- 1 day ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 5 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00This video is brought to you by R.I.P.
01:30No, no.
01:32No, no.
01:34No, no.
01:36No, no.
01:38No, no.
01:40No, no.
01:42No, no.
01:44No, no.
01:46No, no.
01:48No, no.
01:50No, no.
02:00No, no.
02:02No, no.
02:04No, no.
02:06No, no.
02:08No, no.
02:10No, no.
02:12No, no.
02:14No, no.
02:16No, no.
02:18No, no.
02:20No, no.
02:22No, no.
02:24No, no.
02:26No, no.
02:28No, no.
02:30No, no.
02:32No, no.
02:34No, no.
02:36No, no.
02:38No, no.
02:40No, no.
02:42No, no.
02:44No, no.
02:46No.
02:48No, no.
02:50No, no.
02:52No, no.
02:54No, no.
02:56No, no.
02:58No, no.
03:00No, no.
03:02No, no.
03:04No, no.
03:06No, no.
03:08No, no.
03:10No, no.
03:12No, no.
03:14No, no.
03:16No, no.
03:18No, no.
03:20No, no.
03:22We're not going to do this anymore.
03:24We're not going to do this anymore.
03:26Okay, princess.
03:28You know what I mean.
03:30Let's go.
03:32Let's go.
03:38Let's go.
03:40Let's go.
03:42Let's go.
03:52Let's go.
04:02Dingo'nun ahırı mı kızım burası?
04:08Kapı çalmak müsaade beklemek yok mu?
04:10Buna nasıl göz yumarsın?
04:12Neye? Ne diyorsun?
04:14Ben olmayınca sıra güle mi geçti?
04:16Ne sırası Mercan? Ne diyorsun?
04:18Tolga'nın gülle çıkmasından bahsediyorum.
04:20Haa o mesele.
04:24Gül kendi istedi.
04:26Ne yapsaydın?
04:28Ben mi etseydim? Ne gerekçeyle?
04:30Men etseydin tabi.
04:32Onu korumak gerekçesiyle,
04:34onun iyiliğini düşünmek gerekçesiyle.
04:36Nasıl kızların bir erkekle görüşmek istemediğinde elimden bir şey gelmiyorsa,
04:40görüşmek istediklerinde de elimden bir şey gelmiyor Mercan.
04:44Anne bırak Allah aşkına.
04:46Senin mi elinden bir şey gelmiyor?
04:48Olayın her detayında on parmağın var.
04:50Bizzat sen organize etmediysen ben de başka bir şey bilmiyorum.
04:54Haddini aşma Mercan.
04:56Gül kendi kararlarını verebilecek yaşta.
05:00Ama o olgunlukta değil.
05:02Ya hayat tecrübesi neredeyse sıfır.
05:04Dünyanın en saf, en temiz kızı o.
05:08Sen bu gece bir kuzuyu bir kurda emanet ettin anne.
05:12Aynı fikirde değilim.
05:14Ne yaptığından haberin yok öyleyse.
05:20Bu kadar barbarca tepki vermeni anlayamıyorum.
05:22Gül bunu kendi istedi.
05:26Geldiğinde de sorarsın kendisine bana inanmıyorsan.
05:30Soracağım tabii ki.
05:31Sormaz olur muyum?
05:32Sor tabii.
05:34Ama Gül'ün isteğinde bir dahilim olmadığını anladığında özür dilemek için de geleceksin.
05:40O zaman lütfen kapıyı çal.
05:42Bir hanımefendi gibi.
05:43Hanımlar.
05:46Tesiniz her yerden duyuluyor.
05:47Bir sorun mu var?
05:51Olmamızda imkan mı var?
05:59Nedir?
06:01Yok bir şey canım biz hallediyoruz.
06:03Ne münasebet?
06:04Ne demek yok bir şey?
06:05Biz neyi hallediyoruz ya?
06:10Tolga'nın gelip Gül'ü partilemeye götürmesi bir şey değil mi yani?
06:19Gül de olmazsa derenin peşkeş çekeceksin.
