormim.
00:28:46Aici o să dormim.
00:28:47Aici?
00:28:48Aici o să dormim.
00:28:49Aici o să dormim.
00:28:50Nu.
00:28:51Aici o să dormim.
00:28:52Aici?
00:28:53Păi să-mi văd?
00:28:54Dușul, apă caldă, ok.
00:28:56De mâncare, ce-mi dai?
00:28:57Să mâncăm.
00:28:58Ceva să mâncăm.
00:28:59Cădcălva.
00:29:00Ea.
00:29:01Hai mai repede că nu am timp că trebuie să mă culc.
00:29:03N-ai înțeles între timp să făm ceașafă tu să-mi faci de mâncare.
00:29:06Topii ăștia ce fac?
00:29:07Mie să-mi adormi.
00:29:08Și eu nu o să stau aici în gălegia lor.
00:29:10Și gata, i-a pus apun pe oameni, așa cum își dorește Olga.
00:29:14Da.
00:29:15Gata, am găsit cazarea foarte repede.
00:29:17Hai că e nici nu cu aștia micii.
00:29:19Ia uite, vină și poate cinciul acum, că poate te-i prins. Hai!
00:29:23Ei nu au cu cinciul.
00:29:25Așa, măi, ce drăguț.
00:29:27E ce aveam nevoie.
00:29:30Mă, ce mă doară spatele.
00:29:35Vă-mă cățelicare, hai.
00:29:37Chiar mă durea spatele, pentru că...
00:29:40Întrebare, dacă te-ar fi dorut spatele cu Cristina, ar-ai rucsat?
00:29:44Îl căream, dar dacă am un bărbat adevărat într-o mine și crede că este bărbat.
00:29:50Ia mă, păcălea intrase în câinele. Știa, normal, că nu pot să refuz.
00:29:55Până la urmă...
00:29:56Nu mai îl dura nimic.
00:29:57Diva e divă, diva e divă.
00:29:59Ce foamele, uite, specialitatea casinanda, tec și bani mă cam.
00:30:03Și pe meniu un cap de câine, așa.
00:30:06Vrei să mă alegi?
00:30:07Nu.
00:30:08Și atunci a început spectacolul.
00:30:09Doamne ferește, mă!
00:30:11Dar de ce, mă?
00:30:12De câine?
00:30:13De încius, mă.
00:30:14De câine?
00:30:15Da.
00:30:16Nu, doamne ferește, eu peste câinii, doamne!
00:30:18Dacă e mort...
00:30:19Ea și-o mărâ păia!
00:30:20Ea și-o mărâ păi!
00:30:21Ea și-o mărâ păi!
00:30:22Zic, Gabi, asta e ce?
00:30:23Gabi, Dane.
00:30:24Gădanii.
00:30:25Și-i Serghii dice lui Gabi, Danei.
00:30:27Da?
00:30:28Poți să zici plurine?
00:30:31Poți să zici plurine?
00:30:33Sorry.
00:30:34Dă-vă berea fără pahare!
00:30:36Cumeți, revenu-mi cu acest...
00:30:37Berișcane?
00:30:38El a venit cu berile.
00:30:39Da, el a venit cu berile în mână și le-a dat-o doamna.
00:30:42Și noi l-am invitat și pe el la masă.
00:30:43Vrei să bei?
00:30:44Take one for you.
00:30:46N-ai înțeles nimic.
00:30:48N-ai înțeles nimic.
00:30:49One beer for you.
00:30:50Pentru că tactica noastră asta a fost.
00:30:52Să înțeleagă că avem nevoie de cazare.
00:30:55And spicy sauce?
00:30:56Mă, mă, cum arată?
00:30:57Senzață.
00:30:58Păi bine, l-am chemat că să plătească el, adică nu crezi că-ți plătim noi.
00:31:02Plătim noi, mă, ca să poate le bagă pe loc.
00:31:04Domnul, nici el nu vorbea engleze deloc, dar avea Google Translate.
00:31:10Mi-am zis că suntem într-un mare show.
00:31:13Avem doar un euro, un dolar pe zi.
00:31:16Că suntem din Europa.
00:31:18Și când a văzut asta, a spus, eu vă pot ajuta.
00:31:24Sinkaman, my friend.
00:31:25Sinkaman.
00:31:27Sinkaman.
00:31:28Uite că ne-a zis să dormim la el.
00:31:29Pădre culcă pe... pe preș, mai contează?
00:31:33După aia stând în vă de vorbă cu el era restaurantul Dânsului, unde la... la...
00:31:3810 metri.
00:31:39O distanță de 10-20 de metri mai avea un restaurant.
00:31:42Dar mie niciodată nu mi-a trecut prin cap că el e patronul.
00:31:45Foarte, foarte ospitalier și foarte bun.
00:31:48Ok, let's go.
00:31:54Hai că domnul a servit o bere.
00:31:55Ok, let's go.
00:31:56Let's go, let's go.
00:31:57Și noi ne-am dus.
00:31:58Super primitor, ne-a luat în brațe.
00:32:00Ne-a primit în casă, așezați-vă, așteptați-vă un pic.
00:32:03A chemat-o pe nevastă, s-a mai venit un prieten.
00:32:06Ok, thank you.
00:32:08Ne-am așezat pe canapea acolo, ne simțeam deja ca acasă.
00:32:11Ne-au dat ceai, dar dintr-o dată omul schimbase energia, țipa la noi.
00:32:16Ok, show on the board.
00:32:18Let's talk, yeah.
00:32:20Ok, no, no.
00:32:22No?
00:32:23I-am pus pe translate să vorbim cu el și am vreo, bă, putem să dormim la tine?
00:32:30No.
00:32:31No.
00:32:32No, da.
00:32:33No, nu puteți să dormiți la mine.
00:32:34No.
00:32:35Ok, hai să mergem.
00:32:36Ok, thank you very much, sir.
00:32:37We have to go, we need it.
00:32:39Ha, ha, ha, cum să dormiți la mine?
00:32:42Cata, hai să mergem, ce să mai păzim aici, că nu mai are sens.
00:32:47Nu-i nicio problemă.
00:32:49Thank you, thank you.
00:32:50Thank you, thank you, thank you.
00:32:51Hai să zburăm de aici, că nu avem ce să stăm.
00:32:56Auzi, nu mă, astea-ți bântuite, mă.
00:33:02Hey, hello.
00:33:03Do you speak English?
00:33:04Ei ne-au văzut, ne-am făcut cu mâna și au ridicat paharele și au zis.
00:33:08Hai, trece să bem.
00:33:09Hai, mă, la noi.
00:33:10Hai, repede, repede.
00:33:11Ia pe unde e dracu.
00:33:12Păi, scena, tata.
00:33:13Hai.
00:33:14Să venim în coa? Hai, hai, că tu știi cu scena.
00:33:16Hai.
00:33:17Mă rog, și mai știu și eu pe aici pe acolo.
00:33:18Stai așa.
00:33:19Era un balrum acolo, urma să se întâmple o nuntă ceva.
00:33:22Oamenii construiau un salon de evenimente.
00:33:24Ia vezi?
00:33:25Ia uite ce poezia, dracu.
00:33:27Aoleo.
00:33:30Ce vorbiți, mă?
00:33:31Ce faceți?
00:33:32Ia, vreți desert?
00:33:33Fierbe oala, fii atent.
00:33:36Și ne-am tăvălit cu ei, păi.
00:33:38Ne-am văzut, ne-am.
00:33:40Ne-am pus pe jos, mă, pe carpeta.
00:33:44Scriem...
00:33:45You guys sit here and drink wine.
00:33:47No, thank you so much.
00:33:48Lemon.
00:33:49Da, ok.
00:33:50Corect, ai dreptate.
00:33:51Hai să vedem cum ne facem nevăzuți.
00:33:53God help you.
00:33:54May God bless you.
00:33:59Hai aici.
00:34:00Aici arată.
00:34:01De ce?
00:34:02Casă cu vitrina.
00:34:03Era casa frumoasă și să vadă și alții ce frumos e la ei.
00:34:06Te vadă vecinii, da?
00:34:07Da.
00:34:08I'm Mara, nice to meet you.
00:34:09This is Anda.
00:34:10Hai.
00:34:11Destul de reticențe așa, erau cam...
00:34:13Ce vrești, nu știu ce, da.
00:34:15We need a place to sleep for both of us tonight.
00:34:19Aproape simultan, altă tipă, foarte frumusică, pe dreapta în limba engleză la Anda.
00:34:24Your hair is very beautiful.
00:34:26Oh, thank you, thank you.
00:34:28Vorbeam cross.
00:34:29Anda a explicat, eu a explicat.
00:34:31This family has all people and many children, so it's difficult to stay at home tonight.
00:34:38Okay.
00:34:39Din Senina a apărut o altă doamnă.
00:34:41Frumos, îmbrăcată.
00:34:42Altceva.
00:34:43Nu știu de unde a apăruse doamna, dar era ce trebuia.
00:34:45Atât a zis.
00:34:46Ca la câini.
00:34:47Cum facem noi la autostop.
00:34:48Cam, cam.
00:34:49La dumneavoastră.
00:34:50La dumneavoastră.
00:34:51Gata, hai.
00:34:52Și am început să urmăm pe doamnă.
