- hace 3 semanas
 
El testamento de su hermano revela un secreto: un hijo. Demir debe luchar por la custodia con la madre del niño, Nazli, mientras enfrenta crisis personales. En este conflicto legal y emocional, un inesperado amor florece.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Gire a la derecha
00:05Disculpe, es la audición de modelo, lo hablé en la entrada, ¿está bien?
00:14Esta es una sesión estándar, por favor, háblanos más sobre ti
00:17Nasli Orman, antes de esto participé en varios eventos
00:24Hay chicas vestidas de princesa, puedo ser una princesa maquilladora o animadora
00:29El pago diario sería muy bueno para mí
00:32¿Y la actuación? Aquí todo el mundo sueña con eso
00:34No, no tengo un sueño tan grande, solo ser una princesa es suficiente
00:39¿Y tus hobbies o especialidades? Aquí dice conocimiento de inglés
00:42Sí, puedo traducir
00:44Mira directamente a la cámara
00:46Lo siento, ¿podría hacerlo de nuevo?
00:49Por supuesto, tómate un descanso, relájate
00:52Perdón, sí, puedo traducir, estudié en la Universidad de Estambul
00:55La verdad es que no he terminado, pero ahora traduzco subtítulos para películas y series
01:00Si tú necesitas a alguien que sepa otro idioma extranjero, yo puedo hacerlo
01:05También sé coser muy bien
01:06Puedo encargarme de hacer disfraces de princesa
01:09Bueno, si no puedo ser una
01:10Disculpe
01:11¿Qué talla de zapato eres?
01:13Para Cenicienta, me harán zapatillas de vidrio
01:15De todos modos no puedo subir escaleras, así que no va a haber problema
01:18Pero con el príncipe, tal vez
01:21Bien, muy bien, muy bien
01:25Sonríe un poco más, por favor
01:26¿Esta?
01:32Esta, la quiero
01:34Hermana, recién llegada de Yedícule
01:44Vengan aquí
01:45Basta, vendes caro
01:47Vengo de Yedícule
01:47Adiós
01:48Que vendas mucho
01:57¿Cómo estás, señor Irfan?
02:00Bien, gracias
02:01Quiero lo de la última fila
02:03Tres están bien
02:05Espera
02:06Agregue un poco de pimienta también
02:13Espera, déjalo
02:14Ya es suficiente
02:15Así
02:16Hablé con un abogado sobre abrir un kiosco
02:19Nos encargaremos de ello
02:20Ya sabes, eso sería genial
02:22Oh, no
02:25Oh, por Dios
02:27Vaya, señora Nassil
02:38Veo que está tirando el dinero
02:40Pero en cuanto al alquiler
02:41No hay pago
02:42Ahora esto es mío
02:43Disfrútenlo
02:44Quedan 14,999 liras
02:48Señor Mustafá, no encuentro casa
02:49En lo que consiga una
02:51Me mudaré de inmediato
02:52Primero pague su deuda
02:53¿Qué dice el tribunal?
02:54Si el pago se retrasa un mes
02:56Está atrasado
02:57¿Cuántos días van?
02:5829
02:58Señor
02:59Este no es el lugar
03:01Hay gente alrededor
03:02Si me lo permite
03:03Yo voy a pagarle la deuda
03:04De todos modos
03:05Todo el tiempo presenta cargos
03:07Tenga misericordia
03:08Deme una oportunidad
03:09Oye, si no pagas mañana
03:10Te echaré a la calle
03:11Con tus cosas
03:12¿Entendido?
03:14Mustafá, basta
03:15No hagas esto aquí, amigo
03:16Ten un buen día
03:17Ven conmigo
03:18Además, ni siquiera tenemos
03:19Una buena caldera
03:20Caliento el agua para ducharme
03:22¿En serio está haciendo
03:23Una escena por esto?