06:21Yeter be Ercan.
06:26Beyza ne yaptın sen?
06:28Abartıyor.
06:29Terbiyesizleşme.
06:32Vay be.
06:35Terbiyesiz de oldum.
06:36Bu hikayenin sonunda terbiyesiz olan ben mi oldum?
06:40Bravo Beyza'nın.
06:41Bravo Beyza'nın.
06:42Bravo.
06:43Bravo.
06:44Bravo Beyza'nın.
06:46Bravo Beyza'nın.
06:47Bravo Beyz'in.
06:49Bravo Beyza'nın.
06:50The truth is all I really need
07:16How I live from your lips just up to play
07:20Open my eyes and make me see
07:24Biraz ara mı versek acaba?
07:27Neden?
07:29Neden?
07:30Bu gece eğlenmeye çıkmadık mı?
07:32Evet
07:33O zaman sen de benim gibi eğlensem iyi olur
07:37Eğleniyorum ben de
07:38Yalnız senin biraz kafan olduğu gibi geldi bana
07:42Bence şu an biraz ara vermenin tam zamanı
07:46Su ister misin?
07:48Soda, kahve falan ha?
07:57Çok güzel parça
07:59Hadi dans edelim
08:00Hadi ama
08:02Hem ara da vermiş olurum
08:06Çuklar gibi dans ederken
08:08Daha çok çarpılacaksın
08:12Hadi incemeyi kalın
08:13Tamam
08:14Madem istiyorsun
08:16Edelim
08:17Çılgınlar gibi hadi
08:18Hadi
08:19Hadi
08:19Hadi incemeyi kalın
08:20Hadi incemeyi kalın
08:21Hadi incemeyi kalın
08:22Hadi incemeyi kalın
08:23Hadi incemeyi kalın
08:24Hadi incemeyi kalın
08:25Hadi incemeyi kalın
08:26Hadi incemeyi kalın
08:27Hadi incemeyi kalın
08:28Hadi incemeyi kalın
08:29Hadi incemeyi kalın
08:30Hadi incemeyi kalın
08:31Hadi incemeyi kalın
08:32Hadi incemeyi kalın
08:33Hadi incemeyi kalın
08:34Hadi incemeyi kalın
08:35Hadi incemeyi kalın
08:36Hadi incemeyi kalın
08:37Hadi incemeyi kalın
08:38Hadi incemeyi kalın
08:39Hadi incemeyi kalın
08:40Hadi incemeyi kalın
08:41What do you say?
09:11No, I'll let you see my husband's rights against.
09:18If this is the issue, I'll do not have to do it.
09:22If I could do it, I could do it, I could do it.
09:27I don't have to do it.
09:31You are the kids, you are the king's son. Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:37Beiza!
09:39We have a joke with ourselves.
09:40We have a joke with ourselves.
09:44You know what?
09:45You are now you are taking care of yourself.
09:47How are you?
09:49I am not sure.
09:51I am not sure.
09:53I am not sure.
09:55What do you want?
09:57You want me to take care of yourself.
09:59You want me to take care of yourself.
10:01You want me to take care of yourself.
10:03I want you to close my wife.
10:05No, but...
10:06You want me to do it?
10:07You want me to take care of yourself?
10:08What is this?
10:09You are not gonna let yourself remain.
10:11What is this?
10:12What is this?
10:14Is this a situation?
10:15There is something else.
10:16You are...
10:18We are now of the...
10:19We are now of the family.
10:22Okay, we are...
10:23Are you, who are our...
10:27We are of power and we are...
10:29...at the same you are of,
10:31Our children, we are of the women of the.
10:34They are a choice of family.
10:37They are a choice of family.
10:39They are a choice of family.
10:41They are a choice of family.
10:43What is this?
10:45This is a choice of family.
10:47You are a romantic man.
10:52What do you do?
10:54You have a family of family.
10:58You have a chance in the streets.
11:04You are a choice of family.
11:10You are a choice of family.
11:12You are a choice of family.
11:14You are a choice of family.
11:16You are a choice of family.