00:34:53Domnul, din față cred că e soțul ei.
00:34:55Și la moment dat, vedem multe mașini.
00:34:58Mare reprezentanță de mașini.
00:35:00Reprezentanță de mașini.
00:35:01Din spate, o mare casă.
00:35:03Hello, how are you?
00:35:05We are very happy to be here, ce casa ai.
00:35:07Hi, how are you, sir?
00:35:09Mamă, dar ce noroc.
00:35:10Cel puțin eu am experimentat prima oară în Asia Express cazarea pe lux.
00:35:16Doamne, we love Vietnam.
00:35:18Thank you, think a lot.
00:35:20Pe masa din living erau dulciuri, erau fructe.
00:35:23Sucuselele.
00:35:25Da.
00:35:26Căpșuni, prăjiturele, bombonele.
00:35:29Mamă, oamenii erau top.
00:35:30Mi-au stăt spălat pe mâini direct la masă.
00:35:32Pac.
00:35:33Mamă, ce masa au pregătit.
00:35:34Mâini, nu sunt toate de ce.
00:35:36N-au pregătit mai la masa lor.
00:35:38Da, dar zic, ce masa au pregătit oamenii.
00:35:40Oamenii sunt bogătalele ei, da.
00:35:42Alina, ai zis că mă duci numai în condiții de cistele să moară.
00:35:45Bă, sunt așa de obosită.
00:35:47N-ai vaibă.
00:35:48O ore jumate am stat la autostop.
00:35:51Doar când am schimbat perechile și s-a schimbat vibe-ul.
00:35:55Se mai întâmplă pe pușica mea mică.
00:35:57Nu ai nicio șansă aici dacă nu ai Google Translate.
00:36:04Și nu mi-ai văzut cum face.
00:36:06U, U, U.
00:36:07Da, da.
00:36:08Atât.
00:36:09Dar nu zici, nu înțelegi nimic.
00:36:10Spune-i, spune-i.
00:36:12And right now...
00:36:13Ah, you go.
00:36:14Wait a second.
00:36:15We just...
00:36:17Păro, părea că lucrurile se întind și părea că, hoppa, o să avem o seară grea.
00:36:23There's one more house with a light on.
00:36:25Should we try it?
00:36:26This one.
00:36:27Așa că am încercat la ultima casă cu o lumină să vedeam capătul străzii.
00:36:31Hai, Alejandro.
00:36:32Do you speak English?
00:36:34And then two men came and they again...
00:36:36That face of like, why are you here?
00:36:39What are you doing in my front porch?
00:36:42Nice to meet you.
00:36:46Said something and then out comes this little girl.
00:36:48She couldn't have been more than 16, 17, something like that.
00:36:53But she spoke perfect English.
00:36:55It's only us two.
00:36:57Oh, great.
00:36:59Thank you so much.
00:37:00Come on.
00:37:01That feeling.
00:37:02Nothing can compare to that feeling of the...
00:37:04Yes, please come into my home and you're like, it's a beautiful home as well.
00:37:09Thank you guys.
00:37:13You...
00:37:14You...
00:37:15You...
00:37:16Have a home.
00:37:17Ok?
00:37:18Eu cu nenea dormim la tine.
00:37:21It's ok?
00:37:22Nenea, frate.
00:37:23It's ok.
00:37:24Ok?
00:37:25Ok?
00:37:26It's ok.
00:37:27It's ok.
00:37:28It's ok.
00:37:29It's ok.
00:37:30It's ok.
00:37:31It's ok.
00:37:32Let's just speak in your mouth for it.
00:37:33No.
00:37:34No.
00:37:35Why didn't you like it?
00:37:36Why won't you ask me?
00:37:38Hello.
00:37:39Hello.
00:37:40Hello.
00:37:41Hello.
00:37:42Hello.
00:37:43No, no.
00:37:44You are the one.
00:37:46You are the one.
00:37:48A-ha, translate!
00:37:50I'm going to go ahead now.
00:37:52But energy is a type of energy
00:37:54that makes people
00:37:56be in reticent, and they say no.
00:37:58It's like a song,
00:38:00it's like a song,
00:38:02it's like a song,
00:38:04it's like a song,
00:38:06it's like a song,
00:38:08it's like a song,
00:38:10it's like a song,
00:38:12it's like a song, it's like a song,
00:38:14it's like a song,
00:38:16bravo, bravo, bravo, bravo.
00:38:18Ok, ok.
00:38:22După care domnul ne-a zis
00:38:24pe Google Translate
00:38:26vă invit și la cina, la restaurant.
00:38:28Senzață.
00:38:30Bă, Dumnezeu, tot timpul acest lucru.
00:38:32După mine m-a șocat
00:38:34dulnățațea lui și căldura aia lui și
00:38:36cum să spun să... bă, nu ne-a pus
00:38:38o porție de mâncare ca la...
00:38:40Ne-a dat din belșug. Din belșug.
00:38:42Pastramă, porc, paste...
00:38:44Dănuți, ce crezi că face la urmă?
00:38:46Pus pată, pare nu, pus pată.
00:38:48După multe, dă-i.
00:38:50Nu spui în anglicu?
00:38:52Nu, nu, nu, nu, nu.
00:38:54Nu spui în anglicu.
00:38:56Nu, nu, nu spui în anglicu.
00:38:58Nu, nu, nu spui în anglicu.
00:39:00Fără Caterinca, de fiecare dată când se trezește Dan,
00:39:02știi ce mă întreagă, aole,
00:39:04azi nu putem să ne batem pe cazare, știi?
00:39:06Cea mai mare dilemă și nebunia lui,
00:39:08nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu.
00:39:14Nu, nu, nu, nu, nu, nu!
00:39:16Oamenii băusără pentru că, mi-a dat seama imediat că sunt euforici.
00:39:22Go, go!
00:39:24Ok, ok!
00:39:26Are you going to do it?
00:39:28We are all nice, not true.
00:39:30I'm going to stay quiet,
00:39:32because I'm not going to get the problem with the daughter.
00:39:34There were a lot of people who were there.
00:39:36I'm so happy,
00:39:38because I don't know what trauma is,
00:39:40I'm going to get to the table.
00:39:42I'm going to get to the table.
00:39:44I'm going to get to the table.
00:39:46At that time, I got to know that Alina is really special.
00:39:48We put him to the table,
00:39:50and he says, I want to see the camera where we sleep,
00:39:52but we don't put it to the table.
00:39:54Can we see the room?
00:39:56No, no, no, no, no.
00:39:58Alina, I'm going to get to the table.
00:40:00No, no, no, no, no.
00:40:02I want to see the camera,
00:40:04because if I don't see the camera, I say,
00:40:06Alina, I'm going to destroy me.
00:40:08I'm going to eat the camera.
00:40:10Is it bad? Is it bad?
00:40:12No, I can't eat the table.
00:40:14And I say,
00:40:16well, I don't want to get to the table,
00:40:18but I'm not bad.
00:40:20Pork, pork, pork.
00:40:22Look at that, look at that, look at that, look at that.
00:40:24I've had a moment in which I said,
00:40:26let's go outside,
00:40:28and in that moment, I'm going to get to the table.
00:40:30No, no, no, no.
00:40:31It's okay, it's okay.
00:40:32I will have this, thank you.
00:40:33I say, well, Alina,
00:40:34I don't want to eat anything.
00:40:36I said, I don't eat pork.
00:40:38What do you want to say?
00:40:40You want to eat?
00:40:42It is a nice feeling, right?
00:40:44When you get to sit down for the first time.
00:40:46I thought we're never going to end this.
00:40:48In the end,
00:40:50people have put us on the table,
00:40:52and after that,
00:40:54I filled the bowl,
00:40:56and I put all kinds of things on the table.
00:40:58It was a classic,
00:41:00Vietnamese, China,
00:41:02there were lots of random things
00:41:04that we wouldn't necessarily have put together.
00:41:06Yeah.
00:41:07Mama,
00:41:08but we put the coniac here,
00:41:09and we're going to put on the table.
00:41:10Wow.
00:41:11You know,
00:41:13Mama,
00:41:14it's okay.
00:41:15It's okay.
00:41:16It's okay.
00:41:17It's okay.
00:41:18It's okay.
00:41:19It's okay.
00:41:20It's okay.
00:41:21It's okay.
00:41:22It's okay.
00:41:23It's okay.
00:41:24It's okay.
00:41:25It's okay.
00:41:26It's okay.
00:41:27So,
00:41:28we're in there.
00:41:29We're all together.
00:41:33We're all together.
00:41:34We have a surprise for you.
00:41:35and not to open it.
00:41:37Hello! Hello! Hello!
00:41:39Hello! Hello!
00:41:41With shot, after shot, after shot, after shot.
00:41:43We came the dance.
00:41:45We opened it in a moment, because Mara said
00:41:47that this is the last one,
00:41:49that's the last one.
00:41:51I would like to put people to dance.
00:41:53We have a surprise for you.
00:41:55They were best in front.
00:41:57The shot with us, I think,
00:41:59I think they put it in the back.
00:42:01We said, let's make talent.
00:42:05This is me.
00:42:07Hello!
00:42:09Hello!
00:42:11Hello!
00:42:13They saw the song,
00:42:15he said that he was his husband.