03:24Sale de inmediato
03:40Bienvenida, Natalie
03:41Gracias, señor Gemil
03:43Obtuve 100 en el examen de inglés
03:45No me digas
03:46Felicidades
03:47Sabía que saldrías muy bien
03:48¿Cómo dice el dicho?
03:49Con trabajo y esfuerzo
03:51Podrás lograrlo
03:52Aquí es para hacer llamur
03:53Que tengas un buen día
03:54Gracias, tú también
03:55Hola, ¿cómo estás?
04:03Hola, bienvenida, Natalie
04:05Muchas gracias
04:06Estoy muy bien, ¿y tú?
04:07Bien, ¿sabes si hay algo?
04:08Sí, ¿crees que esta es tu talla?
04:10Oh, veamos
04:11¿Crees que será suficiente?
04:15Voy a hacer muchas cosas con esto
04:17Te daré una bolsa
04:18No, no, no
04:21No, no, no
04:26No, no, no
04:26No, no, no
04:28No, no, no
04:32No, no, no
04:33Natalie, danos pantuflas
04:34Te pagaremos por ellas
04:35Hola, bellezas
04:39Mamá les trajo comida
04:41Hola, linda
04:44¿Qué te pasa?
04:49¿Te estás pudriendo por las canciones?
04:52Perezoso
04:53No, no, no
04:55Ay, no, no
04:57No, no
04:58No vamos
05:09Está bien, señora
05:15Lo traeré en 30 minutos
05:16¿Sercán?
05:26Nos quedamos sin gas
05:27¿Tú lo puedes arreglar?
05:29Señora Natalie
05:30No me malinterprete
05:31Pero tiene una gran deuda
05:33El jefe me dijo que no le diera ni agua
05:35Lo voy a pagar todo mañana
05:37Voy a arreglarlo todo
05:39Pero necesito gas ahora
05:41Bueno, está bien
05:42Ya voy
05:50¿Nasli Orman?
05:54¿Sí?
05:55Es para ti
05:56Gracias
05:58De nada
06:12Gracias
06:13Gracias
06:42Por la noche usarás esto
07:01Peinate al estilo Yurem
07:03Usa lápiz labial rojo
07:05Llega al hotel a las nueve
07:06Toma una copa o dos antes de venir
07:08Como hemos comentado se discreta
07:11Se paga después de hacer el trabajo
07:13¿Recibiste el vestido?
07:27Cariño, también hay una nota en la que
07:29El hombre explica lo que quiere
07:30Cheval, no puedo hacer esto
07:32No seas tonta, Nazly
07:34Cariño, escucha
07:39Lo prometimos
07:40Ahora ya no hay vuelta atrás
07:41¿Oíste?
07:43Escucha, Nazly
07:44El hombre vio tu foto
07:46Entre tantas chicas
07:48Él te eligió a ti
07:49Él te quiere
07:50Esta noche es muy importante para él
07:52No puedo llamar a otra
07:53Y simplemente decirle
07:54Nazly no vendrá
07:55Él va a destruirme
07:57¿En serio pensé que podría, de acuerdo?
08:02Pero no puedo, Cheval
08:03No iré
08:04Dijiste que estaban a punto de desalojarte
08:06¿Te vas a quedar en la calle?
08:09Está bien
08:10Iré contigo, de acuerdo
08:12Te llevaré
08:12Prepárate
08:13Llegaré en una hora
08:14Nos vemos en una hora
08:15Vamos, Nazly
08:23Dijiste que nada
08:24Adiós
08:25Dijiste que estaban a punto de desalojarte
08:25¿Neo?
08:26Como te llegas a ponto de desalojarte
08:28Más
08:28Das
08:28한
08:53¡Fuego, vecinos! ¡Fuego! ¡Cuidado!
09:21Oye, camina con cuidado. ¿Los vas a romper?
09:25¡Basta! ¡Cállate!
09:27¡Nos van a ver! ¡Vámonos!
09:29¡Mira esta belleza, por Dios!