11:18Is this a choice?
11:20There is nothing to do with Fikret.
11:22A child's father,
11:24who is a child's daughter who is trying to understand.
11:28Our daughter's daughter's daughter.
11:31He will be a choice of family.
11:35I have a choice of family.
11:37I am a choice of family.
11:39I am a choice of family.
11:40Today's time when you look at the feasting of the feasting,
11:45you don't get to make your life, you don't have to get into it.
11:49But I'm so tired of this.
11:51You can't do it!
11:54I don't know what you're doing,
11:55and I don't know what you're doing,
11:57but I'm not going to be able to get into the situation.
12:02If you're a divorce, you will have to get into the situation
12:05and you'll be able to get into it!
12:06I have to talk to you again, I talk to you, but you are so hard to make your work so you have to do the job.
12:18And when I started the company, you have to get me out, rather patetik, you are done with this time, you're crazy I know you are done.
12:29Just before you heard me, my daughter will insult me on my own.
12:34You don't have to say that you don't have to be honest.
12:39I didn't have a chance to give my chance.
12:41Yes, it was.
12:43But I didn't have to put this idea in my mind.
12:59I can't believe you.
13:17I understand you.
13:26I understand you.
13:29But...
13:35I'll never say anything else.
13:37You'll be nervous.
13:38You'll be sorry.
13:40Tell me.
13:42How can you hurt yourself?
13:59Life is more important to live in our lives.
14:08We are not able to live in our lives.
14:13It is not possible to live in our lives.
14:18It is important to live in our lives.
14:29We are also able to live in our lives to live.
14:39It is not possible to live in our lives.
14:44It is not possible to live in our lives.
14:50Let's go.
15:20Come on, come on.
15:27He's coming up.
15:30I'll take it easy.
15:33Let's come.
15:40Are you doing very well?
15:43It was a long time ago.
15:45So very soon.
15:47Let's get some soda.
15:48No, don't go!
15:50Don't go!
15:52My head is so bad.
15:58You don't fall under the ground.
16:00It doesn't come to me.
16:02You don't try to do it.
16:04You don't try to do it.
16:06Let's go.
16:08Let's go!
16:10I don't want to leave.
16:12I don't want to go!
16:14God bless you!
16:18I'm sorry to say.
16:20I'll make everything unbearable.
16:24You're not working.
16:27You're always normal.
16:28You say something?
16:30You'll understand that.
16:32You're wrong.
16:34You're wrong.
16:36You're wrong.
16:38You're wrong.
16:40You're wrong.
16:42I'm not going to move on.
16:44I'm not going to move on.
16:46Midem.
16:50Kötüysen lavaboya gidelim mi?
16:53Yes.
16:54Hadi.
17:01Kıpırdayamam.
17:05Bırakma elimi.
17:12Midem.
17:13Çok kötü midem.
17:16Evet.
17:21Evden birini mi çağırsak?
17:23Ablanı, kardeşini falan?
17:26Yok.
17:27Gerek yok.
17:46Güzel.
17:47E賣ine?
17:50Güzel.
17:52Güzel.
17:53I don't know.
18:23I don't know.
18:53Her yerim ağrıyor zaten spordan.
19:02İçtim.
19:03Ama bir sor niye içtim?
19:07Çok mu içtim ben?
19:10Say dolga ben ne içtim?
19:11Hadi Gül.
19:15Toparla kendini gidiyoruz.
19:18Hadi canım.
19:19Açık havaya iyi gelir.
19:20Yürürüz biraz.
19:21Hadi.
19:23Açık havada Mercan yürür.
19:27Koşar.
19:28Ben?
19:29Ev kuşuyum.
19:31Ne?
19:34Çok döndü bir anda.
19:36No.
19:36No.
19:36Oh, my God.
20:06Hello?
20:08Hello, I'm Tolga.
20:10There's one.
20:12There's one.
20:14What happened?
20:16I have to give you one.
20:18I have to give you one.
20:20What are you doing?
20:22Good, good, good.
20:24It's not a good thing.
