- 6 hours ago
- #kdramalover
- #cdrama
- #kdrama
EPISODE 2 GENIE MAKE A WISH ENG SUB
#kdramalover #cdrama #kdrama
#kdramalover #cdrama #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:06CastingWords
01:07CastingWords
01:09CastingWords
01:11CastingWords
01:13Why?
01:16He was me.
01:21Are you really your life?
01:24Are you human beings?
01:27Really?
01:31You're always going to die.
01:33Let's go.
01:34I'm going to die.
01:35I'm going to die.
01:36I'm going to die.
01:37Talk about it.
01:39Let's go.
01:43I'll talk about it.
01:46The line is my mind.
01:49You're slow.
01:50You're slow.
01:51You're short.
01:55But you've been in 1983.
01:58You're the most famous guy.
02:01I've been famous before.
02:04You're the one who gave me.
02:05Why gave me?
02:07I was a victim of you.
02:09You?
02:10You're not dying.
02:12You've got a hundred and капит sideline.
02:14There's no one.
02:16You're accom ...
02:17I've been so poor.
02:18You know what?
02:19You got a bikini.
02:20I've been to the police station.
02:21You're a lot.
02:22You're a bit like a girl.
02:24You're a little.
02:25You're a bit like a girl.
02:26You're a little.
02:27You're a little.
02:28You're a little.
02:29You're a tiny girl.
02:30And you're really lucky.
02:31You're a little.
02:32You're a little.
02:33You're a little.
02:34You're a little.
02:36I can't protect you.
02:41I can't protect you.
02:45I can't protect you.
02:47You're a guy.
02:54You're a person who is first to go to the world.
02:57I have to go.
03:00You'll hear your voice?
03:03Yes, come on.
03:06He's a master of my wife, and he's a ma'am.
03:10He's a master of my wife.
03:11You're a master of my face.
03:13You're a master of my world.
03:21He's a company.
03:23He's a company.
03:24He's a company.
03:26I don't know.
03:28I'm not going to go.
03:30I'm going to go to the bank.
03:32I'm going to go to the bank.
03:34I'll use it for you.
03:36I'm going to use it for you.
03:42Where are you?
03:44No, go first.
03:46Yes.
03:50I'm fine.
03:52How many people will understand who I am.
03:54I'm fine.
03:56One day, the world will be so bad about me.
04:04You two are a lot of sense.
04:08Oh
04:38You're the only one who's the only one who's the one who's the three of us.
04:43I'm so glad you're the only one who's the third person.
04:47It's crazy for you to lose your soul.
04:52Why are you losing your mind?
04:55You're losing the 5th person, so you're losing your mind.
05:00You're losing your mind, you're losing your mind.
05:08Where are you? Where are you from?
05:13I'm alone alone.
05:16Will you burn?
05:17No, I'm not alone.
05:19I'm not alone.
05:21I'm not alone.
05:26Okay?
05:27Then go.
05:29Okay.
05:35Em상태.
05:36감자탕집 알지?
05:37거기 사씨 할머니 아들.
05:39Em상태는 진짜 위험한 건 너라는 걸 모르나 봐?
05:43알지?
05:44나야 워낙 소문 다 나서.
05:47내가 알고 있다는 걸 모르겠지?
05:54아우, 깜짝이야.
05:56You're going to go to the dark night.
06:01Are you doing YouTube?
06:03Do you know what you're doing?
06:05Do you know what you're doing?
06:06Do you know what you're doing?
06:07Like this.
06:08Then, I'll go.
06:16It's been a year long?
06:18Anyway, my husband and wife are on YouTube.
06:23So, then five are all 정해졌네?
06:265, 3, 3.
06:28Five by 20.
06:29I'm going to watch that.
06:30I'm going to see you there, the bottom of the realidad.
06:35And the bottom of the feels.
06:37We're seeing a gift when we finally got yourself.
06:42You'll see our God.
06:44So, you'll see what the gifts are.
06:48Hey, this is a gift.
06:52You're a dream of a dream that you have to be a dream of a dream.
06:58And I got a little bit of a dream.
07:02There's a good one.
07:06There's a good one.
07:08There's a good one.
07:10There's a good one.
07:12The one is a evil one.
07:14Or a shaitan.
07:17The people who are familiar with them is Satan.
07:27I was...
07:30...and I met him.
07:47I don't know.
08:17어떻게 하실 거예요, 이제?
08:26이번 생에도 첫 번째 소원을 남을 위해서 빌었는데.
08:30남을 위한 건 아니지 않나?
08:32인간은 선하다에 자기 목숨 걸었다면서요?
08:34그게 남이 아니면 뭔데요?
08:36그 면제에다 뭐요?
08:37사이코패스요?
08:38나는 사탄이다, 사실적시요?
08:39생각보다 쥐들이 되게 정확하게 전달해.
08:42지기지러워가지고.
08:50어떡하지, 나?
08:52이번 생에는 그냥 패스할까?
08:54기가형의 수명, 기로발 80년.
08:58이 램프랑 그 알루미늄 주전자면은 80년은 거뜬할 수 있을 것 같은데.
09:02그건 다 무슨 돈으로 하시려고요.
09:04그래, 그러자.
09:06이번 생에는 그냥 패스하자.
09:07그럼 일단 난 잘 피해서 볼 테니까
09:09너는 그 흑덩이 카센터에 취직을 해서 정보를 캐는 거야.
09:13어때?
09:14아, 다 제 돈으로 하시는 거구나.
09:17그래서 주인님 어디로 피하실 건데요?
09:22지상에서는 아주 먼
09:24그 분과는 가끔.
09:37언니야, 밥 먹으러.
09:38아니, 내가 지금 급히 갈 때가.
09:40아, 그거.
09:41이거 어디서 먹는지 알아.
09:43기가형한테 나 봤다고 절대 말하지 말고.
09:45아, 참 맛있어.
10:15뭐야, 상암보고 해.
10:23지금 주어군이 미카크닉이 고오브 타입.
10:27야, 주사만 미에 맞서 도소.
10:32비빔밥을 먹고 있다, 오버.
10:34나니어 잊테일어, 찬토 홍콩시라.
10:42응?
10:43왜?
10:44왜, 왜?
10:45아, 둘이 선약이야?
10:50오케이.
10:52도주한단, 명령 대기 오버.
10:53객실 치마스카, 도둑.
10:55국방부는 금일 오후 3시 38분경.
10:58한일 해상 접경지역에서 미확인 비행물체가 포착돼
11:01한일 양국 전투기가 대치하는 상황이 벌어졌다고 전했습니다.
11:05미확인 비행물체에 대해선 구체적인 언급을 피했습니다.
11:09미확인 비행물체를 이렇게 확인하네?
11:18구체적으로?
11:19혼자 조용히 생각할 것도 좀 있고.
11:22조용히 하네?
11:24지금 너 때문에 양쪽 나라가 전쟁이 날 뻔했는데.
11:26넌 태연하게 기내식 드셨네?
11:30비빔밥!
11:30사장님, 직원 구하시죠.
11:40합격 부탁드립니다.
11:42기름밥 출신입니다.
11:43기름밥 많이 먹었습니다.
11:44아, 그...
11:45오늘은...
11:47밥...으로 끝나는 말은...
11:50뭘 짠 거야?
11:56아는 사이인데, 둘이?
12:03잘 숨어 계신다면서요.
12:06어떻게 반나절도 안 돼서 들켜오?
12:08걱정 마.
12:09나 생각이 있어.
12:12방향을 수정해야겠어.
12:15반나절만 해요?
12:16이런 다림이 돼서요?
12:17왜 기가형은 나를 대신해 죽을 생각은 없고
12:20그들을 대신해서는 죽었을까?
12:23그들과는 나의 차이.
12:25그것부터 확인했어야 했어.
12:28다녀올게.
12:31어디 가시는데요?
12:37동지달.
12:39모두 살아서
12:40하얼빈이 여기서 봅시다.
12:42네.
12:48기가형?
12:52누구냐?
12:53만나서 반가워.
12:54전생 기가형.
12:55나 물어볼 게 좀 있는데.
12:58안중근이라고 알아?
13:00동지달!
13:01위치가 노출된 것 같소!
13:02어서 피하시오!
13:07네 놈이 밀정이었구나.
13:08밀정?
13:10그거 뭔데?
13:11아니, 나는 궁금한 게 좀 있어서.
13:13도구냐.
13:14자.
13:16죽어!
13:19다시 그 안 돼!
13:24아 또 또 또!
13:25아 또 또 또!
13:26아 또 또 또 또!
13:26아 또 또 또 또!
13:27아!
13:28야!
13:29얘기 중이잖아!
13:30뭘 자꾸 던지는 거야!
13:31We can't get on this.
13:38Oh, no.
13:39I'm going to take you on the phone.
13:41Ah, I'm going to...
13:42Oh, who's going to?
13:43Where are you?
13:44I'm going to!
13:45I'm going to go!
13:45I will be a little more.
13:46I'm going to go!
13:47I'm going to go!
13:48I will let you go!
13:49I will let you go with my next time.
13:52I will let you go.
13:53After all, I have to go again.
13:56No.
13:57No, no.
13:58No, no.
13:59Don't let him go!
14:02Don't let him go!
14:04Don't let him go!
14:07Don't let him go!
14:09Don't let him go!
14:11This is not going to happen.
14:29Come here.
14:31you can leave your friend inside until he is dead.
14:36go!
14:38i'm not heading to hell Mhm
14:40okay
14:43What are they here, which is the plan
14:47That's not going to go
14:52at the time you live
14:57Are you a man?
15:09I have to ask you something.
15:12I'm a man.
15:13I'm a man.
15:14I'm a man.
15:16I'm a man.
15:17I'm a man.
15:18That's what I'm talking about.
15:19I'm a man.
15:20I'm a man.
15:21I'm a man.
15:22I'm a man.
15:23I'm a man.
15:24I'm a man.
15:25I'm not a man.
15:26I'm not and fake so many people.
15:27I'm not not a man.
15:28I'll kill you again.
15:30Who are you?
15:31I'll kill you again.
15:32Who are you?
15:33That's it.
15:34neces disturbing you.
15:36It экспериментuming.
15:37You're determined to have a tough condition.
15:43It never happened.
15:46Your question will I help you?
15:50I have a question.
15:52I came back together.
15:53I'm going to take a look at you!
16:00What?
16:03What is that?
16:05So, in the night of the war,
16:09the man who was born in the world,
16:13was told that the three days later,
16:15and the three days later,
16:17and the three days later,
16:19and the four days later,
16:21was revealed that the four days later.
16:25Where did you go?
16:27Far away?
16:35There are some people who meet with me.
16:40You, what are you going to do?
16:43Are you going to take a look at it?
16:45Are you going to take a look at it?
16:47Are you going to take a look at it?
16:49That's right.
16:51When you're looking at it, you're going to get a lamp.
16:53I'm going to get a look at it.
16:57If you're going to take a look at it, I don't know what to do.
17:01How can I do it?
17:05How can I do it?
17:07How can I do it?
17:09I'm going to take a look at it.
17:11I've written a book that I've written in my book.
17:13Is it here at night?
17:15Yeah, it's soon.
17:17It's a little bit easier.
17:19It's a bit more complicated.
17:21It's a little bit better.
17:23I need this.
17:32This guy is here.
17:33Are you going to take the look at it?
17:35You're going to take a look at it.
17:37We're going to take the look at it.
17:38You can take a look at it.
17:40You'll take a look at it.
17:42Then you're going to run away.
17:43What?
17:48You have to die!
17:54You have to go!
17:55It's been a kicker!
17:56You have to go!
17:58What the hell?
18:17Are you okay?
18:19Well, I'm fine.
18:21But...
18:22There's a lot of people who have been there.
18:24It's been a long time, so I'm nervous.
18:27How are you doing today?
18:29Yes, I'm fine.
18:31Anyway, I'll be warm.
18:35I'm so tired.
18:37I'm so tired.
18:39Let's get out!
18:43It's been a long time, brother.
18:47You've already heard of me, brother.
18:49It's almost a thousand years ago.
18:51So, when you're in the world,
18:53you're in the world of peace?
18:55You've been guilty of being a fooling man.
18:57I have no good human beings.
19:01You could be alone.
19:03That's why my fear isn't.
19:05You know, I'm so tired.
19:07I'm so tired.
19:09That's not a happy man.
19:11You don't have a moment when you have the chance to meet human beings.
19:15You don't think that this really isn't?
19:17No, I don't.
19:19The man who has slain.
19:21He doesn't have a problem.
19:23You're going to show me what you've been doing to me, and I'll tell you what you've been doing.
19:27You've been doing my own thing.
19:30You've been chasing me before I've been chasing you.
19:34What do you want to do with me?
19:35You're not going to be chasing me.
19:37You've been chasing me for 983 years.
19:42I've been chasing my forest and I'm going to put my lamp on my own.
19:49You're not going to?
19:51You can feel it.
19:52What is life for human beings?
19:54Oh, I'm so sad.
20:00We're not going to do this, but we're going to do it.
20:03If you want it, it's the end of the day.
20:07It's going to be your head to your head.
20:10Oh!
20:21What? Where did I go?
20:51Oh!
20:55야!
20:59미친 너 지금 건물을 뚫은 거야?
21:02야 이거 분양도 다 됐고 다음 주면 준수를 입주라고!
21:06너 이 건물이 시가가 얼마인 줄 알아?
21:08글쎄?
21:09널 그 위선의 무게 정도 때려놔?
21:13너 이씨.
21:14와...
21:15이놈이 사탄이란 걸 내가 잠시 잊었었다.
21:18이제 좀 실감나?
21:22쉼없이 경계해라.
21:24내가 돌아왔다 형제.
21:31저 저 저 저 저 씨!
21:52진실만 적힌다고?
21:54맞네.
21:55맞네.
22:09...
22:10ale ważne..
22:16맞네.
22:19맞네..
22:21맞네?
22:24와..
22:25piel스럽네.
22:27Aiyoung
22:55What's your name?
22:57What's your name?
22:59I'm going to take my hands.
23:01It's so sweet.
23:03What's your name?
23:05What?
23:07I came to the people who are with you.
23:09My name is not my name.
23:13It's my name.
23:15What's your name?
23:17What have you done?
23:19You know, I'm so proud of you.
23:21You know what I'm doing?
23:23I'm not going to eat it.
23:25I'm not going to eat it.
23:27But, it's not going to be vitamin C.
23:31It's going to be vitamin C.
23:33It's going to be vitamin C.
23:35It's going to be vitamin C.
23:37What do you think?
23:51I'm not going to eat it.
23:53I'm not going to eat it again.
23:55I'll eat it again.
23:57I don't think it's any one.
23:59It's not a one.
24:01It's not a one.
24:03It's not a one.
24:05She really is a woman.
24:07She's so proud of her for a lot.
24:09She's so proud of me.
24:11I'm sorry.
24:13What's she saying?
24:15She's so proud of me.
24:17She's so proud of me.
24:19I'm sorry, but I'm out.
24:21You're the only one of us!
24:25I will get a whole with my family!
24:29Okay.
24:30I don't know what's going on.
24:33We never got to do this.
24:34You have to see a팅 booth.
24:37Stop!
24:38I'm sorry!
24:40You have a portion to spend a thousand dollars.
24:44I worry about your concern.
24:46You should be careful and take care of it on the floor.
24:49Yes!
24:51Now, if you're done, I can get a few times.
24:56You should be able to take a pass.
25:01Yes?
25:02I'll answer it.
25:03Yes, Mr. F.J.
25:16Oh, what's this?
25:22Oh, what's this?
25:24What's this?
25:26What's this?
25:28What's this?
25:30Oh...
25:32Oh...
25:46What?
25:48What?
25:50What?
25:52What?
25:54What?
25:56What?
25:58What?
26:00I'm a lamp's master.
26:02Three things to hear.
26:04Please.
26:06Please.
26:08Please.
26:10You can't live.
26:12You can't live.
26:14You can't live.
26:16You won't go.
26:18You can't live.
26:20You won't live.
26:22You will all be done.
26:32First of all, you're gonna be a gift?
26:38Minus 1 is okay.
26:40What is it?
26:42What happened to you?
26:44What happened to you?
26:45What happened to you?
26:46I don't know what happened to you.
26:48What did you say?
26:50What happened to you?
27:08오늘부터 지점장으로 발령받은 강인선입니다.
27:12이 마트가 생긴 다음일부터 지금까지 20년을 근무했어요.
27:22근데 그 새파란년은 대학 나왔다고 부지점장이고 난 정규직도 아니고.
27:30날 그년보다 윗사람으로 만들어줘요.
27:34지점장으로.
27:37내 첫 번째 소원이에요.
27:42어머, 정아 엄마 잘 됐다.
27:48열심히 했잖아.
27:50축하해요.
27:54부지점장님.
27:56오늘 냉동 특화 상품 진열은 직접 하세요.
27:59제가요?
28:00항상 직원들한테 만족을 못 하시길래.
28:03입술 연한 걸로 바르시고 향수 냄새 풍기면서 CC코너 돌지 말고.
28:09네?
28:11대답 좀요.
28:15네, 지점장님.
28:19자, 그럼 영업 시작하죠.
28:23네.
28:25대체 이게 무슨 일이야?
28:29그니까.
28:30아니 일기 직원이 이렇게 갑자기 지점장이 된다고?
28:33무슨 일 있었던 거야?
28:35일로 와.
28:37어.
28:385일 갈 때 되셨어요?
28:40아, 그렇지.
28:42아, 근데.
28:44차 바꾸려고.
28:46외제차로.
28:48이제 신경 안 써도 돼.
28:50이제 신경 안 써도 돼.
28:56이제야 좀 알겠어?
28:58인간이란 종족을?
29:00하나는 확실히 몰랐어.
29:02손님을 잃을 줄.
29:04근데.
29:06나랑 이렇게 있는 거 목격돼도 돼?
29:08소원자는 네가 지니인 걸 아는데.
29:10나랑 있는 거 보면 안 되는 거 아니야?
29:12저들 눈에 난 그냥 모래 회우리로만 보여.
29:16신비로워 보이라고 광금색 빛을 내곤 하지.
29:20근데 딱히 다른 효과는 없어.
29:22민지도 의사로 보이려고 가운을 입고 나지.
29:28가운 없이 주사기를 들면.
29:32안.
29:34뒤를 그렇게 끊는다고?
29:38와, 독하네.
29:40나 진짜 전부터 궁금해서 그러는데.
29:42민지가 대체 뭔데?
29:44대가리 좀 치워줄래, 최민지?
29:48너 때문에 사이코패스 대가리가 안 보이거든.
29:54근데.
29:56너 진짜 막 사람 죽이고 싶고 그래?
30:00막 잔인하게?
30:02방금?
30:04방금?
30:06오, 존나 무서워.
30:08기다리면 아파.
30:10아프다고 말은 안 해도 물리적으로 아파.
30:12물리적이 지랄?
30:14아, 그러니까 때리지.
30:16병신아, 아프라고.
30:20아는데도 그런다고?
30:22룰을 아는데도 때린다고?
30:24안 참고?
30:26아, 시빨이 존나재네.
30:28야.
30:29광고부터 나가자.
30:31아, 시빨이 존나재네.
30:33야.
30:34광고부터 나가자.
30:36아, 뭐야.
30:37시발.
30:38석은 냄새.
30:39아, 석은 냄새.
30:40야, 시발년아.
30:41너 뭐하냐?
30:42여기에 불을 지르려고.
30:44니들이 담배를 피다 불 냈다는 시나리오야.
30:46야.
30:47야.
30:48야.
30:49야.
30:50야.
30:51야.
30:52야.
30:53야.
30:54야.
30:55야.
30:56야.
30:57야.
30:58야.
30:59야.
31:00야.
31:01야.
31:02야.
31:03야.
31:04야.
31:05야.
31:06야.
31:07야.
31:08야.
31:09야.
31:10야.
31:11야.
31:12야.
31:13야.
31:14야.
31:15야.
31:16야.
31:17야.
31:18야.
31:19야.
31:20야.
31:21야.
31:22야.
31:23야.
31:24야.
31:25야.
31:26야.
31:27야.
31:28야.
31:29야.
31:30The only way you're in Korea is 1 than 2.
31:34If I don't want it, I don't want it.
31:36You're not a good one.
31:37So you're a friend today.
31:41But you're not a good one.
31:43You're all reading it.
31:44You're going to kill me.
31:48This is all you need to kill me.
31:52You're going to kill me.
31:54You're going to kill me.
31:56That's what you're saying.
31:57You don't have a other way.
32:00Go challenge!
32:02It's not funny.
32:04You're so funny, you're the one that's like me.
32:07There's a thing.
32:09I've been to this person's experience.
32:13The first one who has the first gift of the first gift of the gift of the first gift of the gift of the first gift of the gift of the first gift is the second gift of the gift of the gift of the gift of the gift of the gift.
32:21Congratulations!
32:24If you have any other gifts, you will be able to make your head so that you want to be able to make your head so that you can make your head.
32:32Your ability is that?
32:34But you know what? I'm 20 years old.
32:40You know what? I'm 20 years old.
32:42You know what?
32:44You know what?
32:46I'm afraid of it.
32:48I have a book.
32:50I'm going to do it again.
32:52But I don't know.
32:54I'm an avid.
32:55I'm a game guy.
32:59If it's a game guy, I'm going to be a game guy.
33:01Yes.
33:02You can use this.
33:04And he's a person on the website.
33:06I'm an avid.
33:07I'm an avid.
33:09I'm an avid.
33:11I'm an avid.
33:22Oh?
33:27Not yet, not yet, not yet, not yet.
33:29Oh, not yet.
33:32Oh?
33:33I think he's like this, he has to get out of there.
33:46Hey, man?
33:47Okay, yeah.
33:51Good-bye.
33:53No?
33:58Yes, I'm fine.
33:59Let's go.
34:00I lost the earth.
34:02I don't know.
34:04I lost the earth.
34:05Very high, I lost my heart.
34:10I lost my heart.
34:13Yes, I lost my heart.
34:17You're going to get out of here.
34:21You're going to get out of here.
34:23Wow.
34:25You were so excited.
34:27You were so excited.
34:31But today I didn't get out of here.
34:33See you!
34:41You're so excited.
34:43What are you talking about?
34:45Then you have your hand.
34:46You can put your hand on the card.
34:48I'll put your hand on the card.
34:50It's very nice.
34:53What's going on?
34:55Look at that.
35:02I'll go.
35:03I'll go.
35:04I'll go.
35:05I'll go.
35:06I'll go.
35:15No!
35:17No!
35:19No!
35:25You're doing this.
35:35Have you seen this girl?
35:37Oh
35:43Oh
36:05Oh
36:07What are you doing?!
36:09It's a big party and a new guy!
36:11You don't have to wait.
36:13It's not a bad guy!
36:17It's a bad guy!
36:18It's a bad guy!
36:20A bad guy?!
36:21You can't go down there!
36:23Go then!
36:24Come on, go!
36:25Yeah, go!
36:26Go!
36:27Come on!
36:29Go!
36:31Wait a minute!
36:34The guy is...
36:36What's that?
36:37What's that?
36:42I went to Everland.
36:43It's amazing.
36:44Your hair and hair are so cute.
36:47You're so cute.
36:49Where are you going?
36:50Where are you going?
36:55Where are you going?
36:57Do you know what happened?
37:00I'm so cute.
37:06You're so cute.
37:08You're so cute.
37:10You're so cute.
37:12You're so cute.
37:14Why are you going to go out there?
37:16First, go first.
37:22You want to go out there?
37:24I don't know exactly what the hell's right.
37:30You've been telling me the information about the hotel.
37:34You can find a hotel room.
37:35You can find a hotel room.
37:37You can find a hotel room.
37:39What will you find, even more?
37:42Do you see a hotel room in the hotel room?
37:45What's that?
37:48Look at the hotel room.
37:51Who was sitting with a hotel room?
37:53It's been a long time for me.
37:55It's been a long time for me.
37:57And now it's really important to me.
38:01But when 4, 14, 24, 24, what does it mean to you?
38:05What does it mean to you, sir?
38:11What?
38:12What?
38:13It's not that.
38:14Anyway,
38:15it's always a routine routine.
38:194일엔 스킨스쿠버, 14일엔 등산, 24일엔 공방, 매주 수요일엔...
38:24감자탕!
38:26Wow!
38:29그게 그거였구나.
38:32최대한 자연사같이...
38:47심해에서 장비 고장이나...
38:51험한 코스에서 실족사처럼 보이게...
38:57그 모든 루틴이 기가영이 죽음을 준비하는 방식이야.
39:13사람 몸에 수분이 70%라는 건 피부계가 가장 무겁다는 얘기거든요?
39:18그래서 생각해 보니까 일단 피부터 빼고 여기, 여기, 여기, 여기 이렇게 토막을 내서 착착 싸우면 한 관이...
39:35이만해도 되고 하지 않아요?
39:37기가영님, 저 다음 주 임인가요?
39:41손님이 그렇게 없어요?
39:51그래서...
39:52아예 여기를 샀대요.
40:00와...
40:02관까지...
40:04기가영은 오판금이 죽고 나면 따라 죽을 게 얘기야.
40:07그럼 어떻게 해요?
40:08일찍 죽으면?
40:09죽은 사람한테 뭘로 복수를 하지?
40:11그러니까 일찍 못 죽게 해야지.
40:13다 방법이 있어.
40:16오판금을...
40:18오래 살리자.
40:24아이고, 아이고, 허리야.
40:26아이고...
40:28넓으면...
40:29빨리 죽어야지...
40:31안 돼!
40:32허리 어디?
40:34정확히 어디야?
40:35누워봐, 누워.
40:36여기야?
40:37여기야?
40:38여기야?
40:39여긴가?
40:40여긴가?
40:41어때?
40:42괜찮은 것 같아?
40:43오래 살 것 같지?
40:46아이고, 어깨야.
40:48마늘 넣고 맛있게 찌개 끓이면 뭐하겠노?
40:51놀고 뭐...
40:52안 돼!
40:53마늘 왜!
40:54뭐!
40:55빵은 돼?
40:56너 들어줘.
40:57너 들어줘.
40:58너 들어줘.
41:01근데...
41:02중동서역까지 따라 올라가면 보통 감정이 안 있긴데, 어이?
41:07일단 난 한눈에 알아봤어.
41:09내가 아주 오랫동안 기다렸던 여자가 기가형이란 거야.
41:12뭐 뭐야?
41:14첫눈에 그랬다고?
41:15대본에?
41:16물론 기가형은 처음엔 안 믿더라고.
41:18그래서 높은 빌딩에 올라갔어.
41:23막 야경 펼쳐지고 이 밤하늘에 올라가 뭐 어째는데?
41:30그대가 듣기엔 너무 격한 일이라.
41:34하나 확실한 건 기가형은 내가 본 중 유일무이한 여자란 거야.
41:39미치게 아닌데 뭐 있더라고.
41:41그래서 내가 목을 막...
41:42어휴, 남사 싫어봐라.
41:44됐다고 마이.
41:47아무튼간에 이 둘이 첫눈에 뿅 해가 여기까지 왔다 이기재.
41:53뿅?
41:55뿅보다는 쿵?
41:56응.
41:57완전 쿵 했지.
41:59지금 생각해도 눈물나네.
42:03니 사주 불러봐라.
42:05사주?
42:06그게 뭔데?
42:07태어난 날이 언제냐고.
42:09시까지 알면 좋은데.
42:12태어난 날이라.
42:14나는 목요일에 태어났고.
42:17BC 138억 년 경.
42:28그냥 오빠랑 불러.
42:34가만있어봐라.
42:35내가 저 밭을 좀 매야될 긴데.
42:42어휴, 오판금은 오래 살고 주인님은 곧 죽겠는데?
42:45어휴, 오판금은 오래 살고 주인님은 곧 죽겠는데?
42:48어휴, 새 차 맞고요.
42:50저번에 말씀 못 드린 게 있어가지고요.
42:52우리 사장님이 묻던데요?
42:53저랑도 혹시 구명이냐고?
42:54흠.
42:55흠.
42:56흠.
42:57흠.
42:58흠.
42:59흠.
43:00흠.
43:01흠.
43:02흠.
43:03흠.
43:04흠.
43:05흠.
43:06흠.
43:07흠.
43:08흠.
43:09흠.
43:10흠.
43:11흠.
43:12흠.
43:13흠.
43:14흠.
43:15흠.
43:16흠.
43:17흠.
43:18흠.
43:19흠.
43:21흠.
43:24기억나셨어요, 그때가?
43:25아니.
43:26나랑 그쪽 주인이 구명이라길래.
43:27혹시나 그쪽이랑도 구명인가 해서.
43:29그렇긴 한데 근데 그때 구명이면 왜요?
43:32무슨 일이 있었는지 궁금해서.
43:35I don't know if you were a kid.
43:37I don't know.
43:38I'm a kid.
43:40I don't know.
43:41But...
43:42I don't know.
43:45No one died.
43:47You're just a guy.
43:49I'm a kid.
43:53I'm a kid.
43:55You're a kid.
43:57You're a kid.
43:59When I was dying for him, I had a dream for him, and I had to regret it, or I had to regret it, or I had to regret it.
44:06Why am I still doing that? It's very uncomfortable.
44:10But why do I have no idea?
44:12It's just a few hundred years ago.
44:17But what's important is...
44:19There should be an impact now.
44:24I don't know the answer anymore.
44:26Oh, I...
44:28I'm not going to be good at that.
44:30Don't talk about it.
44:32He's a gift to his son 3.
44:34He's a gift to his son.
44:36He's a gift to his son.
44:38He's a gift to his son.
44:40I don't talk about it.
44:42I don't talk about it.
44:44But you know how the owner is there?
44:50Where did you come from?
44:52I don't think he's a good friend.
44:56Hey, what?
44:58What?
45:00What's the door?
45:02Why is the owner here?
45:04There's a car!
45:06Hey, take it!
45:08Take it!
45:10Take it!
45:12Take it!
45:14Take it!
45:26I don't know what to do, but I don't think I'm going to do it anymore, and I don't think I'm going to do it anymore.
45:38I don't know why.
45:43I think there's a lot of reason.
45:48What do you want to do?
45:50The normal people are all here to eat and take pictures.
46:06Go to the side.
46:20I'm not going to eat it.
46:39But you're going to eat the milk that you can give?
46:43You're going to eat it?
46:44It's not enough.
46:45It's a bad thing.
46:46It's a bad thing.
46:47What are you doing?
46:49Why?
46:51Why?
46:52Why?
46:53Why?
46:54Why?
46:55You're doing a drug that you're going to kill me?
46:57Why?
46:58You're going to kill me?
47:01You're Satan!
47:03What are you doing?
47:05You're right!
47:08So, what?
47:10Your husband is just going to where to go?
47:15I don't think I'm going to win this game.
47:43I don't know what to do, but I don't know what to do.
48:13Ah, I can't wait for you.
48:16I don't know the reason why you're talking about it.
48:19You know the reason why you're talking about it.
48:25But you're going to be able to see a place where you're at.
48:28The lamp's the main thing is really nice.
48:32It's just a bit empty.
48:34I don't see it.
48:35I don't see it.
48:38I don't like it.
48:43You know what I have to do with your brain?
48:45Don't go there!
48:46Don't go there.
48:52What's necessary at the same time?
48:53How do I love you?
48:55Why are you not?
48:57I'm not doing things like this.
49:00I want to go to the car, the monkey spanner, the monkey spanner, the monkey spanner, the monkey spanner.
49:05I want to go to the well.
49:07That's what I think.
49:09That's not what I like.
49:11It's strong and strong and strong.
49:12Wi-fi is going to be like 10 years ago.
49:17You becomeENN is right,
49:19It's really Christmas,
49:19and how are you gonna catch a little?
49:21It's really not to be able to catch a little song.
49:24Folks go out to you.
49:26I'm so excited how they're loved.
49:29All esto is getting started for Susan.
49:32Then you'll get the story.
49:35Certainly the apostle's biggest fuck.
49:38I'll give you the best gift I'll give you.
50:09I'm going to see the stars.
50:36Why?
50:38What?
50:40What?
50:42You're a man who's a girl who's a girl who's a girl who's a girl who's a girl who's a girl.
50:46Then it's a kiss time.
50:48That's the timing.
50:50Kiss.
50:54I'm curious about that.
50:56That's not it.
50:58Wow, you're not looking for me.
51:00You're not looking for me.
51:02I'm not looking for you.
51:06You're not looking for me anymore.
51:08I'm wondering why she's not doing so.
51:10You're not looking for me, you're not looking for me anymore.
51:12Okay, I'm curious.
51:14I can't understand, you don't mind.
51:16You're the one who is looking for me anymore.
51:22What's that?
51:24You're not looking for me anymore.
51:26I am I'm not going to be here anymore.
51:28I'm not looking for you anymore.
51:30I'm not looking for you anymore.
51:36It's the same thing.
51:41It's the same thing.
51:45What is it?
51:51Wow.
52:03I don't want to do this yet.
52:09It's different.
52:11I'll change it.
52:21The dark night,
52:25in the dark dark,
52:28in the dark.
52:31It's closer to the end of the dark.
52:37It's the same thing.
52:41It's the same thing.
52:45It's the same thing.
52:47It's the same thing.
52:49No, I'll defeat it.
52:51No, I'll do this again.
52:53I'll try and make it a little more bênend.
52:58That looks like one look at us.
53:00No, I'll allow some ہاتھ who ATÁSotes.
53:02The sky with the space está so far.
53:06It's an excitement closer,
53:09Jackie with the Switch.
53:12The sky with the snow Um...
53:14If the mirror starts out here,
53:15Oh
53:45Thank you very much.
54:15어두운 밤 깊은 어둠 저 편에서
54:26알 수 없는 끌림에 가까워지네
54:33TARTI 찬 밤 따스한 가득 밀려와
54:41이젠 닫을 것만 같아
54:46무슨 일이 일어날 것 같아도
54:55두려워하지마 내게 기대어
55:01I can't see it
55:08We're in the sky
55:16We're in the sky
55:20We're in the sky
55:24I see a distance between the sky
55:31And the sky is blue
55:34Like the sky
55:39I see a distance from the sky
55:54Oh
Recommended
1:00:10
|
Up next
4:23
5:52
5:34
1:04:00
57:45
1:16:17
1:14:59
46:19
54:21
46:05
59:14
59:15
49:58
44:45
54:21
46:23
51:03
46:03
48:05
49:41
42:59
1:06:38
43:27
46:54
Be the first to comment