00:42:17He was his husband.
00:42:19He was his husband somewhere.
00:42:21The world!
00:42:23Aquaman! Aquaman!
00:42:25What did he say?
00:42:27One, two, three!
00:42:29Hey!
00:42:31Hey! Hey!
00:42:33Hey!
00:42:34Hey!
00:42:36They were very happy to see us.
00:42:38They knew that the other cases
00:42:40were identified on TV.
00:42:42They were filming on TV.
00:42:44They were filming on TV.
00:42:46They were filming on TV.
00:42:48They were filming on TV.
00:42:50They were filming on TV.
00:42:52If we were to see them, we would see them.
00:42:54We were filming on TV.
00:42:56They were filming on TV.
00:42:58They were filming on TV!
00:42:59They were filming on TV.
00:43:00They were filming on TV.
00:43:02They were filming on TV.
00:43:04So they had to start to know it.
00:43:06No, I'm not doing anything! I'm gonna do that!
00:43:09P*****!
00:43:10I live on the house!
00:43:12No, I'm gonna do that!
00:43:13It's been a money!
00:43:15It's been a money!
00:43:16Ah, you f*****g cum!
00:43:18I want to go!
00:43:20Where do I go?
00:43:24Ah, what do you want to do!?
00:43:26You're in the casino!
00:43:27This is our Hollywood, anyway.
00:43:32She is coming to me and saying to go to all my prayers!
00:43:34She is in the morning with Alejandro!
00:43:36Do you really want to force yourself?
00:43:38Damn, ******
00:44:06Genius Days starts tomorrow morning.
00:44:08Fii pe faze!
00:44:09Vin ofertele până la minus 30% extra la peste 1 milion de produse.
00:44:13Tu încă nu ai Genius?
00:44:15Activează și tu abonamentul tău la livrare gratuite și reduceri exclusive.
00:44:19EMAG
00:44:29Noi Burger Nacho Triple Cheeseburger și Nacho Triple McPuisor de la McDonald's
00:44:34Au mult sos Nacho Cheese.
00:44:37Ești pregătit?
00:44:40Descoperă o lume plină de gust în stil italian.
00:44:45Încearcă sos pentru paste la numai 9,99 lei și pișcoturi la doar 11,99 lei.
00:44:55Italiano. Exclusiv la Lidl.
00:44:58Lidl. Știi că merită.
00:45:00Hai să răsucim un Oreo.
00:45:02Pe dreapta? Mergem iar pe lac.
00:45:03Crema pe stânga?
00:45:04Mergem la retreat-ul de meditație.
00:45:05Ok.
00:45:08Imaginează-ți că ești pe lac.
00:45:12Oreo. Trust the twist.
00:45:15Tot dulce, tot crocant. Cumva și mai apetisant. Încearcă noul Oreo.
00:45:20Unde vrei să ne continuăm seara?
00:45:22Sincer, tranzitul meu intestinal îmi joacă peste.
00:45:26Hai să fim sinceri.
00:45:28Începe cu Linex Forte de la primele semne de disconfort pentru un tranzit intestinal echilibrat.
00:45:35Sincer, e timpul pentru Linex Forte.
00:45:37Acesta este un supliment alimentar citit cu atenție prospectul.
00:45:40Indiferent de cum îți începi ziua, ai nevoie de puțin timp pentru tine.
00:45:49O picătură de răsfăți. Și totul va fi bine.
00:45:53Bucură-te de momentul tău Don Cafe și te împrietenești cu ziua.
00:46:00Brânza cremoasă Prezidon.
00:46:02Plăcerea din spatele frunzelor de salată.
00:46:05O textură fină și un gust plin de lapte.
00:46:08Prezidon, avec plaisir!
00:46:10Mult prea cool și mult mai mult cu îndrăgitele Capybara și Lilo & Stitch începând de la 35 de lei.
00:46:29Chic! Mai mult decât crezi!
00:46:32Când iubești pe cineva, ai face orice pentru a-l proteja.
00:46:51Chiar orice.
00:47:00Pentru ca tu să te poți bucura de întreaga prospețime și de gustul complet.
00:47:07Sono Francesco Mutti. E nessuno. Am el pomodoro pantomel.
00:47:11Mutti. O familie. O pasiune. Roșii.
00:47:15Alege Glovo pentru orice îți dorești. Trebuie doar să comanzi. Glovo. Tu comanzi. Noi livrăm.
00:47:35Vagisan a vorbit cu mai multe femei despre uscăciunea vaginală.
00:47:38În timpul menopauzei am avut această mâncărime.
00:47:41Uscăciunea mi-a provocat durere.
00:47:43Am simțit disconfort și o senzație de arsură.
00:47:46Vagisan Moist Cream chiar a ajutat și a funcționat pentru mine de la prima aplicare.
00:47:52Ameliorează disconfortul și uscăciunea.
00:47:54Vagisan Moist Cream pentru ameliorarea rapidă a uscăciunii vaginale.
00:47:58Cred că nu putem avea încredere unul în altul.
00:48:01Și cine poți deschid ușa?
00:48:03Și cine poți să respir?
00:48:05Dacă ajung nebună ca ea?
00:48:07Tu ești fata mea. Cum se tărea să te pierzi?
00:48:10Știu că mi-ai furat lista ca să mă manipulez să te iubesc și că te-ai sărutat cu victoria.
00:48:15De asta vrei să mă dai în gât în presă?
00:48:17Tu ce sfere acum? Că o să ne jucăm?
00:48:19La familia fericită?
00:48:20Ești un jec.
00:48:21Ana, mi-ai fost scrisă în ADN joi de la ora 20.30 pe Antena 1 și Antena 1.
00:48:35Revenim pe drumul eroilor, în Vietnam, unde, știm bine deja, localnicii sunt mai greu de convins.
00:48:42Fie la autostop, fie la cazare. Deși e târziu, se cere răbdare. Oare e mai greu în formulă mixată?
00:48:50De asta suntem de aici.
00:48:52Da.
00:48:53Hello!
00:48:54Hello!
00:48:55My name is Cristina.
00:48:57I am Stefan. We are from a reality show from Romania.
00:49:00Și pornise așa un dialog foarte interesant. Ea era curioasă, noi eram disperați.
00:49:07Where are you going?
00:49:09We don't, right now, we don't know.
00:49:11Am discutat cu ea și i-a spus că e cam frică.
00:49:16I'm a frică.
00:49:18Mi-a plăcut foarte mult că a rostit treaba asta. Ne-ar ajuta, dar mi-e frică.
00:49:25Can I show you who I am on the phone? So you'll understand.
00:49:30Și doamna s-a mai liniștit apărut în momentul ăla și a zis, ok, ok, vă primesc în casă.
00:49:36Mulțumesc mult! Mulțumesc mult! Mulțumesc mult!
00:49:39Can we have towels and new sheets?
00:49:47Aoleu, m-ai rupt. Deci când le-ai zis, I want new sheets, și eu mă gândeam că ce le-ai scris tu acolo în Translate, o să le traducă nu așternuturi cu late.
00:49:58Lor le-a tradus, vreau așternuturi noi, mi le scoate că se dă în țiplă. Clean trebuia să zici, nu new.
00:50:03Eu mi-aș pune sacul de dormit.
00:50:06Ok, după mulțumesc mult!
00:50:08Mulțumesc mult! Mulțumesc mult!
00:50:10Doamne, iartă-mă să le cer așternuturi!
00:50:14Ștefan, cred că ar putea un pic mai mult decât pot eu, dar cred că eu îl trag un pic în jos cu precauția asta, așa, cu stat, să nu vă deranjăm.
00:50:23Sunt mă nesimțit dacă o întreb o mâncarea?
00:50:25Pot să întrebi, da.
00:50:28Doamna ne-a oferit ceva de băut, apoi a venit cu, vreți, niște fructe, niște mangoți, zicem, a vrem.
00:50:34Vrem, da.
00:50:36Can I...
00:50:40Can I ask you something?
00:50:42Am vrut să o luăm pe o colite, că nu știu ce, că nu știu cum, că noi din cursă, că nu prea avem ce să mâncăm.
00:50:48Și până la urmă a intrat...
00:50:49Do you have, like, rice or something to eat?
00:50:55Right?
00:50:56If you have...
00:50:57They want to rice.
00:50:59Mâncăm absolut orice, adică nu vă faceți grijă.
00:51:02Mă simt și prost, doamne, mă simt și prost.
00:51:04De ce?
00:51:05Că i-am zis femeiei, gen.
00:51:06Păi da, dar cu oameni.
00:51:07Că i-am zis, dă-mi să mănânc.
00:51:10Unde pot să comunic, pot să formulez lucruri, inclusiv asta și.
00:51:14Dacă-i văd că știu eu.
00:51:15Mi se pare mai mișto unde nu pot să comunic, ci că...
00:51:16Dar nu, eu mor.
00:51:17Și poți să iei, că ești, poți să joci retarda.
00:51:19Yes, yes, it's good, so nice.
00:51:21Yes, wow, thank you.
00:51:23Prea mult overthinking și prea mult, așa...
00:51:25Ah, eu bag overthinking pe pâine.
00:51:27Eu mănânc overthinking dimineața la prăși de car.
00:51:29Eu așa, eu așa am fost foarte mult timp.