20:26It's not a good thing.
20:28It's not a good thing.
20:30It's not a good thing.
20:32You're not talking about this.
20:34He's not talking about this.
20:36He's not talking about it.
20:38Allah is there.
20:40It's not a good thing.
20:42Where are you?
20:44You're a good thing.
20:46You're leaving.
20:48Okay.
21:02You're leaving.
21:04You're leaving.
21:10Geri zekalı.
21:12Aptal.
21:14Aptal ya.
21:16Ah be kızım.
21:18Ah be Gül.
21:26Bakalım Gül'le olacak mı?
21:28Kesin öyle bir şey diyorsun yani.
21:30Kesin.
21:32Kesin.
21:34Belki Mercan Hanım için görüşüyorlardır.
21:37Kaleyi içten fethetmek için.
21:40Bak bu olabilir.
21:42Bir şey diyeyim mi?
21:43Asla erkeklerden anlamıyorsunuz.
21:47Tolga kafaya koymuş.
21:49Öyle ya da böyle
21:51kapağı buraya atacak.
21:53Değil mi?
21:54Mercan olmazsa Gül olur moduna bence.
21:56Yok artık.
21:57Bak bu da olabilir ya.
22:01Bari şu Gül.
22:03Kafeslese de çocuğu.
22:04Biz de kurtulsak.
22:08Hakkı.
22:13Buyurun Mercan Hanım.
22:14Anahtarı versene.
22:15Bir sorun mu var?
22:16Ben yardımcı olsaydım.
22:17Yok istemez.
22:18Anahtarı versen.
22:20Arabanızda mı bir sorun var?
22:21Yarın tamire götürelim.
22:22Sorun falan yok.
22:23Şimdi garajdan aracı çıkarıp dikkat çekmek istemiyorum.
22:25Ayrıca ben hesap mı veriyorum şu anda?
22:29Estağfurullah.
22:31Odada anahtar iki dakika beklerseniz ben getiririm.
22:33Yok tamam kalsın ben yoldan taksi çeviririm.
22:37Bana bakın.
22:39Biri sorarsa evden çıktı mı bilmiyorsunuz tamam mı?
22:41Tabii tabii.
22:42Kimse bilmeyecek Mercan'ı.
22:43Sorarlarsa beni görmediniz.
22:45Tamam.
22:46Başüstüne.
22:47Başüstüne.
22:51Olaylar olaylar.
22:53Pişmanlık ve kıskançlık krizi bu kesin.
22:57Net.
22:58Net bu arada.
23:00Kötü bir şey olmasa bari.
23:04Ne olacak kızım?
23:05Çocuğu güle kaptırınca işte iskandı.
23:08Bak bence kesin kendini göstermeye gidiyor çocuğa.
23:10Öyle olsa bu halde mi çıkar evden?
23:16Bir sıkıntı var gibi.
23:19Belki de böyle sosyal medyadan samimi pozlarını filan gördü.
23:23Olamaz mı?
23:27Ne demişler?
23:28Yemeyelim malını yerler Mercan Hanım.
23:45Keyiftesiniz yine.
23:47Konuşuyorduk öyle.
23:50Konuşmak bitmez.
23:52Saat de geç oldu.
23:54Buraları toplayıp odalarınıza.
23:56Hadi.
23:58O halde.
24:02Bana müsaade kızlar.
24:04Ben kaçar.
24:06İsabet olur.
24:28Gül.
24:29Gül.
24:30Gül.
24:31Gül.
24:32Gül.
24:33Gül.
24:34Gül.
24:35Gül.
24:36Gül.
24:37Gül.
24:38Gül.
24:39Gül.
24:40Gül.
24:41Gül.
24:42Gül.
24:43Gül.
24:44Gül.
24:45Gül.
24:46Gül.
24:47Gül.
24:48Gül.
24:49Gül.
24:51Gül.
24:53Gül.
24:55Canım benim, iyi misin?
24:57Bu ne hal?
24:59Sen ne içtin bu kadar ya?
25:01Abla.
25:03Geldin mi sana?
