Skip to playerSkip to main content
Ep 2 Miss King Engsub
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to Turkey Siu ✨
Your home for the best Turkish dramas (Turkish series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Turkish culture!
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkeyDrama #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles #BestTurkishSeries2025 #NewTurkishDramas #WatchTurkishSeriesWithEngSub #TurkishRomanceDrama #TurkishTVShows #TurkishHistoricalDrama #LatestTurkishDramaWithEnglishSub
Transcript
00:00.
00:14.
00:16.
00:17.
00:18.
00:19.
00:20.
00:21.
00:22.
00:23.
00:24.
00:25.
00:26.
00:28.
00:29.
00:45.
00:46.
00:47.
00:48.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:53.
00:54.
00:55.
00:57.
01:03.
01:04.
01:05.
01:07.
01:08.
01:09.
01:13He won't kill you.
01:14That guy...
01:15He's not a charisma.
01:18He's just a dumb guy.
01:43I'm not going to kill you.
02:13Oh, it's beautiful!
02:23It's nice, isn't it? I like it.
02:28It's beautiful.
02:36If you're here, it will be light.
02:42It's beautiful.
04:53It's 3 years and a little.
04:57Is it fun to work?
05:01Is it a contract?
05:04Oh...
05:06It's a good idea.
05:15My company is quite hard now.
05:23It's all I have to do.
05:28What's that?
05:30I don't have to do that.
05:34It's all I need to do.
05:37It's a problem.
05:39I need money.
05:41I don't have to do that.
05:44I don't have to do that.
05:47I don't have to do that.
05:50I don't have to do that.
05:53I don't have to do that.
05:54I don't have to do that.
05:55I don't have to do that.
05:56I don't have to do that.
05:58That's the photo of my father's flight.
06:20My father is really hard.
06:26It's crazy.
06:30Did you catch him?
06:33No.
06:34At the police?
06:37Why?
06:43My father...
06:45You talked to him before.
06:48Yes.
06:52His name is...
06:54Kukimi Asukama.
06:57Kukimi?
06:58Your sister.
07:03Ah...
07:05I see.
07:10To your father?
07:15I think...
07:24I'm here.
07:25I'm here.
07:26I'm here.
07:27I'm here.
07:28I'm here.
07:29I'm here.
07:30I'm here.
07:31I'm here.
07:32I'm here.
07:33I'm here.
07:34I'm here.
07:35I'm here.
07:36I'm here.
07:37I'm here.
07:38I'm here.
07:39I'm here.
07:41I'm here.
07:43I'm here.
07:45What's that?
07:47No.
07:48I'm here.
07:49I'm here.
07:51I'm here.
07:52I'm here.
07:54I don't have to go inside.
07:57Ah...
07:59Sorry.
08:00I made a mistake.
08:01Sorry.
08:02Sorry.
08:03I'm here.
08:23Ah...
08:24I'm here.
08:25I'm here.
08:26I'm here.
08:27Ah...
08:28I'm here.
08:29No.
08:30What is happening?
08:31I'm here.
08:32I'm here.
08:33I'm here.
08:34I'm here.
08:36I'm here.
08:41I'm here.
08:42I'm here.
08:43Maybe.
08:44Oh.
08:45Before I go, this is going to go.
08:47Where are you?
08:50Ah...
08:52I can't kill all times when I was in the old age.
08:54What?
09:00Stay in the same day...
09:12Kulimza!
09:14Just...
09:24実は国美さんの清掃フロアで盗難があってさうちのスタッフの財布がいくつかなくなってまして私を疑ってるんですか国美さん申し訳ないけど念のためにカバン見せてくれるかなとってません私じゃないですカバンいいから
09:54国美さんのカバンの中に入れたっていうのどうして
10:24お金に困ってたんだって私はやってません誰かがでも君のカバンから現に出てきちゃってるんだよね
10:51やってません君家族は?家族はいません一人も?母は先日亡くなりましたお父さんは?いません
11:00家族はいません?母は先日亡くなりましたお父さんは?いません
11:05家族はいません
11:07家族はいません
11:08家族はいません
11:09家族は先日亡くなりました
11:10家族は先日亡くなりました
11:11お父さんは?いません
11:15家族はいません
11:17いません
11:18いません
11:19いません
11:22いません
11:28Oh, that's the other side.