00:51:31Și de cele mai multe ori, asta mă împiedica să obțin ceea ce-mi doresc.
00:51:36Știi dar ce mă gândesc acum?
00:51:38Cum stăm eu cu mințe, așa, picior peste picior.
00:51:40Și cum vin imagini cu Tama și cu Sergie, care se distrează, beau, rând, glumesc.
00:51:46Păi stăteam picior peste picior pe canapea, în liniște.
00:51:50Da, și nu ne deranja liniștea, nu ne deranja ca și când...
00:51:53Deși vorbeam, asta e citat.
00:51:55Și la noi o să pun o muzică de aia de lift.
00:51:58O să fim.
00:52:03Da, din lift.
00:52:05Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:09Hai, va, va, va!
00:52:11Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:13Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:14Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:15Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:16Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:17Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:18Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:19Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:20Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:21Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:22Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:23Toată lumea se distrăție pe trecere.
00:52:25And see you very soon.
00:52:27Yes, and see you!
00:52:29Blast, you are a little tired.
00:52:31Distract, you are a little tired.
00:52:33No, no!
00:52:35No, no!
00:52:37No, no, no!
00:52:39Okay, No, no!
00:52:41Where are you?
00:52:43No, no, no, no!
00:52:45A two, no, no!
00:52:47What are you doing?
00:52:49We went to the kitchen,
00:52:51We prepared our food with...
00:52:53It was a very correct meal, for example.
00:52:58I ate whatever, it was very good.
00:53:01Yes.
00:53:03Do you want to dorm or do you want to dorm?
00:53:04No, I want to dorm.
00:53:05This, with how we sleep, it was not a problem.
00:53:10Yes.
00:53:10There was a room that was more...
00:53:14We were standing on the side.
00:53:15We were standing on the side of the police.
00:53:18Yes.
00:53:18Do you want to sing music?
00:53:20Do you want to sing music?
00:53:23Do you want to sing music?
00:53:27Do you want to sing music?
00:53:31Good, good, good, good.
00:53:34Romanian custom!
00:53:36So, in fact, you could make everything that you had to do with Vietnamese.
00:53:41You could tell that you had to be a Roman tradition, to stay in mindset.
00:53:44They could make up your legs and do a breakdance.
00:53:47I was faced with tears.
00:53:50So, I'm going to go by a moment, I can't believe you could trust me.
00:53:53I could not make a smile on my phone, because I couldn't be the phone.
00:53:56I was, I was justkte high.
00:53:58Oh, nice!
00:53:59I have upgraded my penthouse.
00:54:01We are in luxury.
00:54:04What do you want?
00:54:05We have offered camera, practically.
00:54:07I'm going to go and I'm going to go and I'm going to go.
00:54:09But anyway, I'm going to go.
00:54:12To avoid this, I'm going to look at how I'm going to go.
00:54:15That's what Alex is doing with Carmen.
00:54:18That's right.
00:54:19That's right.
00:54:20I'm reading a book from the Vietnamese literature.
00:54:25Come here.
00:54:26Come here.
00:54:27I'm going to stay in my heart in the case Carmen is very learning from this mix.
00:54:33That's right.
00:54:34That's right.
00:54:36That's right.
00:54:38That's right.
00:54:40That's right.
00:54:42That's right.
00:54:43You think that's what Alex is doing with Carmen?
00:54:45I don't think I'm doing this.
00:54:47I think.
00:54:48I think he's doing this.
00:54:49He's doing this like a Don Juan, so beautiful.
00:54:52And Carmen is doing this like that, because she's doing this like that.
00:54:57But he's doing this like that.
00:54:59I'm doing this.
00:55:01And Alex is doing this again.
00:55:03You're doing this?
00:55:05I'm doing this again.
00:55:07And Carmen is doing this again.
00:55:09I'm doing this you.
00:55:10So you're doing this.
00:55:11But I'll do this again.
00:55:13You're doing this now.
00:55:14Why?
00:55:15Yes.
00:55:16And now I'm doing this.
00:55:18You're doing what I'm doing.
00:55:20But I will do it.
00:55:21You're doing that.
00:55:22I'm doing this first.
00:55:23I'm doing this now.
00:55:24You're doing it, I'm doing this.
00:55:25I'm doing it.
00:55:26That's smart too.
00:55:28You're doing it.
00:55:29You're doing it.
00:55:30Because I think I'm dying.
00:55:33I'm not a man, I'm a man.
00:55:35I'm talking when I'm.
00:55:37I'm talking about it.
00:55:39I'm talking about you like to talk about it, but I don't know.
00:55:42I'm talking about it tomorrow.
00:55:44I'm talking about it, but I'm talking about it.
00:55:46You're talking about it and you're talking about it.
00:55:49I think Alex doesn't have to talk about it.
00:55:52Yes.
00:55:53Oh, I'm talking about it.
00:55:56No, I don't know.
00:55:58But we're going to put you like this one or this one?
00:56:02What do you want? You decide.
00:56:04This day was a very good day and full of surprises.
00:56:10That's not the end.
00:56:12I'm scared. Is there more to you?
00:56:15Don't worry, please. Zero problems.
00:56:18It's been a while since I slept in the same bed as a random man.
00:56:22Yeah.
00:56:23To be honest.
00:56:25That's not just my friend.
00:56:26Yeah.
00:56:27Good night.
00:56:28Oh, but what a different one is from Alejandro.
00:56:30But how are you?
00:56:31I don't know.
00:56:32I'm...
00:56:33I'm...
00:56:34I'm...
00:56:35I'm...
00:56:36I'm...
00:56:37I'm...
00:56:38I'm...
00:56:39I'm...
00:56:40I'm...
00:56:41I'm...
00:56:42I'm...
00:56:43I'm...
00:56:44I'm...
00:56:45I'm...
00:56:46I'm...
00:56:47I'm...
00:56:48I'm...
00:56:49I'm...
00:56:50I'm...
00:56:51I'm...
00:56:52I'm...
00:56:53I'm...
00:56:54I'm...
00:56:55I'm...
00:56:56I'm...
00:56:57I'm...
00:56:58I'm...
00:56:59I'm...
00:57:00I'm...
00:57:01I'm...
00:57:02I'm...
00:57:03I'm...
00:57:04I'm...
00:57:05俺...
00:57:06terzii.
00:57:07Deci am avut un cabasta...
00:57:08De ce nu-ți place negru?
00:57:10PeCai ecaa...
00:57:11And black.
00:57:13Alina...
00:57:15It's fine.
00:57:17Hi, Alina.
00:57:19I wanted to go with my life.
00:57:23My life didn't have to go.
00:57:27Toarse with my back.
00:57:29I think that tomorrow
00:57:31Alina will have a course
00:57:33that will be the story of my nephews.
00:57:35You know, I'm going to sleep with a diva
00:57:37from Hollywood.
00:57:39I will tell you something.
00:57:41I will feel better.
00:57:43I?
00:57:45I am going to sleep with the best friend of the world.
00:57:49You are the best friend of the world?
00:57:51The best friend of the world is...
00:57:53The best friend of the world is Alex.
00:57:55Good night.
00:57:57Good night.
00:57:59We have a camera.
00:58:01Good night.
00:58:03Good night.
00:58:05You're a good night.
00:58:07I'll have a big bed.
00:58:09I'll have a big bed.
00:58:11I'll have a big bed.
00:58:13I'll have a small bed.
00:58:15I'll have a small bed.
00:58:17What do you think?
00:58:19I hope I'll be back in the team with Serbie.
00:58:21I'll just go with you.
00:58:23I'll be in the way.
00:58:25Why are you in the way?
00:58:27What do you know?
00:58:29I'll say...
00:58:31The last month ago,
00:58:32I'm with Joseph.
00:58:33I took care to have a small bed.
00:58:34I've been in the morning.
00:58:35We had two phases.
00:58:36We have a bus.
00:58:37We have got the bus.
00:58:38We have a bus.
00:58:39We have the bus.
00:58:40We have a bus.
00:58:41Careu acolo, bă, mă bucur că te-am cunoscut.
00:58:44Am zis-o că te-am cunoscut așa.
00:58:46Femeie care se plânge non-stop
00:58:47la Careu. Spun cum am perceput eu.
00:58:49Eu cu ce m-am plăs la Careu?
00:58:50Bă, să nu te sper că zic, că eu sunt o mă îngire.
00:58:53Nu m-am scupărzit, că și-o să fără fără fără.
00:58:54Careu în fiecare zi. În cația sufletul tău.
00:58:56Unii veneau, au dormit fotbaliștii
00:58:58pe mușuraie de furnici.
00:59:00Eu am dormit cu amărâtul ăsta care are 72 de ani,
00:59:02are stand la inimă.
00:59:04Dormisem pe jos, nu mai știu mult.
00:59:06Ceva rău, cu mâna peste...
00:59:08Nu vrei să-ți imagini.
00:59:09Tu la fiecare Careu povesteai
00:59:12cât de rău ai dormit tu.
00:59:14Nu este adevărat.
00:59:15Nu-i dau dreptate oricum.
00:59:16Tocmai că și ea mi s-a părut altfel,
00:59:19și eu știu pămara, nu de azi, de ieri,
00:59:21și mi s-a părut alt gen de om.
