#Anime, #Anime 2022, #New anime, Anime, Anime 2022, New anime, New anime 2022, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2022, Anime summer 2022, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Action anime, Anime action, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Love Status Quo Anime, Strategy Game Anime, Soredemo Ayumu wa Yosetekuru, When Will Ayumu Make His Move?
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:04Oh
00:09Otsukara sameru senpai
00:13Kyomu
00:18Yo yo
00:30So, let's start.
00:33Uh…
00:38Please, please.
00:45Oh, my hair!
00:48You don't know what I'm feeling, right?
00:52Why are you saying nothing?
00:55Ah…
01:10先輩…
01:12いつもと髪が違って可愛いですね。
01:17いや、これはな…
01:19ゴムを片っぽなくして…
01:21仕方なく…
01:22I'm sorry!
01:24What? What's that?
01:26I'm a new angel.
01:30I'm a man!
01:32I'm a man!
01:34I'm a new angel.
01:38Come on, let's go ahead and feel your face.
02:14歩み寄るから 向こうを見ていて 気づくの怖くなる そんな夜もある すれ違いからのチャンス 逃さないよ 大キャプテン
02:35さあ 踏み出そう 一歩前 物語は自分で 書き出しはいつも 本当はずっとから
02:49さあ 踏み鳴らしとけ 君の鼓動感じさせて
02:57駆け引きはポカフェ 気づかれたくはないから
03:05駆龍 タケルか… 将棋めちゃくちゃ強そうな名前だな
03:12そうっすか?
03:14タケル 将棋はしたことあるのか?
03:17いや ルール知ってるぐらいだ
03:20先輩 タケルと一曲指してもらえますか?
03:23もちろんだ
03:26よろしくっす
03:30じゃあ 始めようか タケル
03:33こうやって改めると なんか妙に力入っちゃいますね
03:40そっかー
03:42へー いい音出すな
03:46先輩 俺だっていい音くらい出せますよ
03:50聞いてください タケルより 遥かにいい音を…
03:56くっ ポータブル将棋でさえなければ…
04:00ちゃんと定石も知ってるんだな
04:03本当はやってたんじゃないのか?
04:05いやいや これだけっすよ
04:07もしかしたら 筋がいいのかもしれないな
04:10すごいな
04:11もじっすか?
04:12マジだ
04:13へへへへ
04:20あー すまんな 歩夢 俺のせいであぶれて
04:23気にするな
04:25先輩とさすほうが タケルのためになるだろう
04:28それに俺は 先輩がうれしそうなら それでいい
04:31まっ…
04:33ふーん
04:34図書室 全然帰ってこないと思ったら…
04:41あ…
04:43ちょっと待て 俺は男として入部したからには…
04:47はは…
04:52あっ…
04:54かえるよ
04:58Yes.
05:09I'm sorry.
05:16What are you doing now?
05:17It's a sleep medicine.
05:19What?
05:20It's more than that,先輩.
05:23Did you have a little compliment?
05:25What?
05:28Oh...
05:30Oh...
05:31Oh...
05:32What's that, Tanaka?
05:33Was it burning?
05:35Oh...
05:36Oh...
05:39Oh!
05:40It's a good sound!
05:46What are you doing now?
05:48I'm so sorry.
05:50I'm so sorry.
05:51I'm so sorry.
05:53I'm so sorry about that.
05:55I'm so sorry about that.
05:57I'm so sorry about that.
05:59So...
06:00I'm so sorry about that.
06:01That's...
06:02It's...
06:03It's...
06:04It's...
06:05It's...
06:06It's...
06:07It's...
06:08And...
06:09I'm so sorry about that.
06:11What's that?
06:12I...
06:13I don't think so.
06:14I think that you'll...
06:15I know.
06:16Well done.
06:17You'll understand.
06:18Hm...
06:19Maybe...
06:20T...
06:21I think you were looking at that...
06:26He's not...
06:27I'm not...
06:29I'm not...
06:30He's not a good friend...
06:32I'm not...
06:33I'm not...
06:36So...
06:39What are you waiting for?
06:41Takeru is he like me?
06:46That's what you are!
06:49You're not so good
06:51So, I'm so happy
06:53If you're ready, I'll be able to do it
06:56I'll be able to do it
06:57My name is not too much
06:59I'm not too much
07:02I'm too much too
07:07Where are you going?