09:31Si tan solo tuviera tu buena apariencia, pediría que me recogieran en helicóptero.
09:36Bueno, pídelo tú.
09:38Ay, ¿sabes una cosa? Mírame bien.
09:40Si yo fuera tú, Nazly, mañana mismo me teñiría el cabello de ese color, yo solo digo.
09:46Debo volver antes de medianoche.
09:48¿Ahora todo eso depende de ti?
09:53¡Ay, no puedes aceptar una broma! ¡Ay, está bien!
09:57Te escucho, Defne.
10:11Ya aterricé. Estás en casa.
10:13Tengo una reunión.
10:14¿Qué reunión?
10:16Eres un adicto al trabajo. ¿Por qué no sabía de esto?
10:19Nos vemos mañana.
10:20Llámame cuando termine.
10:41Nazly, ¿por qué tienes esa cara? Despeja ese cabello un poco. Deberías arreglar esto también.
10:48Oye, ya basta.
10:51Cariño, escúchame. Estas tres horas pasarán de una forma u otra.
10:55No seas dura contigo misma, Nazly.
10:57Ay, ya estoy harta de esto. Está bien, iré contigo.
11:05¿En serio vas a venir?
11:09Mírame bien. No hago esto por cualquiera.
11:13Vamos.
11:13¡Vamos, Nazly!
11:16¡Vamos, Nazly!
11:16La comida es muy buena, ¿no?
11:38Está muy impresionante.
11:40Empecemos a comer.
11:41Después de unir las aceitas, no te preocupes.
11:44Todo el lugar es espectacular.
11:45Queremos la cuenta.
11:47No vaya a querer postres.
11:49¿Uno bebe algo más?
11:50¿Segura?
11:51Sí.
11:52¿Y ese postre que me gustaba?
11:54La tequila, ¿sí?
11:56La comida, sí, sí, sí.
11:57Es súper igual, ¿no?
11:58Sí, sí.
12:00Sí.
12:00Sí.
12:00Sí.
12:03Es que...
12:04Sí.
12:04Sí.
12:05Sí.
12:05Sí.
12:06Sí.
12:08Vamos, querida.
12:23Te ves muy bien.
12:26Muchas gracias.
12:27Los hombres vendrán ahora.
12:28¿Hombres?
12:30Siéntate.
12:38Nos ocupamos de piedras preciosas.
12:42Vendrán dos clientes.
12:44Les voy a vender mi marca.
12:45Traducirás toda la conversación para nosotros.
12:49¿Y quién soy yo?
12:51¿Cómo nos conocemos?
12:53¿Qué importa?
12:55¿Acaso eres policía o qué?
12:57¿Mi novia?
12:57¿Mi asistente?
12:59Eres todo lo que quieren ver en relación a la marca, ¿entiendes?
13:03Eres nuestra Yorrem y Kosem.
13:05Eso es todo.
13:06Primero obtengamos lo que queremos de ellos.
13:09Luego continuaremos con la celebración.
13:15Vamos, levántate.
13:16Ya sabes cómo actuar, ¿no?
13:20Sexy.
13:21Adelante, Sultan Hurram.
13:24Buenas noches.
13:26Buenas noches.
13:27Buenas noches, por favor.
13:29Buenas noches.
13:29Pasen, pasen.
13:30Adelante, pasen.
13:36Todavía no he elegido.
13:38¿Qué está bebiendo el caballero?
13:40El caballero bebe algo diferente a lo que mucha gente prefiere.
13:43Es mejor que te sirva un cóctel.
13:45No parece el tipo de persona que se equivoca.
13:48¿De casualidad te conozco?
13:53Tal vez quieras acompañarme mientras esperas a tu amiga.
14:03¿Qué te parece si elijo algo clásico?
14:09Gran basal, minas.
14:11¿Qué te...
14:12¿Incantar?
14:13Tenemos dos joyerías en el mercado.
14:16Y las tiendas y la marca también me pertenecen.
14:19No se preocupen.