00:59:22Știi cât s-au c**ut cu ei în Asia Express
00:59:24de la începutul sezoanelor?
00:59:27N-am venit să mă plun la tine, că fac c**a pe mine.
00:59:29Cum, nu mi-ai zis mie la careu și se-am dat pastilă?
00:59:33Altfel, văd lucrurile cu totul altfel.
00:59:36Danda, mi se pare că s-a văzut ura acolo când ne-a votat pe noi.
00:59:40Nici de cum.
00:59:41Dacă tu venai și începeai discuția așa,
00:59:43vrem să ne dăm o șansă și începem cu ăștia
00:59:46că îi credem buni, îi lăsăm ultimii,
00:59:48era ok.
00:59:48Încă o dată, primele tale cuvinte,
00:59:51avea aștept, primele tale cuvinte la care au fost așa.
00:59:54De ce cum nu e ordinea în care am început?
00:59:57Spune, nu se pare mie, nu știu ce se va lăsa.
00:59:59Pentru că ți se pare ție, și de ce?
01:00:01Pentru că tu o iei prea personal.
01:00:04Ai venit aici și n-ai înțeles nimic.
01:00:06Am și justificat la fiecare în parte.
01:00:08N-am știut că trebuie să-i spunem pe primii.
01:00:10Noi am crezut că se începe cu coada
01:00:12și vreau să argumentăm de ce
01:00:13păi aia care a lăsat ultimii după noi.
01:00:16A fost efectiv o greșeală de enumerare,
01:00:19dar fără nicio altă intenție,
01:00:20ci pur și simplu Carmen sau Alina cu Cristina.
01:00:24În greșeală de mașină, că a ei se fură mașini.
01:00:26Și cred că atunci când ți-am spus
01:00:28că mă bucur că te-am cunoscut,
01:00:29bă, mă bucur că te-am văzut așa.
01:00:31Tu gândește-te că eu concurs
01:00:32cu un om de 72 de ani
01:00:34care o singură dată
01:00:37nu a zis nu mai poți.
01:00:38Dar eu am dreptul să spun ce vreau, Mara.
01:00:40Păi ce e asta?
01:00:41De ce judeci omul că vreau spune?
01:00:42O să zic și o noapte bună?
01:00:43Adică dacă eu spun că mă simt rău,
01:00:45mă doare burta, dacă pe tine...
01:00:46Nu-i dreptul să ne spunem ce vrem,
01:00:48puteți ne spune noapte bună,
01:00:49nu-mi mai pot obosea.
01:00:50Jur.
01:00:51Am refulat și ne-am pulcat.
01:00:53Păi nu, Iana refulat,
01:00:53că mi-a întors c**u
01:00:54și m-a trimis la plimbare.
01:00:56Stigi-s tu, Lumina, dacă te rog.
01:00:58Da, da.
01:01:00Eu nu mă aștept la o să reacțiune.
01:01:01Eu așa sunt în viață.
01:01:02M-am supărat foarte tare
01:01:04și vreau să știi.
01:01:05Eu nici cu mama mea,
01:01:06eu nici cu mama mea
01:01:07nu am astfel de discuții,
01:01:08iar faptul că tu mă pui pe mine la puncta
01:01:10așa de zici că s-o puștoai,
01:01:11că da asta pe stradă,
01:01:12m-a deranjat foarte tare.
01:01:14Mi s-a părut așa,
01:01:15că a fost o chestie de nerespect, știi,
01:01:16să-mi tors poate așa și să...
01:01:17Nu s-ar mai fi terminată acea discuție.
01:01:19Am fi avut o discuție la infinit.
01:01:29Vreau să-mi iau cumașa asta?
01:01:31Să-i prea lungă.
01:01:33Să-i prea lungă.
01:01:33Ați trebuie să...
01:01:35să fadă lumea.
01:01:36Formele divent.
01:01:38Să-i iau în anorat,
01:01:40a nu s-au în anorat negru.
01:01:42Nu știu.
01:01:42Nu, nu, nu.
01:01:43Schimbă-l pe negru, pe amore.
01:01:45Nu e ușor să dormi cu o femeie
01:01:46ca Alina în pat.
01:01:48Sincer, da?
01:01:48Între noi s-a legat așa o prietenie,
01:01:51e o fată specială și...
01:01:53chiar e o experiență.
01:01:54De câte ori ai dormit Alina cu un bărbat
01:01:55care să nu-ți fie iubit în pat?
01:01:58Niciodată.
01:01:58E prima oară.
01:01:59M-am simțit foarte bine,
01:02:01pentru că, în general,
01:02:02bărbații, dacă...
01:02:04Au ocazia asta, care am avut-o eu.
01:02:06Au ocazia asta.
01:02:07Ori trag de mine,
01:02:09ori încearcă să facă ceva,
01:02:10ori asta,
01:02:11dar el a fost foarte gentleman
01:02:12și m-am simțit și eu protejată și relaxată
01:02:15și am putut să fiu vulnerabilă
01:02:17și să comunic altfel
01:02:19cu cineva care nu știu de foarte mult timp.
01:02:24Oricât de multe am fi vrut noi
01:02:25să mai stăm și să ne lungim somnul,
01:02:27ziua a început
01:02:28și cursa va continuă la un moment dat,
01:02:30așa că Olga a început să-și facă machiaj,
01:02:32eu m-am băgat la un duș rapid,
01:02:34hai repede să vedem ce purtăm astăzi,
01:02:36am decis că o să purtăm niște haine albe,
01:02:38că e sărbătoare,
01:02:39că ne simțim bine,
01:02:40să fim frumoși,
01:02:40să fim pe vibe.
01:02:44Am dormit cu aer,
01:02:45dar dimineața nu mai era,
01:02:46am zis că i-a bătut andei în cap,
01:02:48că ea s-a culcat invers.
01:02:49Dacă te culcai la capul patului
01:02:51unde dormeam eu,
01:02:52putea să funcționeze aerul,
01:02:54însă înțeleg că e claustrofobă.
01:02:55Am preferat să mă pun invers,
01:02:57pentru că nu aveam nimic lângă,
01:02:59așa să simt că nu mai pot să respir.
01:03:01Cum mie îmi place cifra 69,
01:03:05în general,
01:03:05am și număr la mașină cu aceste cifre,
01:03:08dar nu el,
01:03:09la ce vă gândiți voi,
01:03:10e cu totul.
01:03:10Eu am dormit lemn,
01:03:11nu vreau să se menționeze.
01:03:13E despre Tesla,
01:03:14e altă explicație,
01:03:16dar e bine,
01:03:17sunt cele mai puternice cifre din univers.
01:03:19Noi am intenționat să ne trezim la ora 6 dimineață.
01:03:30I-am scris doamnei și eu și Ianda.
01:03:32Problema e că întregul complex de vietnamesc din zonă,
01:03:36strâns la noi la masă,
01:03:37se îmbătase cu o seară mai devreme.
01:03:39Adică doamnele au băut mai mult decât bărbați.
01:03:41Și cred că nu s-au trezit nici ele.
01:03:43Și ne-am trezit la 7,
01:03:44când trebuia să plecăm, practic.
01:03:46În somn n-am simțit lipsa lui Sergei.
01:03:51Dar cu Sergei întotdeauna m-am trezit la timp.
01:03:55Am simțit lipsa lui Joseph,
01:03:57că de obicei mă aștept așa când mă trezesc,
01:04:00să mă întorc, să simt doi pectorali mai tari,
01:04:03un pic de barbă.
01:04:04Trebuia să-mi spui.
01:04:05O să-mi fie greu fără el,
01:04:07suntem foarte obișnuiți unul cu celălalt.
01:04:09O să-i simt lipsa pe tot parcursul acestei misiuni,
01:04:12nu doar în dimineața asta.
01:04:13La lân, la lân.
01:04:17La lân.
01:04:18Am învățat.
01:04:20Astea-i toate?
01:04:21Nu, asta e eu.
01:04:22Unul.
01:04:24Așa este foarte complicată.
01:04:25Gabi a vrut să scrie după cum auțim noi,
01:04:28ca să sune cum vroiau ăia.
01:04:30Complicată chestia.
01:04:34Hopa, hopa.
01:04:36Bună dimineața, dragi,
01:04:37pentru voi cursa recepe acum.
01:04:39No, no, we don't have time.
01:04:49E, oamenii cam dezamăgis că n-am mâncat cu ei,
01:04:52se pregătiseră, ne așteptau și vecini.
01:04:53I-am lăsat cu toate puse pe masă și a trebuit să ieșim pe ușă,
01:04:56dar n-am avut ce face pentru că a sunat stația,
01:04:59așa că eu aș fi stat de-o cafea recunosc.
01:05:03Dar, na, anda nu voia să stea.
01:05:06Eu nu știu cum fac ei în cursă,
01:05:08noi nu facem asta,
01:05:09adică pentru noi s-a dat start cursă,
01:05:12am rasul.
01:05:12L-am să-mi teată.
01:05:14Yes, but we need...
01:05:15We need...
01:05:16Can you take us?
01:05:18Can you help us, please?
01:05:19No.
01:05:19No, uite.
01:05:21Mă, ce o tăjam.
01:05:22N-avem bani, dar îți dau ceasul.
01:05:24Dunești pe noi.