25:05Geldim canım, geldim.
25:07Gerek yok.
25:09Kim çağırdı seni?
25:11Kolda.
25:13İyi ki de çağırmış. Şu haline bak.
25:15Sen ne biçim bir insansın ya?
25:17Ha?
25:19Bu kızı nasıl bu hale getirdin?
25:21Hiç mi utanmadın?
25:23Hoppala.
25:25Benle ne ilgisi var?
25:27Kendisi gelmek istedi, kendisi içti.
25:29Ben mi sarhoş ettim kardeşini?
25:31Bu kadar içmesine izin vermeyebilirdin mesela.
25:35Sanki sizin ailenin kadınlarına söz geçiyor da.
25:39On kere uyardım, dinlemedi beni.
25:41Elini kolunu mu bağlasaydın?
25:43Kavga etmeyin.
25:45Tolga'nın bir suçu yok, ben istedim.
25:49Abla.
25:51Ben çok kötüyüm.
25:53Her yer dönüyor.
25:55Seninle sonra konuşacağız hanımefendi.
25:59Abla kusacağım.
26:01Tamam.
26:03Kalkalım.
26:05Kalkabilir misin? Gül.
26:07Gül.
26:09Kalkabilir miyim?
26:13Hadi sen kendini biraz zorla bir elini yüzünü yıkayalım. Hadi canım. Hadi.
26:17Tamam.
26:19Dayanma, lütfen.
26:21Sen de şu eşyaları falan topla da bari yaptığın hatanın bir kısmını telafi etmiş ol.
26:27Hala hata diyor ya.
26:29Seni kim çağırdı buraya?
26:31Bak kızım ne haline getirmişsin?
26:33Bir de bana haber verdiğin için tebrik mi edin seni?
26:37Haber vermese miydim?
26:39Abla.
26:41Midem.
26:43Tamam.
26:45Nefes al ver, birazdan geçecek tamam mı?
26:47Biraz zor geçer.
26:49Sen şu lanet şeneleri beş dakika kapatır mısın lütfen?
26:53İyi.
26:55İyi.
26:57Şu eşyaları topla.
26:59Ver, iyi.
27:01Kalut
27:13Y нрав
27:20Rüzel oldu yaa.
27:22G frågorla geçiyordun sonra birden.
27:23O kafana vurmuşlar gibi oldu.
27:26Hayır sen rezil olmadın, o aptal dur回來 sen niye rezil olasın?
27:31What do you think?
27:33What do you think?
27:35The child said to me how many times he said to me.
27:38Oh.
27:39I don't know.
27:41Mercen, are you okay?
27:43You didn't see the women's toilet here?
27:46Get out of here.
27:48I don't know what the toilet is.
27:50I'm curious about it.
27:52I'm curious about it.
27:53It's okay.
28:01You are you.
28:04You don't want to go outside.
28:07Tolga, go.
28:09Go.
28:10Go.
28:11Go.
28:12Go.
28:13Go.
28:14Go.
28:15Go.
28:16Go.
28:17Go.
28:18Go.
28:19Go.
28:20Go.
28:21Go.
28:22Go.
28:23Go.
28:24Go.
28:25Go.
28:26Go.
28:27Go.
28:28Go.
28:29Go.
28:30Go.
28:32Go.
28:33Go.
28:34Go.
28:35Go.
28:35Go.
28:36Go.
28:36Go.
28:37Go.
28:38Go.
28:40Bırak şimdi Togay, Inuso, ya.
28:43Kaldır şu kafanı.
28:45Nefes al.
28:46Ay Allah'ım ya.
28:48ruined my lap.
28:50you
29:20I'm so bad.
29:22I'm so bad.
29:24I'm so good.
29:26I'm sorry.
29:28I'm sorry.
29:30I got work to do, keep moving your eye, you're ready for you, you're coming through, got work to do.
29:47Sana uyanda kabahat, nasıl mı iyi gelecek kızım?
29:51Mis gibi açık hava işte.
29:54Bir bildiğimiz var herhalde.
