Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

馃棡
News
Transcript
00:00I'm going to have a good one.
00:02I'm going to have a good one.
00:04I'm going to have a good one.
00:30It seems like it's going to happen, right?
00:35Exactly.
00:47Are you sure?
00:48Now when I'm not with him
00:54When I'm not with him
00:57E cineva pe acas膬?
01:01Da, suntem!
01:05Avem vest!
01:18Gata!
01:32Ne-am luat!
01:39Cu actele 葯i tot ce trebuie!
01:48Acum, sunte葲i frate 葯i sora!
02:09Da!
02:18Da, m膬, 葯i uite a葯a, eu 葯i Claudi葲a am ajuns s膬 le fim martori la c膬s膬torie.
02:23Nu pot s膬 cred.
02:24Dar ce le-a fi venit?
02:26S-au trezit de dina葲膬, s-au dat jos din pat 葯i au zis, gata, asta e, acum ori niciodat膬, a?
02:31N-ai ba 葯tie.
02:32Doamne, dar erau a葯a de emo葲iona葲i am芒ndoi.
02:34P膬i, deci m膬 uitam a葯a la ei.
02:36Erau ca doi copii m膬.
02:37葮i s膬-l fi v膬zut pe p膬rinte cum se pierdea 卯n ochii romani葲ei.
02:41Ceva!
02:42P膬i e 葯i normal.
02:43La ce ochi frumo葯膬 ar膬ia?
02:45P膬i n-am zis c膬 n-avem voie 卯n cas膬.
02:48Au schimbat, avem voie!
02:50V膬 ne prindzi?
02:51Nu v膬 prind?
02:56Hai repede s膬 v膬 merge sus!
02:58L-a lobit un g芒nd azi noapte 葯i uite a葯a a fost toat膬 ziua.
03:01S膬 le arate lor ce tat膬 bun e el.
03:08Ce?
03:10Hai m膬 Dinu, c膬 nici tu nu mai ai 20 de ani.
03:12S膬-s serios acum, nu mai pot s膬 m膬 卯ntreb de spate.
03:18O dat膬 lume nu joce 葯i eu pe unu a葯a.
03:22Amalia!
03:23Ajutor!
03:24M膬 doare!
03:25Nu pot s膬 m膬 卯ngrept!
03:42E葯ti sigur c膬 e pe aici?
03:45M-am zis c膬 sunt sigur.
03:49Dar de obicei c芒nd eu e la a葯a, nu vine pe aici.
03:52F膬-mi vreo ni葯te treburi, pe aici prin zon膬.
04:00Nu m膬 miest, nu?
04:01Te rog, eu p芒n膬 aici a venit.
04:05A葯 vrea s膬 m膬 v膬d膬 cu tine.
04:06A葯 vrea s膬 m膬 v膬d膬 cu tine.
04:26Ai g膬sit ceva?
04:27Nu, nici urm膬 de pe aici.
04:31Nu se poate.
04:33Crezi c膬 ne-a min葲it Vali?
04:35Nu, chiar cred c膬 nu e.
04:38S-o fi dus la Jeana, nu 葯tiu.
04:41Dar nu-mi d膬 pace un g芒nd.
04:45Maria 卯nc膬 e cu voi, da?
04:48A葯a cred.
04:50Alma a ie葯it mai devreme, dar nu cred c膬 era cu ea.
04:56Adic膬, nu 葯tiu eu.
04:59Pentru c膬 anda, dac膬 Albert nu e aici, mi-e teama s膬 nu se fi dus 卯mpreun膬 undeva.
05:09Da, m膬 duc s膬 verific.
05:13Sper c膬 e aici.
05:15Trebuie s膬 fie.
05:26Bine, p膬cut.
05:41folders cum este寮弖l?
05:43Maria e葯ti aici?
05:44I'm sorry, I got a message on the road, but I didn't want to react to it.
06:02I didn't want to be here.
06:07Excuse me, I got a message on the road. I'm so excited.
06:12Yes? What do you mean?
06:15Let's do this.
06:19What?
06:21The thing that you want to go.
06:25Let's do it right to go.
06:28For this thing that you want to go, I don't just want to go.
06:33In general, because the things that you want to go with the truth,
06:36you want to go with the truth.
06:40That's what I'm saying.
06:42I don't want to go with the truth.
07:06I don't want to go with the truth.
07:08What do you want to go with the truth?
07:10I hope to be here.
07:12Maria, where do I find you?
07:14I saw it when I came.
07:16She was in Babajana in the courtyard.
07:18She had her with her.
07:20She went.
07:21What did you come?
07:22Do you need to go with the jam?
07:24What do you want?
07:25What did you do?
07:26What did you do?
07:28It was important to me.
07:29That's the most important part.
07:30You're welcome.
07:31I've been.
07:34Do you have to take care of your hand?
07:37I need to take care of it?
07:38I have to take care of it and it was important to me.
07:42Yes, that's the most important thing.
07:45Okay, I'm ready. Let's go.
07:47What a good idea.
07:49But how do we go?
07:50Did you say something?
07:52Normal, yes.
07:54She didn't want it and she said that it's a bad thing.
07:58But this is my decision.
07:59Good luck.
08:04I want to ask you something, Maria.
08:07Do you want to do it for me?
08:12Or do you want to do it for me?
08:14Or do you want to do it for me?
08:18Do you want to do it for you?
08:23Do you want to do it for you?
08:25I already know it.
08:26I can't tell you.
08:28I can't tell you.
08:30Do you want to tell me?
08:32I've told you.
08:33Do you want to do it for me?
08:35Do you want to do it for you?
08:37I don't want to answer it.
08:40Let's go.
08:42Let's go.
08:43Let's go.
08:44Let's go.
08:45Let's go.
08:46Let's go.
08:47Let's go.
08:48Let's go.
08:49Let's go.
08:50Let's go.
08:51Let's go.
08:52Let's go.
08:53Let's go.
08:54Let's go.
08:55Up, foot.
08:56Bravo.
08:58I'm here.
09:00Maria?
09:02Maria, are you here?
09:04Yes?
09:05What do you want?
09:08Is that the car?
09:12Maria, do not do this.
09:13What do you want to do?
09:16Maria!
09:18Maria, please.
09:23Maria, do not leave with her.
09:26Please.
09:30Please.
09:31D depending on yourself's mother,
09:32let's go.
09:34Those who are the ligeers to you?
09:36The color is our color.
09:37The color is it that.
09:41The color is okay.
09:43The color is so 泻胁ful.
09:44You 袦邪谢ultv 1 and Winden riz
09:46it's the case.
09:47Let's go.
09:48I don't feel more sina.
09:50You can show me.
09:52Ms. Malt'锟絬ra.
09:54I don't want to nor should you.
09:55The time is gone, let's go down.
10:13Maria, my friend!
10:17Mama, I told you I'm going to take this.
10:21Maria, where are you?
10:25Come to me!
10:29I'm sorry, let's go!
10:33Maria, don't leave me!
10:37If you want this, we'll do it here!
10:41I promise, I'm sorry!
10:43You're very well that you can't do it, you can't do it!
10:47You can't do it if you do it!
10:51You're wrong, you're wrong!
10:53Things are simple, Albert.
10:55If you want you to do it, you do it!
10:57It's not like you want to do it!
10:59You can't do it!
11:01Maria, let's go!
11:03Maria!
11:05Maria, let's go!
11:07Maria, no!
11:09What is it?
11:11What is it?
11:12What is it?
11:14What?
11:15You're right!
11:16Maria!
11:22Your heart!
11:24She...
11:25She...
11:26She...
11:27She's...
11:28...mama!
11:30...mama, her...
11:31...mama!
11:34Mama! Mama!
11:42Si, si, Mama!
11:45Mama!
11:59Anda!
12:01Anda!
12:03Anda, te roghi!
12:04Oh, that's what I'm going to do!
12:11I'm going to get out of here!
12:15If I'm going to get out of here every year,
12:18the last time I was going to get out of here,
12:20I was going to get out of here!
12:22Look, if you don't care,
12:24you're going to get out of here!
12:26It's easier to get out of here,
12:27like with your family!
12:29I can't believe!
12:31You're going to get out of here!
12:34She was a very famous actor!
12:37Let's go get out of here!
12:39Let's go!
12:41Let's go!
12:43Let's go!
12:44What are you?
12:45You're a sciatic guy!
12:47It's the life of this, Chris!
12:51I'm going to get out of here!
12:52And the one who is going to get out of here!
12:55I'm going to get out!
12:57My life is going to get out!
12:59Nobetele alea nenorocite, de la alea mi se trage.
13:04Si oricum, daca il chifiezi un copil, nu umpli 24 de sticle de bere.
13:10Eu nu pot sa cred ca mi-ai dat exemplul asta.
13:13Cred ca de data asta l-a afectat si la cap.
13:15Chiza de piatic.
13:16Bun, din asta e asta.
13:19Ce? Ce mai e acum?
13:21Vibreaza podea, mai usor ca simt tot.
13:24Doamne, tu ma testesti sa vezi cam cat pot, nu?
13:27Asta e.
13:28Ce ne face si mie un cei sa ne apastele?
13:30Ai ca-ti face fitul, eu ma duc sa am grija de ceilal葲i copii.
13:33Stii ca mai avem copii. Doi, sus.
13:35Calca mai usor.
13:52Ce cauti aici?
13:58Intriniile noastre in prosop sunt preferatele mele.
14:01Da, nu pot sa zic acelasi lucru despre mie, dar poate o sa ma obisnuiesc incet, incet, nu stiu.
14:07Deci, zi, de ce esti aici?
14:10M茫 g芒ndeam sa reluam de unde ne-am oprit.
14:17Adic茫 de unde ne-au oprit.
14:19Nu pot, scuse. Le-a ie葯it.
14:30Ce?
14:32M茫 simt ciudat.
14:38De ce?
14:39Cumva suntem fra牛i, nu?
14:45Ioana, nu pica pe venta lor.
14:48Nu pic, dar orice-i zice tu, a艧a e. Acum mi-e艧ti frate.
14:53Nu.
14:54Nu, nu suntem rude, pe bune.
14:57Te rog, nu gusta din g膬lu艧ca asta lor.
15:05Nu pot, pe bune.
15:07M茫 simt ciudat, e ciudat.
15:09脦mi pare r膬u.
15:21Ce e? Ce s-a 卯nt芒mplat? Ce are?
15:22Nu mai pot. M茫 doare tare.
15:26A luat-o durerea de cap, a艧a, de nic芒ieri.
15:30M茫 doare teribil, 葮tefan.
15:33S膬 chem ambulan葲a, e sf芒rsta s膬 nu cip s膬 vin膬 s膬-l ia. Era aici.
15:36葮tefan, trebuie s膬 ducem orice la spital.
15:40Mama, o s膬 fii bine.
15:43M茫ria mea, feti葲a mea.
15:46Tata, nu pot pleca.
15:49Tata? Era aici.
15:51Lasa asta, acum, hai, la spital, urgen.
15:54La hartu葯or sus.
15:56Hai, v膬 trebuie s膬-l iau.
15:58Vreau s膬 mergi?
16:01Gheja?
16:06Te lini葯te葯ti, te rog, e bine.
16:23E葯ti tu sigur膬?
16:25Da, sun膬-o dac膬 nu m膬 crezi.
16:27A f膬cut o verificare 葯i e bine, se-ntoarce acas膬.
16:30Se-ntoarce acas膬?
16:34Doamne, Dumnezeule, 卯葲i mul葲umesc cu-葲i doamne.
16:37Deci se-ntoarce acas膬, da?
16:39Mult de grij膬 s膬 faci tu pentru fetele astea ale tale.
16:43P膬i da, fac. Sigur c膬-mi fac.
16:45Cum s膬 nu-mi fac?
16:47Dar spune-mi, Iona, ce-a fost de fapt cu Ada?
16:52脦n ultima vreme a avut ni葯te dureri mai violente de cap 葯i asta a fost 葯i acum.
16:57Dar e 葯i o parte bun膬.
16:59Ce?
17:00Crede c膬 a v膬zut pentru c芒teva secunde.
17:02Da, e 葯i o parte bun膬.
17:03Ce?
17:04Crede c膬 a v膬zut pentru c芒teva secunde.
17:08Adev膬rat?
17:11P膬i 葯i ce vrea s膬 卯nsemne asta?
17:14P膬i, exact ce ai auzit, c膬 a v膬zut, a葯a crede ea.
17:19Deci e posibil ca nervul optic s膬 nu mai fie blocat 葯i s膬 vad膬 din nou.
17:24E a葯a simt c膬 se va 卯nt芒mpla, simt c膬 andat va fi bine.
17:27Da, da, da, a葯a. A葯a o s膬 fie.
17:30Da, da.
17:32Mama nu-i pe aici?
17:34S-a dus p芒n膬 la M膬tu葯ta.
17:43La Carfur, pre葲urile mici aduc mereu momente de bucurie.
17:46Alarma de diminea葲膬 pus膬 pe sluz, 12,19 lei.
17:50Program de voie dup膬 葯coal膬 la bunica, 1,99 lei.
17:54La noi, bucuria 卯ncepe cu pre葲uri mici la sute de produse marc膬 proprie f膬cute chiar aici, 卯n Rom芒nia.
18:00Carfur!
18:01Bun膬 diminea葲a, sor膬 mea!
18:12O fi bun膬 pentru tine!
18:16Nu am timp!
18:17Nu?
18:21Voiam s膬-葲i dau o veste.
18:23Da, c膬 te-ai m膬ritat 葯i pe mine nu m-ai chemat.
18:26Ha, la alt sor膬 mai am.
18:28Nicule, eu m膬 duc.
18:29Da, te las cu a葯a zisa sor膬 mea pe care eu nu pot s膬 o v膬d 卯n ochi.
18:33Hai de floare, c膬 doar nu o s膬 te superi chiar a葯a s膬 nu-mi vorbe葯ti.
18:40Nu vreau s膬 卯nt芒rzi la cine m膬 a葯teapt膬.
18:44Copiii m膬 vor l芒ng膬 ei.
18:46Tu, 卯n schimb...
18:51Olou, olou.
18:53Tu mi-ai scris c膬 e sup膬rat膬, dar e foc.
18:56Cum o mai 卯mpac eu din asta?
18:59O s膬-i treac膬, acum ce s膬-i faci.
19:02Nimic.
19:04Doar c膬 nu pricep.
19:06A fost doar o semn膬tur膬.
19:08O s膬 facem noi 葯i o petrecere 葯i eu o s膬 fie acolo, normal.
19:12E normal, e normal.
19:14葮tii ce o sup膬r膬 cel mai mult?
19:16A aflat c膬 le-a spus martor pe Cl膬cri 葯i pe Claudia.
19:20葮i erau acolo.
19:23Romani葲膬.
19:25Asta e floarea dup膬 trei ore de discu葲ii cu mine ca s膬 te primeasc膬 卯napoi aici la noi.
19:29O s膬 ai de muncit ca s膬 te iertea.
19:33Nu i-a picat bine deloc.
19:36Doamne, c膬 nu m膬 g芒ndeam eu c膬 o s膬 se supere a葯a.
19:40Chiar 卯mi pare r膬u.
19:42Chiar 卯mi pare r膬u.
19:43Maria, e葯ti ok?
19:55Maria, e葯ti ok?
19:58Pe mine m膬 卯ntrebi.
20:01P膬i...
20:02Anda e bine.
20:04Zici tu...
20:07Mie nu mi se pare nimic, sigur.
20:11Nu ziceau medicii c膬 nu-葯i dau s膬 m膬 da ce are durerile astea a葯a de mari?
20:16Dar la tot medicul a zis c膬 e ok acum.
20:20Durerile au trecut, deci 卯n momentul 膬sta e bine.
20:24E vina mea, nu?
20:27Pentru mine 卯葯i face griji.
20:30葮i m膬 imaginez c膬 de asta nu poate s膬 se findece.
20:33Deloc.
20:35Anda are nevoie de lini葯te acum.
20:37葮i am芒ndoi 葯tim c膬 tu nu vrei s膬 faci r膬u.
20:41Din potriv膬.
20:44Dar nici bine nu-mi fac.
20:46A葯a mi se pare.
20:49Da, e foarte matur cum g芒nde葯ti.