01:05:25Uite, iau, uite ce ceas.
01:05:26Ok, ok.
01:05:27Hai, hai, hai, thank you.
01:05:29Eu de când am venit aici eu cu asta, mă, cu bișniță.
01:05:31Nu, nu cred.
01:05:32Bravo.
01:05:34Cine n-are o cigâncă să-și cumpere.
01:05:38And we need to get to Dan Hoa,
01:05:41Nahat Samson.
01:05:42You're gonna be on TV?
01:05:43Yes, yes.
01:05:44Oh, thank you, thank you, thank you, thank you.
01:05:47We started the day pretty well.
01:05:49Yeah, it was a very good start.
01:05:51Thank you so much.
01:05:52Thank you, thank you, thank you.
01:05:55Fii atent.
01:05:56Face-o pariu.
01:05:57Tu mi-ai zis că opresc 10 mașini și să fac cum știu eu să fac și el face cum știe el să fac.
01:06:0310 cu 10.
01:06:0410 mașini, iau, 10 eu.
01:06:06Cine-i pierde de o masă, nu?
01:06:07Da.
01:06:08Can you take us?
01:06:0910?
01:06:12Can you take us?
01:06:13Nu?
01:06:15Era bun, ăștia.
01:06:19Am o să-l omor, să le duc.
01:06:20Am stăt la autostop.
01:06:22Cât am stăt?
01:06:2310, ale tale.
01:06:2410, ale mele.
01:06:25Se opreau, se uitau la foaie, dar nu, nu, nu, nu, că e foarte departe.
01:06:30Alina are strategia asta, nu există intermediari.
01:06:34Ori eu ia până la confină, ori și-am explicat.
01:06:37Băi, Alina, e o distanță foarte lungă, suntem într-un oraș, este foarte greu să găsi mașina.
01:06:41În fine, nu le-au luat nicio mașină.
01:06:48Nepăută de cafea, cafea în chef de autostop.
01:06:52Ceea ce...
01:06:53Uneori te face, să nu fii prea ok.
01:06:54Nu, sunt ok, dar nu-mi place așa să plec pe grabă.
01:06:59Ok.
01:06:59Hai să vă facem.
01:07:01Please.
01:07:02Yes.
01:07:04If you can help us, go there.
01:07:06Please, please.
01:07:07Okay.
01:07:08Yes, thank you very much, sir.
01:07:10Thank you very much.
01:07:11We'll come in the back.
01:07:12Băi, vezi mă, tu cu femei faci întreabă, că dacă era după bărbații, te, Alina, să te ia până mâine.
01:07:17Thank you so much.
01:07:18Veniți zece ale mele.
01:07:19Zece ale lui.
01:07:20A, cât am o plită?
01:07:22Prima.
01:07:23Direct, punct, punct, punct, punct, punct.
01:07:24O femeie ne-a spus că e foarte departe, am zis, vă rog, numai scuteți-ne la șoseaua către orașul unde era teatrul ăsta.
01:07:32We need to go here.
01:07:36Ha, uite o echipă, cine sunt?
01:07:38Serghei cu Gaby.
01:07:39Serghei cu Gaby.
01:07:41Mister, vă mulțumesc!
01:07:42Vă mulțumesc!
01:07:43Vă mulțumesc!
01:07:44Vă mulțumesc!
01:07:45Vă mulțumesc!
01:07:46Vă mulțumesc!
01:07:47Am simțit o bucurie pentru că chiar văzusem o echipă prinsesea Autostopul.
01:07:52Am prins și noi și eram fericiți chiar...
01:07:54Și a zis că ne și duce până la destinația, adică nu la intrarea noastră, este mare avanta, să te ducă până la steag.
01:08:00Nu este niciodată la cinciunea?
01:08:02No, no, no, it's safe, it's very safe.
01:08:06It's safe, it's safe. No, no, no, the camera is here.
01:08:08The camera is here. We'll stay with the family.
01:08:10Thank you, thank you, thank you.
01:08:32Minim, să mergem pe la ea, să ne luăm telefonul și să o dăm către adresa la care trebuie să ajungem.
01:08:37Cătus, șef, era mai bine să stai într-o mașină cu aer condiționat decât în stradă.
01:08:41Haide să mâncăm, hai, pune-l aici jos.
01:08:43Let's, let's eat.
01:08:45Hai, zic, care ai văzut?
01:08:48Mamă, hrănesc copil vietnamiz.
01:08:51Lasă că numai vrea să se joace, uite nici nu vrea să bea.
01:08:54Thank you so much.
01:09:00Tu ai vrut să ajungi aici?
01:09:02Păi bine că ne-a scos femeia, ce, ce, foarte bine. Hai să luăm.
01:09:05Ce, aici nu vine nimeni?
01:09:06Da, nu vine nimeni, trebuie să vină, nu?
01:09:09Ne-a lăsat femeia undeva într-un sens geratoriu.
01:09:12Ce mă, în pustiu Sahara n-a lăsat.
01:09:14Trebuia să stai în oraș.
01:09:16Unde în oraș, mă, păi, unii mă, o dreapta, unii stângă, păi, gândește, aici măcar știi că mașinile care nu mergă acolo.
01:09:21Nu-i mai bine așa?
01:09:22Ajuns la p**nvara aici.
01:09:25Hârtia, hârtia.
01:09:26Nu, nu, nu, nu, I give you.
01:09:28Da, da unde e, da, da unde e hârtia?
01:09:32Unde e hârtia asta care ți-a mătut ție?
01:09:36Nu mai are.
01:09:38În mașină vorbeam cu Serghi să repetăm fraza.
01:09:41Eu i-am înmănat plicul domnului și l-am văzut că l-a împachetat puțin, l-a făcut foarte mic și nu știu ce a făcut cu el.
01:09:48Mi, tu i-u, hârtie.
01:09:52Adres.
01:09:53Adres.
01:09:53You know adres?
01:09:54Domnul, domnul, domnul.
01:09:55Domnul, domnul, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic, plic.
01:10:00Long loc lua lău.
01:10:02Long, long, long, lua lău.
01:10:05Long.
01:10:05Long.
01:10:06Lua.
01:10:07Long loc.
01:10:09Lua.
01:10:10Lua, lua.
01:10:11Long.
01:10:12Lua.
01:10:13Lua, lua, lua, lua, lua, lua.
01:10:16Lua, lua, lua.
01:10:18Ei, you can bring us there, please.
01:10:20Can you take us, please?
01:10:21Ten kilometer.
01:10:22Talhua.
01:10:23No, Talhua, but go.
01:10:24Ten kilometer.
01:10:26We can?
01:10:26Ten.
01:10:27Here, ok?
01:10:28Ok.
01:10:29Hai.
01:10:29Hai.
01:10:29E trei mese, păpușică mică, hai.
01:10:31Trei metri, mă.
01:10:32Trei metri, urcă-te.
01:10:34Ce mai vrei?
01:10:35Te-am găsit maține.
01:10:35Trei metri, c-a-mă mai vrei.
01:10:37Nu mai pot, mă strufoc tot.
01:10:38A zis că fac cu tine.
01:10:40Hai.
01:10:41Hai, de ia-le pe-ași.
01:10:42Ne iau eu, hai, fugi.
01:10:42Du-te bagă-te în mașină.
01:10:43Cum mă fac eu, mă, în mașina asta?
01:10:45Nu te urci frumos, cum te bagi în mașină?
01:10:48Viața mea nu m-am urcat într-un camion.
01:10:50Și pe marginea drumului, în pustiu, în Sahara.
01:10:53Dar ne-am urcat, era mașină.
01:10:55Dom'le, n-am luat în viața mea atâtea mașini să mă duc undeva.
01:10:58Nici tu nu mai îi vai bucar, le-aveai ieri.
01:11:01Ieri s-a stricat ceva, ai făcut ceva.
01:11:03Șoferul nu vorbea nicio boabă.
01:11:05Am început să vorbim de mâinile lui, ce crezi după mâinile lui, ce crezi că...
01:11:08Ce semnifică mâinile lui?
01:11:10Da, am făcut o analiză șoferului după mâini.
01:11:12Mâini, cred că a fost și puțină părnaie.
01:11:14Sigur că o tânărie.
01:11:17Ceva.
01:11:18Asta a fost băgat într-un grup din ăsta.
01:11:22Am făcut ceva.
01:11:22Eu i-am zis că nu, eu i-am zis că muncește cu mâinile, face ceva cu mâinile.
01:11:26Și că sexul are cum?
01:11:29După mâini.
01:11:30E masochist.
01:11:41De ce nu ne-a fi trezit pe noi doamna aia la șase dimineață?
01:11:45I-a înscris, i-a zis de două ori.
01:11:48Eu am vorbit, am întrebat-o pe an, dar...
01:11:51Te-am întrebat una altă, mi-a răspuns așa, monosilabic.
01:11:55Păi, având în vedere discuția de că o seară înainte,
01:11:59zi seama că starea mea n-a fost una prea bună.
01:12:01Chiar mi-am dat seama că, nici știu dacă am dreptul să-mi spun și eu o replică.
01:12:06Fapt pentru care, în dimineața asta, bineînțeles că m-a făcut să fiu mai indispusă.