29:56Yarın bana teşekkür edersiniz.
29:57Sen gerçekten nadide bir utanmazsın Tolga.
30:03Arsızlığın zirvesisin.
30:21Teşekkürler.
30:23Kız bunu nasıl içsin?
30:25İçebildiği kadarını içer.
30:28İçersin değil mi Gül?
30:31I ıh.
30:32İçmen lazım ama.
30:35Hadi.
30:37İçerim.
30:38İçerim.
30:54İçerim.
30:58İçerim.
30:59...
31:04...
31:07...
31:14...
31:18...
31:19...
31:20...
31:21I love you.
31:51I'm sorry.
31:53I'm sorry.
31:55I'm sorry.
31:57I'm sorry.
31:59I'm sorry.
32:01What do you say?
32:03I'm sorry.
32:05I'm sorry.
32:07But I'm sorry.
32:09I'm sorry.
32:11Okay.
32:13I'll do it.
32:15Let's go.
32:17Where?
32:19Tedavinin ikinci aşamasına geçiyoruz.
32:23Ya.
32:25Hadi gel.
32:27Gel.
32:31Şurada.
32:33Yavaş.
32:49Sadullah abi.
32:51Ooo bizim oğlan.
32:53Nere neredesin sen ya?
32:55Hoş geldin.
32:57Hoş bulduk.
32:59Eskisi kadar gelemiyorum İstanbul'a Sadullah abi.
33:01Olsun geldiğin yer. Hoş geldin.
33:03Hoş geldiniz kızlar.
33:05Buyurun.
33:07Oğlum Tolga Bey ile ilgileniverin.
33:09Hoş bulduk Osman.
33:11Hoş geldiniz.
33:13Hoş bulduk Osman.
33:15Hoş geldiniz.
33:23Ne alırsınız?
33:25Şöyle yapalım.
33:29Hanımefendiye şöyle sağlamından bir kelle paça.
33:31Bol sarımsaklı olsun, bol sirkeli.
33:33Bize de iki tane işkembe alalım.
33:37Tabii.
33:38Yok.
33:39Ben bir mercimek alayım.
33:41Az olsun ama.
33:42Peki.
33:46Ne içecekmişim ben?
33:49Kelle paça.
33:51Hayır.
33:52Emin misin?
33:53Daha kötü yapmasın midesini.
33:55Ya siz hiç bu yaşa kadar içip dağıtmadınız mı?
33:57Belli olmuyor mu?
34:00Şu anda Güle kelle paçadan daha iyi gelebilecek hiçbir şey yok.
34:03Ya bu halde doktora gitse reçetesine yazar.
34:05O derece.
34:06Bak sen.
34:09Göreceksin.
34:24Mercimek.
34:25Teşekkür ederim.
34:26threaten elinden bahsede demokratik ve akşamlariotik şeyleri var.
34:27Ne?
34:28Ne?
34:29Ne?
34:30Ne?
34:31Ne?
34:38Ne?
34:39Ne?
34:40Ne?
34:41Ne?
34:42Ne?
34:43Ne?
34:44Ne?
34:45Ne?
34:46Ne?
34:47Ne?
34:48Ne?
34:49Ne?
34:50Ne?
34:51Ne?
34:52Ne?
34:53Ne?
34:54Ne?
34:55Ne?
34:56Okay, it's enough for you.
35:04Gül, it's time for you.
35:21Annem arıyor.
35:22What are you doing?
35:26Can you talk about the situation?
35:29Yes, I think...
35:32Okay.
35:34Open your door.
35:36But you don't shut your door, okay?
35:38Let's go.
35:52Let's go.
35:54Let's go.
35:56Let's go.
35:58Let's go.
36:00Let's go.
36:01Hep kardeşlerini böyle kontrol mü edersin?
36:04Kontrol edebilseydim seninle ne işi olurdu acaba?
36:07Hoşuna gitmedi herhalde.
36:09Gitmedi.
36:10Hayatımızdan defolup çıkmanı umuyordum çünkü.
36:22Sen de hissediyorsun değil mi aramızdaki şeyi?