14:20We call it the Grand Bazaar.
14:22We have two jewelry stores in there as well.
14:25The shops are yours, along with the brand.
14:29How do you find it?
14:31Say it honestly.
14:32Uh, actually, I'm not really a diamond or jewelry person.
14:36But the only value stone to me are five stone.
14:41Five stones?
14:42We used to play like this when we were kids.
14:50What does that mean?
14:52Pregunta qué significa.
14:54Una ave.
14:55Es solo una ave.
14:55That is thrown in gravity at the Grand Bazaar Gelity section, over the eastern gate.
15:04It's him alive.
15:05That prophet is a wild bird that flies freely.
15:08Those who can hunt with kindness can earn fortune in the bazaar.
15:14That's nice.
15:15¿Qué dijiste?
15:17Le expliqué el significado.
15:20Mmm.
15:24Mashallah.
15:25Mashallah, mashallah.
15:27Yallah, mubarak, mubarak, inshallah.
15:29Si un hombre se sienta solo en la barra y no parece importarle lo que sucede a su alrededor.
15:41Sabes que está fingiendo.
15:44Eres muy directo.
15:46Por desgracia, lo primero no es cierto.
15:48No espero a nadie.
15:50Y lo segundo, no del todo.
15:52No estoy haciendo un acto de hombre solitario.
15:54Como diseñadora de moda, ni siquiera lo sé.
15:57¿No hay otra opción?
16:00Bueno, a menos que seas un asesino a sueldo, que vaya a matar a esa gente que está allá.
16:04¿No te parece?
16:06En realidad, no es una mala idea.
16:10He's in this place where James Bond jumped over on his bike.
16:14Yes, here is.
16:15Now Tom Cruise's new movie will be filming.
16:18Wow.
16:19Amazing.
16:20Yes.
16:21You seem to be quite good at your job.
16:29Oh, thank you.
16:31I used to work as a tour while for a while with the tourists.
16:34Muy bien, eso es genial.
16:36Sigue así.
16:41Look, if we buy the brand, we want you too.
16:45¿Qué dijo?
16:47Me piden que trabaje con ellos y compran la empresa.
16:51Te entrego a Sultan Hurrem.
16:53Mashallah, mashallah.
16:54Vamos, mashallah, mashallah.
16:57Mashallah.
16:58Disfruten.
16:59Muy bien.
17:00Ya que lo sabes todo, vamos a ver si también sabes esto.
17:04¿Qué crees que quiero hacer ahora mismo?
17:07Lo que todas las mujeres quieren de los hombres.
17:10¿Y qué es eso?
17:11La trampa de un día.
17:15La primera noche, el hombre pensará que ganó.
17:17Al día siguiente, siempre y cuando la relación continúa, estás condenado a perder.
17:23¿Qué mujer te hizo pensar de esa manera?
17:25Tengo curiosidad.
17:26Información general.
17:27¿De dónde proviene esta información?
17:29Por lo que leí.
17:30¿Ah, sí?
17:32Por ejemplo.
17:35Se sabe quién recogió el fruto prohibido y nos metió en problemas.
17:38No debió haberlo comido, señor.
17:44Aprendimos esto de Adán.
17:46No te comas la manzana.
17:48No vayas al infierno.
17:50¿Me pueden dar la cuenta?
17:52Ya regreso.
17:53Bien.
17:54Según tengo entendido, te quedarás aquí esta noche.
17:57Desafortunadamente, tengo que irme.
18:02Desde el principio dejaste claro que ella te gustaba.
18:06Si tienes suerte, puedo hacer que se vean.
18:08¿A cuánta suerte te refieres?
18:10Si me llamas.
18:13Puede que aumentes tu suerte.
18:16¿En dos noches?
18:18Llámame.
18:25Chica inteligente.
18:26Sí lo es.
18:28¿Está todo bien?
18:29Está bien.
18:30¿Vendrá a celebrar a mi habitación?