01:12:11Vreau să iau lui Serghei o pălărie din aia că-și dorește să meargă pe Snagov cu pălărie de aia, cu stea.
01:12:23N-am avut chef să vorbesc, pentru că atunci când am vrut să vorbesc, mi-ai întors spatele.
01:12:27Deci, ca atare, ce să vorbesc cu un om care refuză să vorbească cu tine și te trimite la plimbare?
01:12:32Păi, era 11 noaptea, da.
01:12:33Mai îmi ce zici să sting lumina?
01:12:35Le ziceai că eram angajată, lucram la tine în seara aia.
01:12:38Nu mai aveam dispoziție, aveam o zi grea, mai stăteam.
01:12:40Dacă atare, îți dai seama că a doua zi n-aveai cum să vorbesc o prezenție de la mine.
01:12:44S-am chef de vorbă, că n-aveam.
01:12:46Plus că vroiam să-mi învăț și proverbul.
01:12:53Vorbește enorm de mult.
01:12:54Eu sunt mai...
01:12:55Zice Mara, care ea vorbește.
01:12:57Eu ce am de spus bun, nu mi-a plăcut aia, aia, aia, aia.
01:13:01O închidem.
01:13:01Ideea este așa, că în conversația pe care noi am avut-o,
01:13:05tu ai voie să spui orice, pentru că tu le știi pe toate exact.
01:13:09Banda, ți-am furat eu vreo mașină.
01:13:11N-am furat nicio mașină.
01:13:12Mă, am făcut eu vreun gest de ăsta.
01:13:14Ce de Dumnezeu m-ai explicați?
01:13:15Ai un film al tău, din care nu ieși,
01:13:18că mașina aia a oprit la mine, că eu am luat-o și că de fapt tu n-ai vrut să-mi o iei.
01:13:22Hai, n-ai fi să terminăm coțină mie în trei ore.
01:13:24N-am oprit la tine mașina aia, pentru că noi eram 10 metri mai în față
01:13:27și noi îi făceam de asemenea autostopul.
01:13:30Ok, ok.
01:13:31Ți să pare că noi eram la vreo bere?
01:13:32Depășim acest moment.
01:13:34Tu ar trebui să-l depășezi, că ai o vârstă mare și te comporți ca o fetisă de 16 ani.
01:13:38Având în vedere că toate echipele sunt pe aceea stradă la distanță de 10 metri
01:13:42și tu faci cu mâna acolo și mașina se oprește lângă mine,
01:13:46unde și eu fac cu mâna.
01:13:47Nu poți să spui că eu ți-am furat o mașină.
01:13:50Asta e așa, așa eșa.
01:13:58Așa!
01:13:58Vă vedeți așa așa rău, sr?
01:13:59Da.
01:14:02A, uite, steagul, hai!
01:14:03Da, hai de!
01:14:04Uite-l pe ale...
01:14:04Da, ia, hai, ia ceasul!
01:14:06Ia ceasul!
01:14:07Ia toată, ia-l!
01:14:08Lasă-l aici!
01:14:08Stop, stop, stop, stop, stop, stop!
01:14:10Ia ceasul și ai!
01:14:12Așa!
01:14:12Așa, așa!
01:14:13Așa, așa, așa!
01:14:15Alejandro cu Joseph!
01:14:17Fii încredit!
01:14:18Înainte de noua voastră misiune,
01:14:20trebuie să demonstrați abilitățile
01:14:22în pronunțarea limbii vietnameze.
01:14:25Este momentul să recitați fraza învățată
01:14:27în fața judecătorului.
01:14:29Dacă ați uitat-o, mai întrebați localnici.
01:14:31De data aceasta, eu citesc.
01:14:34Anda, reeds.
01:14:35Da, da, da.
01:14:37Așa, pentru mine, este un mare.
01:14:38Este un mare mare, am făcut tot misiunea.
01:14:40Riu, Riu, Lui, Lui, Lui, Lui.
01:14:43Da, bine!
01:14:44Da, da!
01:14:46M-a zis, el suna bine!
01:14:48Lot, lua, lua, luac.
01:14:55Long, lua, lot.
01:14:56Judecătoarea a fost mult sumită,
01:14:58ne-a dat ok-ul și am mers către emision board.
01:15:00Hello! Hi!
01:15:02Seven!
01:15:03First, come on, choose!
01:15:04Let's go!
01:15:05Ah, wait!
01:15:05Numele doamnei cu bicicleta încărcată este An Lohang.
01:15:10Iar numele ei înseamnă erou.
01:15:11Este una dintre miile de femei care își folosesc abilitățile pentru a-și întreține familia.
01:15:18Vietnamesei își transformă bicicleta într-un magazin mobil care sfidează legile gravității.
01:15:23Doamna An Lohang pedalează prin oraș 18 ore pe zi, sperând să vândă câteva obiecte pentru a câștiga 2-3 euro.
01:15:31În această misiune veți face același lucru, adunând, încărcând și transportând foarte multe lucruri pentru a o ajuta.
01:15:37Luați un plic și apoi umăriți harta ca să găsiți punctele de unde puteți ridica marfa.
01:15:42Când ați completat listea, întoarceți-vă la judecător. Dacă lipsesc obiectele, veți primi penalități.
01:15:48Punctul ridicare 1.
01:15:54Scaune, baloane în formă de animale, pinata, caseroale de mâncare, suluri de pahar de plastic, cutie de polistiren.
01:16:01Eu nu știu tu, dar eu cu hărțile am avut niște experiențe mai greu cu Wanda.
01:16:06De fapt, chiar am pierdut ziua imunității așa într-o zi.
01:16:09Pentru că ne-am uitat la harta și, de fapt, era inversă.
01:16:13So, it should be a following street and it's right after.
01:16:17And what's the penalty? How do we get penalty?
01:16:20I don't know.
01:16:21If we drop something, no?
01:16:22I think we have this, you see? We have to tie them up.
01:16:26Okay.
01:16:26You saw how they bring so many things on a bike.
01:16:31Luoc trung bit long.
01:16:33Luoc lua liu riu.
01:16:37Luoc lua lon.
01:16:38Stabilisem cu Carmen că ea urmând să zică partea a doua, să-și pună mâinile în urechi, să n-audă partea mea, ca să nu-i strice acolo o combinație.
01:16:46Luau, luau, luoc luan, luau, luau, luau.
01:16:51Yes, okay, okay, okay, thank you.
01:16:53Cam în...
01:16:53Dar na, n-aveam nicio emoție.
01:16:56Deci, avem așa...
01:16:59Asta este parcul din față și aia e strada cea mare.
01:17:02Am îmânăt, bineînțeles, harta Domnului, am rămas cu lista cu ce avem noi de ridicat de la fiecare punct de ridicare.
01:17:09Când am plecat de acolo, ți-am dat o hârtie.
01:17:11Ți-am dat o hârtie, ție.
01:17:13No money!
01:17:14No, no, no, no, no.
01:17:15Când i-am dat jos din mașină, rămânau cu hârtie.
01:17:18Când ne leptam așa, știu că bani.
01:17:20No, no, no, hai, lasă-l.
01:17:21No, no, hârtie, hârtie.
01:17:22Gabriel, lasă-l, că am înflânt.
01:17:24Hello?
01:17:25Hello?
01:17:27Stai mă, că l-am spus cam sus!
01:17:29Stai cu un pic amare, trebuia să-l dau puțin mai jos, să ajungă și sărgă.
01:17:33Am spus pe cel ca să nu ating eu, ca să pierd cursa.
01:17:35E un montaj, am făcut de regie.
01:17:37La, long, lua, la, la, la, ma zici tu tine?
01:17:40Long, long, long, la, la, la, ho!
01:17:43Eu am încercat cu la, la, la ăla care reținusem, nu a ținut.
01:17:47Tomorrow?
01:17:48Tomorrow morning.
01:17:50Tău, la, la, la, tău mai simtă?
01:17:52Și eu cu long, long, long, la...
01:17:53Fiecare aveam...
01:17:55On the side of the side.
01:17:56And to learn how to get the penalty.
01:17:58We will have the penalty and we will have the penalty.
01:17:59At that time, we got my hand out of the hand and said we want the penalty.
01:18:03Luoc, Luoc, Liu Ji, Lu, I, Luoc, Li, Alou.
01:18:13When I was rosting the last part, I was like, bravo!
01:18:16Luoc, Luoc, Luoc, Luoc, Luoc, Lan, Lu, Lau.
01:18:23Ok, thank you very much.
01:18:25A părut mândră.
01:18:26Da.
01:18:27N-a zis, da, a zis, wow.
01:18:30Îmi iau adresa asta.
01:18:32Adresa și vana.
01:18:33Ah, ba nu, că am ajuns, ia, ține.
01:18:34Bă, ți-a ajuns, bă, stai adresa aia.
01:18:36Judecătoarea ne-a spus să încercăm puțin să învățăm versurile,
01:18:40că putem să luăm și de la cineva.
01:18:42Și ne-am pus pe băncuță și când am început,
01:18:44Lu, Lu, cea, ma, ma, ma,
01:18:46am zis, la fel cum am zis și când a venit mai bine.
01:18:50Finalitate.
01:18:51Mă duc la cafea, hai la cafea.
01:18:53Nu știu, stau să-l fac ce.
01:18:54Lu, ma, astea cu noi?