36:29O yüzden elin elime deyince çektim.
36:33Ne münasebet?
36:35Ben senden tiksindiğim için çektim elimi.
36:38Mercan.
36:39Ne var?
36:41Misal.
36:43Gülsaroş oldu kustu ya.
36:45Ne yapılacağını biliyorum.
36:47Ne iyi gelir, ne yemesi gerekli, ne iyi biliyorum.
36:52Eee?
36:53Çok sarhoş oldum dağıttığım için biliyorum.
36:56Eee Tolga Bey, yani?
36:59Eesi şu.
37:01Kadınlarla da çok mesain oldu.
37:05Ten tene deyince kıvılcım var mı yok mu?
37:12Yanıyor muyuz, yanmıyor muyuz iyi bilirim.
37:15Sen var ya, her şeyi bildiğini sanıp hiçbir şey bilmeyenlerdensin.
37:21Tolga.
37:22Boş boş konuşma da çorbanı iç.
37:24Bir sorun yok değil mi?
37:27Yok anneciğim.
37:28Her şey yolunda çok iyi vakit geçirdik.
37:30Biraz geç olmadı mı Gül?
37:31Birazdan Tolga beni eve bırakacak zaten.
37:33Çıktık mekandan.
37:34Güzel.
37:35İlk günden abartmamak gerekiyor.
37:36Bekliyorum seni.
37:37Anladım anneciğim.
37:38Yanına vurarım.
37:39Kapatıyorum.
37:40Tamam, selam söyle.
37:41Olur, görüşürüz.
37:42Görüşürüz.
37:43Görüşürüz.
37:44Görüşürüz.
37:45Görüşürüz.
37:46Görüşürüz.
37:47Görüşürüz.
37:48Gerçekten mi?
37:49Evet.
37:50İyi günler.
37:51Ne?
37:52Bir sorun yok.
37:53Birazdan Tolga beni eve bırakacak zaten.
37:54Çıktık mekandan.
37:55Güzel.
37:56İlk günden abartmamak gerekiyor.
37:59Anladım anneciğim.
38:00Yanına vurarım.
38:01Kapatıyorum.
38:02Tamam, selam söyle.
38:04Olur.
38:05Görüşürüz.
38:06Let's go to the side of the side of the side of the side.
38:36Please wait a minute, then you will come.
38:42Okay.
38:44Good evening.
39:06I'm sorry.
39:36Nervous
39:52What was that?
39:54You were outside?
39:56I had a little bit of a problem.
40:00You have a problem?
40:02I don't have a problem.
40:04Let's not let us go
40:06Let's go
40:08Good evening
40:22I'm so confused
40:26I'm so confused, I'm not going to die
40:30Why are you so confused?
40:32Yes, it was a long time for a night.
40:34Don't talk about it.
40:36All the time I lost you.
40:38I'm sorry for you.
40:44Look at me.
40:46I'm sorry for you.
40:48I'm sorry for you.
40:50I'm sorry for you.
40:52I'm sorry for you.
40:54I'm sorry for you.
40:56I'm sorry for you.
40:58I'm sorry for you.
41:00Elindekilere selam söyle.
41:02Görüşürüz.
41:12İyi geceler.
41:14İyi geceler.
41:26blogg
41:38BG
41:40.
41:44.
41:46.
41:50.
41:54Gül
41:57Nerede kaldın kızım?
42:03Geldim işte anne
42:05Eee nasıl geçti anlat bakalım
42:08İyi
42:09İyi geçti
42:12Bu kadar mı?
42:15Yorgunum
42:16Sabah konuşuruz
42:17İyi geceler
42:24Ben de seni bekliyordum
42:39Hadi gel çabuk anlat neler oldu
42:41Kız tamam
42:47Yırttık diyebiliriz
42:54Nasıl yani?
42:55Bu kadar çabuk mu?
42:59Beni hafif alıyorsun demiştim sana
43:01Her normal genç kız gibi
43:03Deli divane oldu kızcağız
43:05Bu kadar kolaydı işte
43:07Eee
43:09Ama güzel haber bu
43:11Aksini söylemedim
43:14Eee sen niye keyifli değilsin?
43:18Ne bu depresiflik?
43:21Yok
43:22Depresif bir durum yok
43:24Ayy
43:28Tolga yok artık ya
43:30Ne yok artık?
43:34Sen bu Mercan'ı aklından çıkaramıyorsun
43:37Baya baya takıldın bu kıza değil mi?
43:41Saçmalama abla ya
43:43Yok öyle bir şey
43:44Tolga
43:46Bak gözünü seveyim şu gül işini bozma
43:49Ya Mercan'ı da unut gitsin kapat o defteri
43:52Denedik olmadı işte
43:53Abla
43:57Sen merak etme
44:02Ben hiçbir defteri açık tutmam
44:05Mercan falan da vız gelir
44:07E hadi inşallah
44:09Yani tamamına erer de şu iş
44:11Ben de şu içimdeki yoksulluk korkusundan bir an önce kurtulurum
44:15Erer erer erer sen merak etme
44:18İyi
44:21Hadi ben yatmaya gidiyorum
44:23İyi geceler tatlış
44:25Tatlış ha
44:27Sumarma hemen
44:29Sumarma hemen
44:29Altyazı M.K.
44:30Altyazı M.K.
44:30Altyazı M.K.
44:31Altyazı M.K.
44:32Altyazı M.K.
44:32Altyazı M.K.
44:33Altyazı M.K.
44:33Altyazı M.K.
45:03Altyazı M.K.
45:06Altyazı M.K.
45:07Altyazı M.K.
45:08Altyazı M.K.
45:09Altyazı M.K.
45:10Altyazı M.K.
45:11Altyazı M.K.
45:12Altyazı M.K.
45:13Altyazı M.K.
45:14Altyazı M.K.
45:15Altyazı M.K.
45:16Altyazı M.K.
45:17Altyazı M.K.
45:18Altyazı M.K.
45:19Altyazı M.K.
45:20Altyazı M.K.
45:21Altyazı M.K.
45:22Altyazı M.K.
45:23Altyazı M.K.
45:24Altyazı M.K.
45:25Altyazı M.K.
45:26Altyazı M.K.
45:27Altyazı M.K.
45:28Altyazı M.K.
45:29Altyazı M.K.
45:30Altyazı M.K.
45:31you
45:33I
45:37I
45:41I
45:43I
45:45I
45:47I
45:49I
45:51I
45:53I
45:55I
45:57I
45:59What do you think about it?
46:18What do you think about it?
46:22What do you think about it?
46:26Nothing.
46:27I don't eat it.
46:30I didn't eat it, didn't you?
46:33No, nothing.
46:34Well done.
46:36I'm going to eat something.
46:48I'm going to eat something.
46:51I don't think I'm going to eat something.
46:57No problem.
46:58No problem.
47:01No problem.
47:02Do you see anything?
47:04I'm going to lay out on this table.
47:06I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry for you. I took a hard time on the night.
47:20It's important to me. You're going to be your sister.
47:27You're going to be your sister.
47:33But...
47:35It won't be your sister.
47:45It won't be your sister.
47:48It won't be your sister.
47:53Why won't you?
47:58You're good to try to...
47:59I can't even...
48:05...you will never give up the chance...
48:08You're going to be your sister.
48:12I'm sorry for you.
48:20She said, she just said.
48:21She said, she said...
48:23What did you say?
48:28I didn't say that.
48:31I didn't say that.
48:34I wanted to meet you.
48:38I wanted to meet you.
48:41I wanted you.
48:45I wanted you to meet you.
48:58I wanted you to meet you.
49:03I wanted you to meet you.
49:08I wasn't.
Recommended
52:25
56:33
2:00:00
51:10
53:48
52:25
43:58
56:47
1:59:57
2:00:03
1:50:47
2:16:00
31:50
2:16:01
57:30
39:17
2:19:13
39:17
2:19:13
2:22:38
Be the first to comment