07:09I'm in the hospital
07:10I'm going to be able to do it
07:11I'm going to be able to do it
07:14I'll be able to do it
07:16Thank you
07:17But I'll be able to do it for a while
07:21I'll be able to do it
07:23I'm just ready to do it
07:24I'm just ready to do it
07:26This is the hospital
07:29Is it that way?
07:31I'll be able to do it
07:33Is it there?
07:35I'm just there
07:36You're doing it
07:37You're doing it
07:39You're doing it
07:40You're doing it
07:42What's the difference?
07:44I'm not sure...
07:46I'm not sure...
07:50I don't know...
07:55What's that?
07:56Stop it! Really?
08:03I didn't have to go back to the end...
08:06I'm gonna...
08:10That's right, right?
08:12Yes! The funesta is a fun fact!
08:14We're immediately, the funesta class. What's your class?
08:18The cook-up is a good cook! He will be a good cook!
08:22The cook-up is a good cook! He'll be a good cook!
08:26Please come to eat!
08:28You're not going to eat your cook!
08:31You're not going to eat the cook-up!
08:33I'm going to eat something!
08:35Why are you so sad?
08:40What are you doing here? Is it delicious?
08:51We're going to have tea for a personal exhibition.
08:55Especially...
08:56Oh...
08:57So...
08:58Let's have a bowl for three of them.
09:00Oh, isn't it?
09:01I've got a lot of food for you.
09:03Don't forget to have a lot of food for you.
09:05I've got a lot of food for you.
09:07You're gonna have a lot of food for you.
09:10You're gonna have a lot of food for you.
09:11You're gonna have a lot of food for you.
09:12Oh...
09:14How did you do it?
09:17I didn't...
09:18I just wanted to play a little group.
09:22But...
09:23That's what I could do.
09:25Yeah...
09:26You're gonna have to do it.
09:28Yeah...
09:30I'm ready for that!
09:32Oh...
09:34No...
09:36Hey, sir, do you want to go together at the university?
09:41Oh?
09:44Eh?
09:46Ah! I'm going to go to the university and I'm going to go to the university.
09:51No, I want to go to the university and I want to go to the university.
09:57Well...
09:59If you want to go to the university, you can go to the university.
10:03You can only go together.
10:05Ah...
10:06Is that okay?
10:08Eh...
10:09Eh...
10:10Then we'll go together...
10:11We'll go to the university.
10:14I don't think it's恋 to be a date.
10:17I'm going to go to the university.
10:22I'll go to the university.
10:24Oh, no!
10:26Sorry, I was looking for the university.
10:29Yes...
10:32I'm going to go to the university.
10:35I'm going to go to the university.
10:37That's what I wanted to do with the university.
10:40Oh, sorry.
10:42I'm going to go to the university.
10:44I'm going to go to the university.
10:46I'm going to go to the university.
10:47I'm going to go to the university.
10:49How are you?
10:51How are you?
10:53I don't know.
10:55There are a lot of people.
10:57Please, please.
10:59Yes, it's 100 yen.
11:05I'm so tired.
11:07Yes.
11:09When I went to my class,
11:11I was going to get out to the store.
11:13I was going to drive and find out.
11:17I want to date and date.
11:21Uh...
11:23Did you find out for me?
11:25Yes.
11:26I'm going to get out for this, so...
11:28I'll wait for you.
11:30I'll do it.
11:32I'm good at it.
11:34So...
11:36How are you doing?
11:40How are you doing?
11:42I've been training for Kendo.
11:45Please.
11:46Oh, thank you.
11:49Wow.
11:50It's already sold.
11:51Let's go.
11:53Let's go.
11:54Oh, there's a lot of pork.
11:55There's a lot of pork.
11:57There's a lot of pork.
12:00It's 100 yen.
12:02Yes.
12:03Yes.
12:04I'm sure.
12:07There's still a lot.
12:09There's a lot.
12:10I'm sure.
12:13I'm sure.
12:15There's a lot of pork.
12:18There's a lot of pork.
12:20I'm sure.
12:21There's a lot of pork.
12:22Oh.
12:24Oh.
12:25It's just a little bit!