01:18:55Păi da.
01:18:56Sunt penalizat.
01:18:58Alție, pediapsa.
01:18:59Pinata, caserole de mâncare, suluri de pahar de plastic.
01:19:03Bă, ca mult pentru o singură bicicletă de asta săraca.
01:19:06Mamă, cum aici e bicicleta asta de rău.
01:19:08N-are nici frâne.
01:19:09Nu trebuie să îl facem și frâne.
01:19:11Nu trebuie să îl facem și frâne.
01:19:13Da.
01:19:14Ok, acest acest.
01:19:16Aici e balon.
01:19:18Bă, ca să văd cum cum le-am găsit.
01:19:21La prima locație a trebuit să luăm foarte multe chestii.
01:19:24Scaune, baloane în forme de animale, pahare de plastică, ceva cutii de polistiren, pinata, două bucăți și fiecare avea un anumit număr, nu doar unul din fiecare.
01:19:35Și atunci a trebuit să le punem la început pe bicicletă și să avem griji cum să nu cadă.
01:19:40Câte cutii trebuie?
01:19:42Trei?
01:19:44Exact.
01:19:45Stai, mama, că mă descur, mersi.
01:19:47Am văzut cutiile alea de polistiren și am zis, ok, băgăm chestii în cutiile astea.
01:19:51Ce avem de luat? Le băgăm pe astea, le punem pe astea trei, super.
01:19:54Numai că, ce să vezi, cutiile erau cu scoci și nu puteai să le desfaci.
01:19:57Asta?
01:19:58Da, da.
01:19:59Cred că s-o.
01:20:00Oh, s**t.
01:20:02S-a fost s**t.
01:20:03Ok, urmă.
01:20:04Urmă, urmă.
01:20:05Urmă, urmă.
01:20:07Alejandro și Josef erau în fața noastră
01:20:09și simțeam în ceafă pe Ștefan și pe Cristina.
01:20:12Ce ziceam?
01:20:13Ce ziceam?
01:20:14Ce ziceam?
01:20:15Ia ajută-mă, hai să cărem aici.
01:20:16Eu recunosc că nu mă incomoda gândul, că ce mi era că sunt eu înaintea lui Ștefan sau Ștefan înaintea mea,
01:20:21era bine oricum, numai să ne fi menținut așa.
01:20:24Scaune, două, iară tu.
01:20:26Așa, scaune.
01:20:27Nu, băi, Alu, ce faceți? Luați-vă scaunele voastre de acolo.
01:20:30Ce facem?
01:20:31A venit cu ce-o de ala?
01:20:32Păi suntem la aceeași echipă, mă.
01:20:33Am încredut că ăla e singurul punct de unde poți să iau scaune și îi am citat.
01:20:37Duh, scaune, ăstea-s două scaune.
01:20:38Scuze, scuze, frățior, nu mi-am dat seama.
01:20:40N-am vrut să te stabotez, să nu crezi treaba asta.
01:20:42L-am spus și am greșit, cred că, un cuvânt la final.
01:20:57Ne-a trimis judecătoarea pe bancă și am rugat-o pe Anda să mergem vis-a-vis, să întrebăm niște oameni cum se pronunță.
01:21:21Nu a dorit.
01:21:22Ne putem să plec singură, să întrebă, trebuie să stau acolo și să merg la ghici.
01:21:26Nu știu nici ele.
01:21:28Barbara!
01:21:33I love you, vin și eu? Dacă mă lasă.
01:21:38Unde era Sergi?
01:21:39La cafenea, cu cine, cu găbiță.
01:21:41Cel mai mult mi-aș fi dorit să mă pot duce la băie să stau acolo cu ei.
01:21:44Iarăși, dai țeana, că ea când povestește asta, eu mă simt în plus, adică mă simt ca unul intrusă în echipa asta în care, efectiv, ce treabă, ai tu cu mine, Ando, că vreau cu băieții, știi?
01:21:59Eu voiam acolo cu băieții, ce să...
01:22:01Ok, eu vroiam să facem cursa.
01:22:11Ok, mulțumesc!
01:22:14Mi-a dat seama clar că deja avem decaraj mare, era alt drum și am hotărâs să le dăm jos.
01:22:21Tu trebuie să fie aici.
01:22:23Ten minute.
01:22:24Suntem, sol, teatr...
01:22:27Tanto.
01:22:28Ok, mulțumesc!
01:22:39Noi acum suntem aici.
01:22:41Mergem un pic în față, facem...
01:22:43Da!
01:22:44Deci mergem un pic în față, facem dreapta, stânga.
01:22:47Da și stânga.
01:22:49Slavă Domnului că am un om lângă mine care se descurcă cu harta.
01:22:53Pentru că eu am ajuns la concluzia că nici eu și nici Olga nu ne descurcăm cu harta.
01:22:57Nici nu-ți găriem mașini.
01:23:03Pune-o în echilibru undeva, pune-o sub scaunul.
01:23:05Ia, ținem de ăla.
01:23:07Și ne ridică puțin de mai...
01:23:11Iaște că mă ajută doamne.
01:23:13You're very intelligent.
01:23:15Very intelligent.
01:23:17Foarte, bravo!
01:23:19Thank you very much!
01:23:21Eu credeam despre mine că știu să organizez și că știu să distribui bine niște lucruri.
01:23:25Când mergem undeva, eu știu foarte bine să pun bagajele în portbagaj.
01:23:29Le pun bine și încap mult mai multe decât dacă le-ar făcea ceva.
01:23:31Da, da.
01:23:33Dar pe bicicleta asta, situația stătea un pic diferit.
01:23:35Merge în ritmul tau și...
01:23:37Am luat atestet de pe listă?
01:23:39Da.
01:23:40Au căzut?
01:23:41Nu.
01:23:42Bambu-manechine?
01:23:44Asta?
01:23:45Nu, nu, asta.
01:23:46Asta?
01:23:47Asta.
01:23:48Asta?
01:23:49Nu, nu, nu, nu, nu.
01:23:51Mături scurte.
01:23:53Scurt!
01:23:54Deci a început să fie din ce mai în ce mai multe, adică lista nu se mai termina.
01:23:57Erau două manechine, două mături scurte, căluți de bambus, ouă, iar, iară, groaza cu ouăle.
01:24:03Îți dai seama că ne-am gândit să nu se sparg ouăle.
01:24:08Ok, that's it.
01:24:09Am văzut iară sfoara la mine mână, dar ne-am dus așa.
01:24:12Am zis că e ok, merge așa bine și am luat-o către a treia destinație.
01:24:16Stai că vin cu asta un pic mai în față.
01:24:18Am ajuns la al doilea punct de ridicare, de unde am luat mături, alte cutii.
01:24:23O să vină altă echipă. Hai să te ajut.
01:24:27Eu știu!
01:24:28Hello guys!
01:24:29Hai sportivii!
01:24:30Ce ziceți mă copilași?
01:24:37Ne-au căzut ăstea?
01:24:38Le-ntrop.
01:24:39Le-ntrop, le-ntrop.
01:24:44Hai, dă să le punem la loc.
01:24:46Nu mergem nici 150 de metri, că deja ne trezim cu cutiile pe jos.
01:24:51Unruc tronc Oui prezen din la loc ...
01:24:53Lłącz llya Liu ri wuiui.
01:24:55Loui lâng�를ulungoi loăleonui.
01:24:58Ok?
01:24:59Ok, ok?
01:25:00Lam luă leă loau.
01:25:04Lam, luă leă leă lău.
01:25:09La loc, Lam, leu lăunui.
01:25:18We still are only us.
01:25:20Yeah. Nobody even in the front.
01:25:22Even in the far end, there is nobody.
01:25:24It's good.
01:25:44I'm not a lot.
01:25:46I'm not a lot.
01:25:48I said they would break out.
01:25:50Well.
01:25:54We have a look.
01:25:56We have a look.
01:25:58We have a look.
01:26:00Long, long.
01:26:02Long, long.
01:26:04Long, long.
01:26:06Long, long.
01:26:08Long, long.
01:26:10Long, long.
01:26:12Long, long.
01:26:14Long, long.
01:26:18Am avut tot in crederea, pentru ca am pus-o la incercare si la test de mai multe ori in masina si a stiut proverbul.
01:26:22Moldovanca mi-a invatat bine.
01:26:24Daca tu i-ai alergat asa in toate cursele si ai iesit mereu ultima, la ce ti-a folosit?
01:26:28In momentul el eram Florin cu Regina.
01:26:30Proba.
01:26:32Ah.
01:26:34Hai sa-mi bag, Olga.
01:26:36Ca sunt toate oualele.
01:26:38Te cum, ca n-ai echilibru, te duce in spate. Asculta-ma si pe mine, o sa cazi.
01:26:40Bine, o sa te puf.
01:26:42Ea a venit catre mine, zice, hai sa te puf.
01:26:44Eram cursa cu Alejandro.
01:26:46Esti chiar o fortezi.
01:26:48Ati, te-am cu p***na de aici.
01:26:50Ai probleme la cap, tu esti putin dusa de balacianca, cred.
01:26:54Ati, te-am cu.
01:26:56Ati, te-am cu.
01:26:58Ati, te-am cu.
01:27:00Ati, te-am cu.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended