- 6 hours ago
- #kdramalover
- #cdrama
- #kdrama
- #baesuzy
EPISODE 1 GENIE MAKE A WISH ENG SUB
#kdramalover #cdrama #kdrama #baesuzy
#kdramalover #cdrama #kdrama #baesuzy
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30If you listen to your language, that's why I'm the one of the one.
00:40The one of the two of our characters, the one of the characters who are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
00:52But I was not interested in that.
00:54But if he was a big person, it would be so much fun.
01:03However, he was scared of the people who were given to the soldiers and the soldiers.
01:10At the end of the 300 years of the war,
01:14he died of many of them.
01:19I was born in the lamp.
01:24The world was born in the world.
01:27He was born in the next day.
01:29He created a family of us.
01:32He created you.
01:34You, humans.
01:37And he created you the first human being.
01:45All the gods and the gods were
01:47making their heads
01:49but I
01:51have to
01:53have to
01:55have to
01:57have to
01:59have to
02:01have to
02:03have to
02:05have to
02:07have to
02:09have to
02:11have to
02:13have to
02:41But I've given you the best to achieve the goals of the world.
02:47Did you understand?
02:49You have to allow your demands.
02:51However, if you have only one person,
02:54if you meet a person,
02:56you will be more happy to meet the world.
02:59What did you do?
03:01What did you do?
03:03That was the beginning of your humans.
03:06That was the beginning of the three of us.
03:10At that time, I was born in the hell with a lamp, a lamp, a ring, and a ring with a ring, and a ring with a three-day gift to me.
03:24The humans were not alone, and they were not alone, and they were not alone.
03:30They were not alone, and they were not alone.
03:34I was not alone.
03:38However, you are in the small country of the small country, and you have all three gifts for each other, and you have all three gifts for each other.
03:48It's nothing to do with you.
03:50You're a woman.
03:52You're a woman.
03:54You're a small person.
03:56I'm looking for you to protect your death.
03:59And you're going to carry out your blood with your skin.
04:05If you're looking for a lamp, you'll see the light from the dark.
04:10I won't let you look at your eyes.
04:15I remember your eyes.
04:18I remember your eyes.
04:20I remember your eyes.
04:22I remember your eyes.
04:24If you're a man who was born again,
04:27I will find you all the world.
04:32And you're going to die.
04:35And you're going to die.
04:37You're going to die.
04:39Remember your eyes.
04:41Your name is...
04:42Iblis.
04:47Iblis.
04:49Iblis
04:52Iblis.
05:07Iblis.
05:38고궁정식 하나요?
05:56조금 기다리십시오.
06:08그만해.
06:11그만 와.
06:13매년 보고 있었어.
06:15넌 줄 알았다고.
06:1710년을 매년 같은 날 같은 자리.
06:20할 만큼 했잖아.
06:22내가 모를 줄 알았니?
06:24당연히 알아야죠.
06:26이모가 십몇 년을 돈가방 들고 와서 내 사진 찍어간 이유가 그걸 텐데.
06:31그쵸?
06:33엄마.
06:40언니가 돈 걱정은 말라고.
06:42가영이만 잘 좀.
06:43잘 좀 뭐.
06:45잘 뭐 뭐 어쩌라고.
06:47지 엄마 안 참게.
06:48일나 이씨.
06:50빨리로 말려.
06:51저거 봐 죽었다 가라 드나.
06:54에미라는 년이.
06:56아이고.
06:57그 어린 거를.
06:59새끼가 못 왔다고 뵈는 년이 뭐하는 에미고.
07:03할머니는 그때부터 고추 농사를 지었어요.
07:32그래서 고추밭이 매년 더 더 더.
07:35안 궁금해.
07:36안 듣고 싶어.
07:37대체 무슨 말이 하고 싶은 건데.
07:39끊지 말죠 내 말.
07:4120년 만에 듣는 막내딸 목소리잖아요.
07:55더 더 더 넓어졌다고요.
07:59고추밭이.
08:01그렇지.
08:02우리.
08:03여기 사는 건 어떻게 알았니.
08:05퀴즈인가.
08:08좋겠네.
08:09민증 나와서.
08:11네.
08:12좋아요.
08:15주민등록 초본 한부요.
08:22가영이구나.
08:25니가 여긴 왜.
08:27등기 떼보니까.
08:28이모가 관리하는 이 건물 소유주가 우리 엄마던데.
08:32지금 어딨어요?
08:34죽은 우리 엄마 아빠.
08:35큰 언니 작은 언니.
08:37고궁 정식 하나요.
08:49고궁 정식 하나요.
08:50고궁 정식 하나요.
08:52고궁 정식 하나요.
08:54고궁 정식 하나요.
08:56고궁 정식 하나요.
08:58What are you doing?
09:05You're going to get more than you're going to do it.
09:09You're going to spend the money.
09:11I bought it.
09:12I'm going to buy it.
09:13You're going to buy it.
09:15I'm going to give you money.
09:20You're going to buy it.
09:21I'm going to buy it.
09:28I'm going to buy it, I'm going to buy it.
09:31I'm going to kill it.
09:34You're going to kill it.
09:37The mother's always going to be a good friend.
09:43He's also going to understand thePaula.
09:49That's my very, very own face.
09:52You're going to know that?
09:54You have to learn something,
09:55What?
09:57What's wrong with you?
10:01That's why I was going to be hard to become a child.
10:06And that's what I know about.
10:09Because of your embossiness, I've told you more.
10:16If you don't want to be a child.
10:20Well, you can't see a girl.
10:22You're a girl.
10:23You're a girl.
10:24You're a girl.
10:25You're a girl.
10:26You're a girl.
10:27No, I'm perfect.
10:30Well, you're going to come to the next time.
10:34She was a girl in the summer.
10:37But she was a girl.
10:40She's a girl, I'm sorry.
10:42She's a girl.
10:44Why don't you go?
10:46She's a girl.
10:49She's a girl.
10:50I can't wait until she's here.
10:53I'm an adult.
10:57She's an adult.
11:02I'm a girl.
11:03She's a little girl.
11:05She's pregnant.
11:06ами해.
11:07She's pregnant.
11:09She's pregnant.
11:10She's pregnant.
11:14She's pregnant.
11:18I'll take your child's hand!
11:20You shall take your child's hand!
11:23You'll die!
11:25You'll die!
11:26I'll take your child's hand out!
11:30Baby, I am gonna die!
11:35Mother!
11:37You are going to die!
11:43You are going to die.
11:45You are going to die!
11:49You are going to die.
11:54You are going to die.
11:57I'll kill you.
11:58I'll kill you.
12:00You'll kill me.
12:01You'll kill me.
12:03I'll kill you.
12:06This is my rule.
12:09You know?
12:10This is my fault!
12:12I'm so sick!
12:13Don't you know what to do.
12:15Don't you know what to do.
12:17Don't you know what to do.
12:20You know what to do.
12:22You're right.
12:23You're right.
12:25You're right.
12:28You're right.
12:30That she has again.
12:32She's always dead.
12:34She's dead.
12:36You know what to do.
12:37You knew that?
12:38You didn't see it.
12:43I didn't see it!
12:46You're right, too!
12:48Let's go!
12:49ZOOM!
12:52Don't you see it!
12:54I don't know.
13:24절망은 곧에 까붙다.
13:27이거는 희망.
13:29희망 얼굴.
13:35그래서 그 뒤로는 그런 짓을 안 했어요.
13:40규칙이니까.
13:41근데 그러다 보니까 사는 게 너무 재미가 없어요.
13:46너무 치료해요, 엄마.
13:48대체 너 지금.
13:49내 말 끊지 말라니까.
13:50궁금했거든요.
13:55드라마 보면 이럴 때 막 울고불고 하던데.
13:58나는 울까?
13:59엄마는 울려나?
14:01뭐 그런 호기심?
14:04근데 우린 둘 다 안 울네요.
14:07할머니는 가끔 몰래 울거든요.
14:10아마도.
14:12나 때문이겠죠?
14:14근데요, 엄마.
14:15만약 할머니가 엄마 때문에 다시 울면.
14:18내 손은 엄마 목을 조르게 될 거예요.
14:24엄마가 그 어떤 표정도 못 지을 때까지.
14:27끝까지.
14:33언젠가 엄마가 말 걸면 이 말 하려고 왔어요.
14:36말 걸었으니까.
14:37이제 안 올게요.
14:43안녕, 엄마.
14:44엄마.
15:45Bye.
15:47Bye.
15:49Bye.
15:51Bye.
15:53Bye.
15:55Bye.
15:57Bye.
15:59Bye.
16:01Bye.
16:05Bye.
16:07Bye.
16:09Bye.
16:11Bye.
16:13Bye.
16:15Bye.
16:17Bye.
16:19Bye.
16:21Bye.
16:23Bye.
16:25Bye.
16:27Bye.
16:29Bye.
16:31Bye.
16:33Bye.
16:35Bye.
16:37Bye.
16:39Bye.
16:41Bye.
16:43Bye.
16:45Bye.
16:47Bye.
16:49Bye.
16:51Bye.
16:53Bye.
16:55Bye.
16:57Bye.
16:59Bye.
17:01Bye.
17:03Bye.
17:05Bye.
17:13Bye.
17:15Bye.
17:17Bye.
17:19Bye.
17:21Bye.
17:23Oh, my God.
17:53왜 걸리적거려?
17:58왜 방해해?
18:01내가 뭘 했다고 그 놈의 공포할 걸!
18:05변명도 안 해?
18:07피부는 왜 이렇게 좋아?
18:08고생을 하나도 안 했어.
18:16고궁정식 맛도 없고 비싸기만 하고!
18:23내가 방금 뒤로...
18:39누구야?
18:43누가 장난치는 거야?
18:45마우야, 마우야, 마우야.
19:02마우야, 마우야.
19:04영양과 쌀.
19:06오우, 예, 야, 나.
19:22와, 진이니까 완전 진단!
19:25Don't go!
19:55움직이면 찌른다?
20:11머리가...
20:17너 뭐야?
20:19나 왜 따라왔어?
20:23움직이면 찌른다지?
20:33맞네, 그 흙냄새.
20:36그때 그 나를 가둔 흙덩이.
20:43983년 만이야.
20:48오, 찔릴뻔!
21:00뭐지, 이 병신은?
21:03뭐지, 이 병신?
21:06신은 그분 뿐이고, 나는 정령이야.
21:11잘 들어라, 소녀야.
21:14내 이름은...
21:16이블리스고,
21:18나는 연기 없는 불로부터...
21:20아니, 램프를 그렇게...
21:23사람들은 나를 진 또는...
21:29진이라고...
21:31네가 너무 흔들었어.
21:35야, 잠깐만 서봐.
21:39내 램프...
21:41야, 잠깐만 서보라고! 너 걔 맞잖아, 미!
21:44나 진이야!
21:46램프의 정령 진이가 바로 나라고!
21:50원래 이렇게 긴데?
22:05평소에는 아까처럼 상큼하게 하고 다녀.
22:07와, 씨...
22:15이건 좀...
22:16놀라운데?
22:17여긴 어떻게 들어왔어?
22:19내가 아까 아주 큰 소리로 말했을 텐데?
22:22난 램프의 정령 진이라고.
22:28난 어디든 깃들 수 있어.
22:30키, 가, 영.
22:32내내 발음 좋다가 내 이름만 그렇게 발음한다고?
22:35하하하하!
22:36네가 뭘 잘 몰라서 이러는 모양인데 지금도 내 얘기 잘 들어.
22:40난 남의 말 잘 안 들어.
22:41우리 할머니 말만 들어.
22:42그럼 니네 할머니 말이다 생각하고 들어.
22:44할머니 말 안 듣고 여기 온 거야.
22:46꺼져!
22:47말이 앞뒤가 안 맞잖아!
22:50너 정말 나 기억 안 나?
22:53983년 전...
22:55정말 기억 안 나?
22:57983년 전이면...
23:00고려떼고...
23:01최수정이 공북해서 먼종, 먼종 하다가
23:04먼왕, 먼왕 하다가 망했을 텐데.
23:07내가 그걸 어떻게 기억해?
23:08우리가 그렇게나 구면이야?
23:10그래, 그렇게나 구면이야.
23:11야, 내 머리가, 어?
23:13와...
23:14이 긴 거 안 보여?
23:15보여.
23:16근데 983년 동안 머리는 그렇게 길었는데
23:20수염은 1도 안 길었다고?
23:25물론...
23:27그런 의문이 들 수 있지.
23:29근데 뭐 달리 방법이 없었구나 싶어서
23:31이 상황을 빨리 넘기는 중이니까 협조해.
23:35내가 램프 안에서 983년을 어떻게 버텼는데?
23:38협조.
23:40어떻게 버텼는데?
23:42타고난 기품으로?
23:44고으려, 고으려.
23:45고으려.
23:46고으려.
23:47고으려.
23:48고으려가 대체 어디야?
23:50내가 김을 한 발 쓸어버릴 거야!
23:52고으려.
23:54고으려.
23:55고으려.
23:5762 науч sem trick.
23:59고으려.
24:02اص 하다 loan gay,
24:16Shade, you're going to go to the country.
24:21You're going to go.
24:23You're going to go.
24:25You're going to go.
24:27You're going to die.
24:46Okay, so let me go.
24:52Here we go.
25:01Hi.
25:02Have you ever seen such a person?
25:05I don't think I'm going to be able to do that.
25:22I've never been able to do that for a long time.
25:26I think it's a little...
25:28I don't think it's enough.
25:35What is this?
25:37I'm not going to be a thing.
25:39I'm not going to be an old house.
25:41Listen to me all right.
25:45You're all right.
25:48You're not going to go.
26:02There's a lot of cars on the street.
26:06Now, the people are walking around the street.
26:11You can't even go around the street.
26:15I'm going to tell you how the world is going.
26:18I'm going to go to the street.
26:21I'm going to go to the street.
26:23I'm going to keep doing it.
26:26I don't know what to do.
26:28I don't know what to do.
26:30I don't know what to do.
26:32I don't know what to do.
26:34It was about 800 years ago.
26:38It was a little bit more.
26:40I was living in the hell.
26:42I had to live in the hell.
26:44I had to live in the hell.
26:46But why are you all the way?
26:48I'm not sure.
26:50It's like you're really looking for me.
26:54I want you to see me.
26:56You should be born again.
26:58Once again.
27:00I had a dream like me.
27:02I had a lot of friends.
27:04I had a lot of friends.
27:06I had a lot of friends.
27:08I had a lot of friends.
27:10I had to pray for 900 years.
27:12I prayed again.
27:14I had a chance.
27:16I had a chance again.
27:18I had a chance.
27:20I had a chance.
27:22I was like,
27:24I didn't know.
27:26I didn't understand.
27:28I had a chance.
27:30I was like,
27:32I can't even.
27:34I'm sorry.
27:35I'm sorry.
27:37I'm sorry.
27:39I'm sorry.
27:41I'm sorry.
27:43I'm sorry.
27:45What do you think about this?
28:00Don't touch me.
28:03I don't want to get angry.
28:06I don't want to get angry.
28:10I'm so sorry.
28:14But I didn't sleep at all.
28:15I didn't sleep at all.
28:17Yeah?
28:20I didn't sleep at all.
28:23So what did I pray for?
28:25Did the answer?
28:28What's that?
28:44To a minute.
28:58What was the prayer?
29:00Let's go again.
29:02Let us?
29:05Give.
29:08Let us go again.
29:12Give me the three of you who take me out.
29:18If you're a beautiful man,
29:21I will go to hell forever.
29:30But if I'm going to die, I will.
29:37Let's go!
29:40Let's go to heaven and heaven and heaven.
29:45Of course, there are a lot of details that are different from now.
30:04And at the same time,
30:06you knew you were born.
30:09You knew you were born.
30:11But you're going to die and you're going to die.
30:14You're going to die.
30:15You're going to die.
30:16I didn't know you were born.
30:18I don't know how to die.
30:19You're not afraid of me.
30:21You're not afraid of me.
30:23I'm afraid of you.
30:24You're not afraid of me.
30:25I'm going to show you how successful you are, and where you are, and where you are, and where you are, and where you are, and where you are.
30:34You're going to talk to me about it?
30:36You're going to talk to me.
30:40So, what do you want me to do?
30:43Oh, we haven't talked about that yet?
30:48Ah, so...
30:50I want you to be your dream three.
30:53There's only one or two, but there's only three wishes.
30:56The rules are very simple.
30:58You don't have to die.
31:00You don't have to go to the future.
31:03You don't have to die with your wishes.
31:05It will all be completed.
31:15You.
31:15You.
31:16You.
31:17You.
31:18You.
31:18You.
31:19You.
31:20You.
31:21You.
31:22This is what I say.
31:23Let's go.
31:25This is what I call when I came from.
31:27I did not.
31:27That's very funny.
31:28Right.
31:29The produto can be alone.
31:30Look, you're sacred.
31:30No one� surgeons well.
31:31But until the first time I access it, he'll see.
31:35Don't think he more does that?
31:36Yeah, you.
31:37You're just born.
31:38Don't think he is Bunu?
31:39It's being just kamu sahaja.
31:40You look for 90 years than lunch.
31:42Don't think he had a douche?
31:48Why?
31:49I will.
31:51I will?
31:53Sir!
31:55This woman is coming back!
31:57He was a soldier!
31:59He had a fight!
32:01He has been dead!
32:03He has been dead!
32:05Mr. Hilda!
32:07He is again the woman!
32:09He has been dead!
32:11He has been dead!
32:13He has been dead!
32:15He's been dead!
32:17I've never seen you before!
32:19I've never seen you before before!
32:23I've never seen this, but I've never seen you before.
32:26That's really nice.
32:29I've never seen you before.
32:32You've never seen this since.
32:34No one needs it.
32:36I've only had you this world's greatest,
32:40and you have to make it for me!
32:42I've never seen you before.
32:44There's no one.
32:46What is it?
32:48I was not going to take the Uber.
32:51What is it?
32:55What is it?
32:57Why are you still talking about it?
33:01No.
33:03You're not looking for a long time.
33:06Uber?
33:071983 years is a long time,
33:10and that's how it's been.
33:12It's going to be changed, and I don't know what to do.
33:15I'm going to lie to you.
33:22Shade, this bitch!
33:23Why didn't you tell me two people?
33:26Why didn't you kill me?
33:29I didn't kill you.
33:30I didn't kill you.
33:42What's that?
33:47What's that?
33:48There's a lot of noise.
33:54Mother, I'm going to go now.
33:59Oh, so.
34:00You can take a drink and eat?
34:03Oh, oh, oh, oh.
34:05You can take a drink and take a drink and take a drink.
34:18Okay?
34:19You can take a drink.
34:22I'll take a drink and take a drink again.
34:24What's your name?
34:26What's your name?
34:28What's your name?
34:29Hello?
34:31Hello?
34:32Hello?
34:34Hello?
34:35I didn't kill my wife.
34:37It was just because of my wife.
34:39So it was different.
34:42It's a busy place.
34:43Is it busy?
34:45No, it's a busy place.
34:48Yeah, busy.
34:50Oh.
34:51When I came to college,
34:53I'd always have to put my wife together,
34:55and put it together,
34:56and put it together.
34:59You don't have to be able to do it.
35:02You have to be able to do it.
35:04You have to be able to do it.
35:06Anyway, I'm always going to be a job.
35:09I want to kill you.
35:12I'm going to be in the morning.
35:14Ah, that's right.
35:18Oh, I'm so sorry.
35:20I'm so sorry.
35:22You're your brother.
35:24You've been to two months ago?
35:26Yes.
35:28Are you in the car?
35:30Yes.
35:31I'm going to come.
35:32I'm going to get 10% of the first time.
35:35My brother, my brother?
35:37Anyway, I'm so sorry.
35:39I'm so sorry.
35:41But I'm really curious about it.
35:44The psychopaths are really like a love thing?
35:47Who are you trying to kill?
35:49Who are you trying to kill?
35:51Who are you trying to kill?
35:53Who are you trying to kill?
35:55You're not trying to kill?
35:57You don't want to kill me...
36:00Mother, I just want to kill you all.
36:02You think that's right?
36:11My mom, I want you all to buy all the things I want to buy!
36:15My mom, I want you all to buy all the things I want to buy all the things I want to buy.
36:22What?
36:23Why is all there?
36:24I want you to.
36:25How soon get you from your heart.
36:26Come on first.
36:27Hurry up.
36:27Hurry up.
36:28I'll call you up and buy it.
36:30What happened?
36:31Are you going to do something like that?
36:37What are you saying?
36:39I'm going to do something like that.
36:47Oh, I'm so hot.
36:51Oh, I'm so hot.
36:53Why did you go like this?
36:55Excited.
36:57No way.
36:59Airport.
37:01I'm so happy.
37:03You're no longer okay, don't you?
37:05I'm so happy.
37:07Are you okay?
37:09Bye-bye.
37:11Go away.
37:13or what do you think?
37:16Or is there anything else you need to buy?
37:18Yeah, I'm happy.
37:22That's right.
37:24That's so funny.
37:26It's so funny.
37:28There's a light bulb here.
37:30I'm going to use it.
37:32It's not funny.
37:34Three things.
37:36Hurry up.
37:38You're not going to get it.
37:40You have to get a good rule and routine.
37:42You have to go for a second.
37:44You're going to go for a second.
37:46You're not going to give up.
37:48But...
37:50And after I said before, it's not fair to talk about, isn't it?
37:56Did you call Angel?
37:57I just said that this kid's talking to me because I don't have to talk to you.
38:04And now.
38:09I'm going to see you in the room.
38:12Yes, you're my magic.
38:16It's just my magic as you see.
38:19He's not going to die.
38:20He's going to die.
38:22He's going to die.
38:23I'm going to die.
38:25You're going to die.
38:27You're going to die.
38:28Then I go.
38:28Then I go.
38:30You already have gone.
38:32You're going to die.
38:33You're going to die.
38:35Alright, we'll just go.
38:49Oh
38:55Oh, oh
38:57Oh
39:11One did I want to run one did I want to run one did I want to run
39:19WONDIRIUM!
39:21WONDIRIUM! WONDIRIUM?
39:23YES! WONDIRIUM!
39:25WONDIRIUM!
39:37It's so bad.
39:39Where is it?
39:41I can't leave you.
39:43You're my husband.
39:45You're my husband.
39:47You're my husband.
39:49You're my husband.
39:51You're my husband.
39:53You're my husband.
39:55I'm the one who's famous.
39:57But you're my husband.
40:15Things, yeah.
40:17What?
40:19You're my husband.
40:21What if did you do?
40:23I mean...
40:25You're my husband.
40:27What?
40:29Did you know that Jeannie is all the same?
40:31Did you know Jeannie?
40:33Do you know Jeannie's head?
40:35I understand.
40:37That's right. You know that Zini is a good point, or a good point, or a good point, or a good point, or a good point.
40:44It's a good point to Zini. I can't think of it, but it's a very fresh approach.
40:49But I'm not a good point to Zini.
40:51Zini is only one of my friends.
40:56You know that Zini is a good point.
40:57You can see everything you can do.
40:59It's perfect.
41:01I think it's a good point.
41:03I want to make a point.
41:06It's quite simple.
41:07You've got to see something quick.
41:09You've got your your$1 billion.
41:11You'reaborating something.
41:16You're not causing me.
41:17You're literally getting sick.
41:19I'm tired.
41:20You've got a lot of confidence in your life.
41:22You're not doing that.
41:23A lot of people doing it.
41:25You're not done.
41:26You're done.
41:28It's a dilemma.
41:30You're done with an analogy.
41:31Then you can't raise it.
41:32You're done with your hair, too.
41:34You're pretty.
41:36You're so hard to go.
41:38And you're so stupid.
41:40You're so stupid.
41:42You're so stupid.
41:44Then you're so stupid.
41:46But you're like that.
41:48How do we communicate?
41:50How do you know?
41:52I don't know.
41:54I'm in Arabic.
41:56But I'm in Arabic.
41:58I'm in Arabic.
42:00I'm in Arabic.
42:02I'm in Arabic.
42:03You're Korean.
42:04You're not a Korean.
42:05You're fine.
42:07I'm not a Korean.
42:11And my husband.
42:12I'm in Arabic.
42:13I mean.
42:14I'm in Arabic.
42:15Do you know?
42:16He's in Arabic.
42:17You're Korean.
42:18I didn't.
42:19I didn't make his .
42:20I didn't make me like this.
42:22You're so violent.
42:23I don't want.
42:25And you're so sorry.
42:27Why have you no?
42:28I can't remember.
42:29You're so stupid.
42:30I can't remember.
42:31I can't remember this.
42:32Do you know what you can do?
42:34Like a vampire or something like that.
42:36If you look like a vampire,
42:38you'll be like...
43:02You're the only one!
43:04You're the only one!
43:06You've got a war...
43:08I don't care...
43:10I don't care!
43:12You're fuhr too!
43:15I can't wait to get you!
43:17How can we get you?
43:19That's what you need
43:21to do, Link!
43:23I am sorry, Link!
43:25I'm sorry!
43:26I can't wait to get you back.
43:27You're so damn sure.
43:29It's so good.
43:59Are you going to tell me that you're going to tell me?
44:06Are you going to tell me?
44:11What?
44:13What?
44:16What?
44:19You're really Zini.
44:22I'm happy to hear you.
44:26Are you going to tell me?
44:28Hey!
44:30Hey!
44:32Hey!
44:36Hey!
44:38Hey!
44:40Hey!
44:42Hey!
44:44Hey!
44:46Hey!
44:48Hey!
44:52Hey!
44:54Hey!
44:56Hey!
44:58Hey!
45:00Hey!
45:02Hey!
45:04Hey!
45:05Hey!
45:06Hey!
45:07Hey!
45:08Hey!
45:09Hey!
45:10Hey!
45:11Hey!
45:12Hey!
45:13Hey!
45:14Hey!
45:15Hey!
45:16Hey!
45:17Hey!
45:18Hey!
45:19Hey!
45:20Hey!
45:21Hey!
45:22Hey!
45:23Hey!
45:24Hey!
45:25Hey!
45:26Hey!
45:27Hey!
45:28Who are you?
45:30Who are you?
45:31Who are you?
45:33Who are you?
45:35Who are you?
45:37Who are you?
45:39Who are you?
45:41Who are you?
45:43Who are you?
45:45It's too fast.
45:53Oh, no.
45:55I can't think of the time.
45:57What a mistake.
45:59보통은 집어던지면서 놀랄 텐데 넌 지금 놀랐구나.
46:05내가 좀 천천히 화가 날 걸 그랬다, 그렇지?
46:10발부터 부러져?
46:12머리부터 아니고?
46:14회전수에 따라 달라.
46:16그냥 떨어지는지 건물에 부딪히는지에 따라서도 다르고.
46:21난 건물에 부딪혀서 좀 일찍 올라왔어.
46:24The hair and the head were all broken, but it was a bad place to go to the hospital.
46:33But you know what your face is?
46:37It's really...
46:40I don't know.
46:43You don't know what to say.
46:45You're not so?
46:46Your friend?
46:54I will get that...
47:01I will get that...
47:05So...
47:07I will get that...
47:10I will get that...
47:13I will get that...
47:15You're different from this time.
47:17But you're different from this?
47:20What the hell is this?
47:24You're gonna give it to me.
47:28That's the first wish.
47:31You're gonna give it to me.
47:34You're gonna give it to me...
47:36You're gonna give it to me?
47:39That's right.
47:42You're smart.
47:45If you have a wish to make you to get it,
47:47I will kill you.
47:50I'm not going to be so much.
47:56I'm going to be so happy.
47:59I'm not going to be so happy.
48:06I'm so happy.
Recommended
50:16
|
Up next
0:41
41:26
46:59
46:23
51:03
46:03
48:05
49:41
42:59
1:06:38
43:27
46:54
43:31
47:49
30:18
31:44
1:14:20
33:07
1:05:58
1:07:39
55:56
1:01:47
Be the first to comment