18:33Cariño, ella no es una de esas.
18:35No me importa lo que sea.
18:37No le propondré matrimonio.
18:44Te gusta.
18:46Entonces, prueba tu suerte.
18:48Si ella no llega en cinco minutos, me voy.
18:51Está bien.
18:51¿Dónde está, chaval?
19:05Vamos, siéntate.
19:09Estuviste genial.
19:11Bravo.
19:11Los convenciste totalmente y tienes muy buena conversación.
19:15Dime, ¿cómo terminas aquí?
19:18Creo que entonces ya terminé, ¿cierto?
19:21Yo no he terminado.
19:22Querías que te acompañara a cenar y ya está.
19:29Quería un servicio, Escort.
19:30Esa era una opción.
19:32¿Ya me pueden pagar?
19:39Mi trabajo ya terminó.
19:47Tu jefa se ha ido.
19:50Tengo mi billetera.
19:53Si quieres dinero, acompáñame.
19:54Tengo mi billetera.
20:24¿Qué sucede ahora?
20:30¿Por qué estás tan tensa?
20:32¿No es tu trabajo?
20:33¿No?
20:33¿Cuál es tu trabajo?
20:49¿Qué?
20:50¿Cómo?
20:50¿Cómo?
20:55¿Cómo se va?
20:56¿Cómo se va a enseñar?
20:57¿Cómo se va a enseñar?
20:58¿Cómo se va a enseñar?
21:02Vamos, cariño.
21:32¿Puede pagarme ya, señor?
21:47Entra.
21:50Por favor.
21:52Entra a la habitación.
21:54Págueme, o si no...
21:56¿O si no qué? ¿Qué? ¿Llamarás a la policía? ¿Qué le vas a decir a la policía?
22:00Incluso una prostituta se hace la difícil.
22:06¡Abre la puerta! ¡Abre la puerta! ¡Dame mi dinero! ¡Abre la puerta ahora!
22:12¡Yo no soy una prostituta!
22:27No soy una prostituta.
22:30Es una escort. Te enviaré la ubicación. Nos vemos allí.
22:59¿Necesita un taxi?
23:14Señora, ¿puedes venir conmigo?
23:37¡No!
23:38¡No!
23:39¡No!
23:40¡No!
23:41¡No!
23:42¡No!
23:43¡No!
23:44¡No!
23:45¡No!
23:46¡No!
23:47¡No!
23:48¡No!
23:49¡No!
23:50¡No!
23:51¡No!
23:52¡No!
23:53¡No!
23:54¡No!
23:55¡No!
23:56¡No!
23:57¡No!
23:58¡No!
23:59¡No!
24:00¡No!
24:01¡No!
24:02¡No!
24:03¡No!
24:04¡No!
24:05¡No!
24:06¡No!
24:07¡No!
24:08¡No!
24:09¡No!
24:10¡No!
24:11¡No!
24:12¡No!
24:13¡No!
24:14¡No!
24:15¡Abre la puerta!
24:22¡Abre la puerta!
24:26¿Nasli?
24:26¿Cómo pudiste dejarme irte?
24:28Espera un momento.
24:30¿Qué fue lo que pasó? Dime.
24:31¿Sabes qué pasó?
24:32Esa bestia me pidió que fuera a su habitación.
24:35¿Qué?
24:35Dijo que te quedarías.
24:37Había champán y esas cosas, así que me fui.
24:40Te fuiste y solo me dejaste ahí.
24:42Pero, cariño, ¿cómo podía yo saber eso? Dime.
24:45Tal vez si te gustó y te dio vergüenza frente a mí, pensé que tal vez te quedarías para divertirte.
24:52¿Yo? ¿Qué? ¿Ese hombre me gustó?
24:54¿Yo, Cheval? ¿Yo?
24:56Cariño, estabas de buen humor.
24:59Ay, Nazli, no te dejé abandonada en medio de un bosque.
25:02Por el amor de Dios, había gente por todas partes.
25:05Me dijiste que tradujera.
25:07Para una cena, ¿no es verdad?
25:09Me puse este vestido y hasta este estúpido maquillaje.
25:12Me puse esta estúpida peluca.
25:14¿Y qué fue lo que sucedió?
25:16El hombre me llevó a su habitación y hasta me humilló.
25:19¿Sabes cómo estoy ahora?
25:20No me dio el dinero.
25:21¿Por qué hice todo esto?
25:22¿Cómo que no te pagó?
25:24Qué desvergonzado.
25:25¿Cómo que no te pagó?
25:26Muy bien, me las arreglaré con el dinero.
25:31Así que toma esto por ahora.
25:33No lo quiero.
25:33¡Nasli!
25:34¡Nasli!
25:37Tú misma viniste aquí.
25:39Me dijiste que el dinero que tenías no era suficiente.
25:42Muy bien, este tipo resultó ser un desgraciado,
25:44pero todavía hay millones de personas normales.
25:46¡Imposible!
25:48¿Lo escuchaste?
25:49Fue la primera y la última vez.
25:51Esto nunca volverá a pasar.
25:53¡Nasli!
25:57¿Qué estás haciendo?
25:58¡No seas tonta!
26:00¿Qué es lo que estás pensando?
26:01¿Cuántos años más crees que esa belleza traerá dinero?
26:03Yo no le veía ningún sentido.
26:05Me libraré de todos ustedes cuando envejezca.
26:08¡Nasli!
26:23¡Nasli!
26:53¡Nasli!
26:54¡Nasli!
26:55¡Nasli!
27:25Perdóname, mamá.
27:38¡Nasli!
28:08Mamá
28:24Hijo
28:27Te extrañé mucho mamá
28:30¿Qué pasó?
28:32¿Se supone que algo pasó?
28:35¿Por qué no me preguntaste
28:36por qué sigo despierto?
28:40¿Y dónde está tu collar?
28:44¿Qué?
28:48Aquí
28:49¿Pero por qué te lo quitaste?
28:52Lo que pasa es que se me rompió
28:54Está bien
28:55¿Ya está arreglado?
29:01Listo
29:02Gracias por cuidar bien
29:04a la tía Nurshen
29:05Se comió dos platos de manti
29:07y enseguida se durmió
29:09¿Ella también vio el partido?
29:11La mujer es una fanática del Besiktash
29:14Mira eso
29:15Es una broma
29:16Estaba viendo un drama conmovedor
29:18¿Debe haberlo visto?
29:19¿O pudiste ir a dormir?
29:21No se puede esperar tanto de un niño
29:23Eso está claro
29:26Pero tú tienes que ir a la escuela mañana
29:28¡Ay, no, no!
29:32¡Nasli, ya llegaste, cariño!
29:35¡Estuve aquí!
29:35¡Oh, Dios!
29:36¿Se terminó el programa?
29:37¿Qué hora es?
29:38¡Uf!
29:39Todo es por culpa del ajo
29:40¿Qué estás haciendo aquí?
29:42¿Por qué no estás en la cama?
29:44Ya hemos hablado de todo esto
29:48No interrumpas tu sueño
29:50¡Oh, no lo hagas!
29:54Mírame yo
29:56Muchas gracias por todo, tía Nurshen
30:04¡Ay, no te preocupes por nada, cariño!
30:08¿Qué es esto?
30:09Y con este tiempo...
30:10Esto...
30:10Es porque había aire acondicionado
30:12Ahora hay descuentos en lavadoras en la tienda
30:15Le pedí a la chica que me reservara una
30:17¿Quieres comprar tú también?
30:20No, tía, estoy bien, gracias
30:22Bueno, solo estaba hablando
30:25Estoy sola, no tengo mucha ropa
30:27Dame la tuya, yo la lavaré
30:28¿Y cómo están las cosas?