12:27AYUM!
12:29TAKEL!
12:30G-S先輩!
12:31Please make your焼きそば!
12:33Thank you!
12:35I'm going to...
12:37What?
12:39What?
12:40You need to get all of this stuff.
12:42What?
12:43What?
12:45I'm going to get all of this stuff.
12:49I'm going to get all of this stuff.
12:53What?
12:55I'm going to get all of this stuff.
12:57Let's go to our class.
13:03You're all sold.
13:10I'm too much to eat.
13:13Why did you eat that?
13:15Are you okay?
13:17I'm going to go to the文化祭.
13:20Oh...
13:22Well...
13:24Let's go.
13:26Yes.
13:28Where are you going?
13:32I'm going to get a lot of people.
13:36I'm fine.
13:38I'm going to get a lot of people.
13:40I'm going to get a lot of people.
13:42I'm going to get a lot of people.
13:44And when I'm going to get a lot of people...
13:49What...
13:50Let's go...
13:51Do you know?
13:52What's that?
13:53Do you...
13:54Yes!
13:55Let's go to the dinner!
13:57That were really big!
14:06What's that?
14:08I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:12I've been asking for a moment, but I've actually had a date for a while.
14:17Do you think it's always good for me?
14:20Well, I don't know. Then I'm going to escort you.
14:26Come on, I'll see you.
14:29I'm sorry.
14:30I'm sorry.
14:32No, I don't have a date.
14:36It's okay.
14:38I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:43You're not even tired.
14:45Let's go.
14:47It's bad.
14:49It's okay.
14:50You've got a lot of milk.
14:53I've got a lot of milk.
14:55I'm sorry.
14:56I'm sorry.
14:58I'll take a moment.
15:00I'm sorry.
15:02I'm sorry.
15:06I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:09I'm sorry.
15:10I'm sorry.
15:11I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:14I'm sorry.
15:16But now you're okay.
15:17You're alone.
15:19I'm sorry.
15:20You're okay.
15:21I can trust each other.
15:26You're up there.
15:27You're much better.
15:29You're lost rollover.
15:30You're less보proof, toothache
15:31I'm sorry.
15:33I feel like I can do it
15:40Oh, I'm Urushi!
15:43Oh, Tanaka-kun is here!
15:46Hello
15:47What? Is it going to date?
15:50Yes, I'm going to date
15:52Well, I'm going to leave now
15:57Oh!
15:59I'm so sorry
16:00Okay. I'm over a date everyday
16:04How's it going to date?
16:09Wait, I'm over a date
16:11I'm over a date
16:12That's right
16:13No, I'm over a date
16:14This is bad
16:15I haven't had this much to be a date
16:16No, it's not dangerous
16:20So, I didn't do that
16:22No, I didn't do it
16:24No, I didn't do it
16:25I'm happy
16:27I'm so happy.
16:31Do you want me to escort you from here?
16:34No! I'm going to do it today!
16:41Kukura-ko
16:43This is the last time!
16:45I'm the将棋部二年の八乙女 Urushi, please?
16:49I'm the only one year of Kukura-ko.
16:52Kukura-ko
16:56Kukura-ko
16:57Kukura-ko
16:58Kukura-ko
16:59Kukura-ko
17:00Kukura-ko
17:01Kukura-ko
17:02Kukura-ko
17:03Kukura-ko
17:04Kukura-ko
17:05Kukura-ko
17:06Kukura-ko
17:07Kukura-ko
17:09Kukura-ko
17:11Kukura-ko
17:12Kukura-ko
17:13Kukura-ko
17:14Kukura-ko
17:15Kukura-ko
17:16Kukura-ko
17:17Kukura-ko
17:19Kukura-ko
17:20Kukura-ko
17:21I'll show you what I'm looking for, and I'll get back to you.
17:27Ah!
17:28Ah!
17:29Ah!
17:30Ah!
17:35Ah!
17:36Ah!
17:37Ah!
17:38Ah!
17:39Ah!
17:40Ah!
17:42Ah!
17:43Ah!
17:44Ah!
17:45Ah!
17:46Ah!
17:47Ah!
17:48Ah!
17:49Ah!
17:50Ah!
17:51Ah!
17:52Ah!
17:53Ah!
17:54Ah!
17:55Ah!
17:56Ah!
17:57Ah!
17:58Ah!
17:59Ah!
18:00Ah!
18:01Ah!
18:02Ah!
18:03Ah!
18:04Ah!
18:05Ah!
18:06Ah!
18:07Ah!
18:08Ah!
18:09Ah!
18:10Ah!
18:11Ah!
18:12Ah!
18:13Ah!
18:14Ah!
18:15Ah!
18:16Ah!
18:17Ah!
18:18Ah!
18:19Ah!
18:20Ah!
18:21心配だから近くで監視する
18:31来たよ
18:37いい感じにだよ
18:41真っ暗でちょっとワクワクするよね
18:45先輩!
18:55タケル君
18:59俺は悪くない
19:05びっくりした
19:11先輩 大丈夫ですか? これを飲んで落ち着いてください
19:17うん
19:21ちょっと休憩だ 結構回ったしな
19:27そうですね
19:31先輩 こんなこともあろうかと思ってました
19:35うん 良いな
19:41先輩 どれが一番楽しかったですか?
19:43一番?
19:45うーん 一番か難しいな
19:47クレープも美味しかったし
19:49たこ焼きもフランクフルトも
19:51サッカー部の的当ても楽しかったし
19:53それで一番はどれですか?
19:55うーん 決めかねるな
19:59てか なんでそこにこだわるんだ?
20:03来年も文化祭でデートするときの参考にしようと思いまして
20:07来年は将棋部で出展するから
20:15デートなんてできるか分からんぞ
20:17そうでした
20:19でももしものときのために
20:21一番が決まったら教えてください
20:23うん 分かったよ
20:25うん
20:27なんか変な感じだな
20:41文化祭なのにベンチで将棋刺してるって
20:45嫌でしたか?
20:47うん うん
20:49一番か
20:53全部一番ってくらい楽しかったけど
20:57こうして田中と将棋刺してるのは一番落ち着くかな
21:01そうですか
21:03うん
21:05ど、田中は何が一番良かったんだ?
21:09あ、あれか!お化け屋敷!タケルの…
21:13どうした?
21:15な、なぜタケルを下の名前で呼ぶんですか?
21:19ん? 田中がそう呼んでるから私もそれに合わせたんだが…
21:23そうですか
21:25なんだ?
21:26俺も下の名前で呼んで欲しいです
21:30ん?
21:33タケルだけずるいです
21:35え?
21:36何か?
21:37うん
21:38え?
21:39いや…
21:40いやいやいやいや、いや…
21:43ん…
21:44う…
21:45うん…
21:46わ、わかった?
21:48あっ…
21:49うーん…
21:53うん…
21:54うん…
21:56うん…
21:57あ…
21:58うん…
21:59悪?
22:00あ…
22:01うん…
22:02I don't know what to do with the name, but I think I'll be happy with the name.
22:18Do you want to call it again?
22:22No, Tanaka!
22:24What's your name?
22:26I don't call it! I'll call it Tanaka!
22:30That's it!
22:32That's it!
22:34So, do you want me to ask me?
22:36Do you want me to call it?
22:38That's it!
22:40How do you want me to call it?
22:42How do you want me to call it?
22:56How do you want me to call it?
22:58How do you want me to call it?
23:02How do you want me to call it?
23:04How do you want me to call it?
23:06How do you want me to call it?
23:08It's a little bit closer to me
23:10I love you, honey
23:12I want you to call it
23:14茜に染まる街で 骨が知りたい
23:22剥がかして 君が歩けた
23:28気付いて 50センチ圏内
23:36私は 50センチ圏外
23:45二人で帰るその理由は
23:52秘訣に並んだ影
24:06二人で帰る
24:36二人で帰る
24:38欠三で帰る
24:40二人で帰る
24:42七人で帰る
24:44二人で帰る
24:46アドバイス
24:48ジタラミス
24:50矢に見る
24:53舞台帰る
24:54鴛
24:55三枚
24:57六食
24:58四一
24:59二人で帰る
25:01五日
25:03四来
Recommended
22:52
|
Up next
22:52
24:57
24:57
27:14
27:44
27:14
26:46
27:44
27:44
26:46
26:44
23:41
Be the first to comment