11:37Wow, that's so good.
11:44What's your father?
11:46She's in the room.
11:47What are you doing?
11:49She's here.
11:58What's your father?
12:05It was a great turner.
12:11When are you going to come?
12:15I'm talking to you.
12:17I'm going to go.
12:19I'm going to go.
12:21I'm going to go.
12:23Yes.
12:25Then I'll go.
12:28I'll go.
12:29I'll go.
12:31You're going to marry me.
12:32You'll marry me.
12:35I'll leave you.
12:36No.
12:37I'm not.
12:38I'm not.
12:39I'm not.
12:40You're a master.
12:43Yes.
12:44You're a master.
12:46You're a master.
12:48You're a master.
12:50You're a master.
12:52Yuki家に女流騎士は必要ないの。
12:55Yukiの家を支えること。
13:00それがこれからのあなたの人生です。
13:10はい。
13:22今日、ユナが来るって言ったよね?
13:46Do you still have anything?
13:52No.
13:58My wife, I have a phone call.
14:04My phone has changed.
14:11What?
14:16What?
14:26What?
14:28I'm going to meet my family.
14:32My family?
14:46What?
14:48What?
14:49What?
14:50What?
14:51What?
14:52What?
14:53What?
14:54What?
14:55What?
14:56What?
14:57What?
14:58What?
15:00What?
15:01First of all, Kumiya Suka, I'm Yuki Tatsuya.
15:18Yuki?
15:19Yes, I'm Yuki Tatsuya, and I'm your brother.
15:26How did you say?
15:32I got my face to my mother, and I got to help you, and I got to help you.
15:40I got to help you?
15:43よっぽどお金に困ってたんですか盗難なんてやってません証拠がそろいすぎてますよこのままでは間違いなく起訴されちゃいますね警察も検察もノルマがあるんです抵抗できないグレーな人は起訴しちゃうっていう点数稼ぎ優秀な弁護士を雇うお金もない上に頼れる身内もいないあなたみたいな人は?
16:11あなたみたいな人は弱いですフッでもまあ結局正義なんてものは全部駆け引きです俺ならあなたをここからすぐに出せますよただし一つだけ条件があります条件?はい。
16:40この書類に証明してほしいんです
16:47父とヒートは結城の家に今後一切関わらず迷惑行為を行わないそれを約束してもらう制約書です。
16:54フッそれを約束してもらう制約書です。
17:01うん。
17:02うん。
17:03うん。
17:04うん。
17:05どうですか?
17:06ソウザの空気は?
17:07どうですか?
17:08どうですか?
17:09どうですか?
17:10どうですか?
17:11ソウザの空気は?
17:12うん。
17:13うん。
17:14どうですか?
17:15ソウザの空気は?
17:16うん。
17:17うん。
17:18うん。
17:19うん。
17:20うん。
17:21どうですか?
17:22ソウザの空気は?
17:24うん。
17:25うん。
17:26うん。
17:27うん。
17:28うん。
17:29うん。
17:30うん。
17:31うん。
17:32どうですか?
17:33どうですか?
17:34ソウザの空気は?
17:43これ。
17:44引き換えです。
17:45じゃあ、行きますか。
18:14よかったな。
18:15えっ?
18:16ビルの防犯カメラに犯人が映ってたよ。
18:19清掃会社の女だった。
18:20同じような職場を転々としてるから、常習かもしれん。
18:21悪かったな。
18:22長いこと合流して。
18:23間違いなく起訴されるって。
18:24間違いなく起訴されるって。
18:28
18:29判断されるって。
18:30
18:31
18:32
18:33
18:34
18:35
18:36
18:40
18:41
18:44
18:48
18:50
18:51
18:52I'm going to get the job done.
18:54You said it.
18:55You're going to get the job done.
18:58That's it.
19:22I'm sorry, but...
19:29...you can't give up your revenge.
19:34You can't give up your revenge.
19:37You can't give up your revenge.
19:41What do you know about you?
19:46What do you think?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

42:17
Up next