30:31Bueno, la verdad, nada especial, aburrido
30:33Cariño, tal vez encuentres a un hombre allí
30:36No te pongas de mal humor con la gente afuera
30:38Tía, no quiero una pareja
30:40Oh, niña
30:42Solía sonreír siempre
30:44Y ahora te has errado tratando de convertirte en mamá y papá
30:47No está bien
30:49Si mamá es feliz, el niño también lo será
30:52Me pregunto si la de tu corazón
30:54Déjame ver
30:55Si está latiendo
31:01Por mi hijo
31:02Buenas noches, hermosa
31:04Buenas noches
31:06Adiós
31:08Oye, hermosa, te llevaré a dormir
31:13Perdona
31:16Perdona, ¿qué me has dicho?
31:18Disculpa, ¿qué dijiste?
31:19Escuché bien lo que dijiste
31:21Ven
31:22Bienvenido, señor
31:27Así es
31:28Oh, ¿tienes hambre o me extrañabas?
31:32Despide a todos y terminaron
31:33¿Qué sucede?
31:41¿Quiere un poco de té, señor?
31:42No, gracias
31:43Pueden irse
31:44Yo me encargaré del resto por ahora
31:46Mi hermano tiene un hijo
31:53¿Qué?
31:54De siete años
31:56Un niño
31:56Oh, Dios mío
31:59¿Cuánto tiempo ha pasado desde su muerte?
32:04Sí, más o menos eso
32:05No digas tonterías
32:12¿De dónde salió esto ahora?
32:13¿Estás seguro?
32:14La semana pasada hubo una audiencia
32:16Relacionado con las deudas del hermano
32:18La otra parte encontró algo
32:19En Chipre
32:20Registros y mensajes
32:22¿En Chipre?
32:24Encontramos un teléfono
32:25A nombre de otra persona
32:26Usado por él
32:27Hay mensajes con una chica
32:29Ella dice
32:30No dejaré a este niño
32:31Estés conmigo o no
32:32No era él mismo
32:33Luego cortó la línea
32:35No sé si lo rompió o lo tiró
32:36Hace poco los abogados
32:39La encontraron
32:40El hijo de mi hermano
32:43Está creciendo sin papá
32:45Y no lo sabía
32:45¿Ya lo viste?
32:47¿Tienes una foto?
32:48Los he seguido cuatro días
32:49El niño no sale de casa
32:50Ni siquiera lo envía a la escuela
32:52No entiendo
32:53¿Quién?
32:53¿Su mamá?
32:54¿Pero quién es ella?
32:55Acabo de verla
32:56¿Qué?
32:57¿Hablaste con ella?
32:58¿Está aquí en Estambul?
32:59Quise averiguar quién era
33:01Ojalá no me hubiera enterado
33:02Todavía no puedo creerlo
33:04¿Y quién es ella?
33:07Una escort
33:07¿Qué?
33:10Tal vez quedó embarazada
33:12Sí
33:12Oye mamá
33:27¿Estás triste?
33:29No hijo
33:31Solo estoy cansada
33:33Cierra los ojos
33:34Tus ojos están muy cansados
33:36Los besaré
33:37Entró en la habitación
33:47De una persona repugnante
33:48En un hotel
33:48Y ahora ella se irá de allí
33:50Y volverá con su hijo
33:51¡Es increíble!
33:52La vida de mi hermano quedó arruinada
34:08Pero no permitiré que también le pase a ese niño
34:10Aquí abogado
34:15¿Qué abogado?
34:16¿Qué estás haciendo en medio de la noche?
34:17Es como pensábamos, señor Demir
34:23Sí
34:23Eligió lo fácil
34:25¿Acaso no hay otro trabajo?
34:27La gente sufre mucho por sus hijos
34:29Y trabajan noche y día
34:30¿Por qué todos eligen el camino fácil?
34:32La gente tiene tres trabajos
34:34Si es necesario
34:35Limpian baños
34:35Esclaban la basura
34:36Pero crían a sus hijos
34:38Si a ella no le importa
34:42¿Cómo puede importarle a su hijo?
34:45No puedo entenderlo
34:46¿No le funcionan las manos?
34:49¿No hay un trabajo honrado que pueda hacer?
34:50¿No hay un trabajo honrado que pueda hacer?
35:20Descansa, hijo
35:50Adiós
35:52Adiós
35:53Abogado
35:55Tomaremos medidas mañana temprano
35:57Alejaré a mi sobrino de esa mujer
35:59A partir de ahora yo soy su padre
36:03Aquí vamos
36:04Buenos días, señor Demir
36:15Le recordaré su agenda de hoy
36:31A las 17.30
36:32Tiene una reunión online
36:33Con las personas de Nueva York
36:34Despierta hermosa, despierta princesa
36:48Despierta hermosa, despierta princesa
37:00Te quiero muchísimo, mami
37:03Despierta hermosa, despierta princesa
37:08Te quiero, mami
37:10Perezoso, perezoso, perezoso
37:21A despertar
37:23Vamos, levántate
37:25Levántate
37:26Te quiero, mami
37:28Te quiero, mami
37:29Te quiero, mami
37:30Te quiero, mami
37:31Te quiero, mami
37:32Y la gente
37:33Y la Vilna
37:37Comunicación
37:39Ok Everydayت
37:41¡Mamá! ¡Es rojo!
38:05Voy a ver
38:06¿Puedo comérmelo?
38:13Sí
38:13Mira
38:16Mira esto, abuela
38:21¿Qué hacemos?
38:31Vamos a llegar tarde
38:32Vámonos
38:33Vámonos
38:37Dale
38:39Memo, rápido.
39:09Memo, por favor, cariño, vamos. Llegaremos muy tarde.
39:13¡Mamá!
39:19Bien.
39:20¡Oh! ¿Se acabó la alergia, señor Memo?
39:23Por desgracia.
39:25Se hicieron los huevos, como a ti te gustan, bien hervidos.
39:28¡Eres el mejor!
39:30¿Por qué no comimos en casa hoy?
39:34Para hacer algo diferente.
39:36Entonces hoy podré comer huevos escalfados.
39:39No lo consientas, quiere convencerte.
39:41Guárdalo en tu mochila, vamos.
39:44Muchas gracias, Ali.
39:45Compraré un poco de gas hoy.
39:47A ver, ¿pusiste un huevo?
39:48Bueno, yo espero que este sea un huevo de oro.
39:51Tonto, devuélvelo. Seguro él también los cuenta.
39:55¡Ey! ¿A dónde vas?
39:56¿Quiere faltar a la escuela?
39:57Sí, solo quiere acompañarme al trabajo.
40:00Niño tonto, ven aquí.
40:02¡Dejé la escuela!
40:03No es posible, ¿y por qué?
40:04Tú abandonaste la universidad, porque yo nací.
40:08Bien por mí entonces, cariño.
40:09Ven aquí, ya te atrapé.
40:12Ali, hay trabajo para mí aquí.
40:14Sí, sí puedes alcanzar el mostrador.
40:17Lava los platos.
40:20¿Qué están haciendo ustedes dos ahora?
40:22Esto es entre hombres.
40:24Vámonos ya.
40:27Está bien, hoy iremos a la escuela juntos y hablaremos de hombre a hombre.
40:31Sí, sí, excelente.
40:34Vamos, Lobito.
40:35¿Y el almuerzo?
40:40Nos dirigimos a un poste en la esquina.
40:43Cambio.
40:45Copiado.
40:45¡Oye, oye!
40:47¿Y la mochila?
40:49No es fácil ir a la escuela sin mamá, ¿no?
40:51Ven, vámonos.
40:52Beso.
40:54Ve.
40:56Ahora dime, Lobito, ¿alguien se metió contigo en la escuela?
Recomendada
34:30
47:17
36:34
Sé la primera persona en añadir un comentario