20:52Uite, dac膬 vrei p膬rerea mea,
20:55eu cred c膬 ceea ce 卯ncerci tu s膬 faci, o 卯ngrijoreaz膬 foarte tare.
21:00Eu am vrut doar s膬 ajut.
21:05Uite cum v膬d eu lucrurile.
21:07Divor葲ul o s膬 se pronun葲e.
21:10C膬 卯ntr-un an, 卯n doi, avem timp.
21:14Dac膬 tu vrei s膬-l aju葲i pe Albert, pentru c膬 e tat膬l t膬u,
21:19po葲i s膬 o faci.
21:21Nu se 卯mpotrive葯te nimeni.
21:24Serios?
21:26Da, dar trebuie s膬 o faci aici.
21:29El trebuie s膬 se predea, trebuie s膬 fie legal.
21:32Iar tu trebuie s膬 fii supravegheat膬,
21:34dup膬 tu nu po葲i s膬 mergi pe m芒na unui m膬celar angajat de el.
21:36S膬 v膬 mul葲umesc pentru ca s膬 卯n葲elege葲i.
21:37S膬 v膬 mul葲umesc pentru vizionare.
21:38S膬 v膬 mul葲umesc pentru vizionare.
21:39S膬 v膬 mul葲umesc pentru vizionare.
21:40S膬 v膬 mul葲umesc pentru vizionare.
21:51S膬 v膬 mul葲umesc pentru vizionare.
21:53Hey!
21:57Is there anyone?
22:00Maria? Alma?
22:06Neatza.
22:08I haven't returned yet.
22:11I thought they were returned and I wanted to see how she was going.
22:18She needs something.
22:21Excuse me if I'm lost.
22:24Hey.
22:25Good.
22:27Good.
22:28Okay.
22:31Okay, I can't...
22:32No, no, no.
22:34It's not...
22:37I need to be convinced of this.
22:40The life goes ahead, right?
22:43And we both need to learn to be friends.
22:48We need to be a friend, right?
22:49We need to be a friend.
22:51We need to be a friend.
22:52Leonard, do you have a coffee for the whole world?
22:56Yes, yes.
23:14I'm going to leave it, you know?
23:16Yes, bravo!
23:18Asta...
23:20Asta-i al meu...
23:22Legi?
23:23M膬 duc s膬 m膬 v膬d cu fetele 葯i dup膬 aia mergem la anda.
23:25Mi-a fost r膬u as膬r膬 葯i vreau neap膬rat s膬 o v膬d.
23:28B膬i 葯i mie mi-a fost r膬u, nu?
23:31葮i 卯nc膬 mie.
23:33Domine, cui m膬 l膬葯i?
23:36Pe m芒ini bune.
23:38葰i-am luat-o, soar膬.
23:40Soar膬!
23:42Pa, mam!
23:44Doamneata!
23:46Un frate mai exact. Hai c膬 o s膬 v膬 descurca葲i bine b膬ie葲i!
23:52Ce face pacientul nostru?
23:55Ha?
23:56Cum e葯ti?
23:57B膬, s膬 葯tii c膬 eu 葯tiu de la sal膬 de la antrenorul meu personal, care e un b膬iat perceput, c膬 nu prea e bine s膬 stai a葯a 卯n葲epenit zile 卯ntregi.
24:03Trebuie s膬 te pui 卯n mi葯care. Hai!
24:05Ridic膬, nu, nu, nu, nu!
24:07Trebuie s膬 te pui 卯n mi葯care, trebuie s膬 te pui 卯n mi葯care, c膬 dac膬 stai a葯a, 葲i-a p芒n膬 ce faci?
24:09Haide, haide!
24:15Ia, uite-a葯i cafeaua.
24:17Dac膬 mai stai a葯a mult, te iau pe sus 葯i te duc la sal膬 de gimnastic膬.
24:21B膬, Adrian膬, dac膬 l-o mori, pl膬te葯te-mi morm芒ntarea. Ceau, b膬ie葲i!
24:51P芒n膬 aici a葲i pl膬tit, doamnelor, domni葯oarelor.
25:00Ce bine c膬 suntem aici. Ce bine c膬 am ajuns. Ce bine c膬 e葯ti tu aici, Maria.
25:19脦nc膬 ce s膬-葲i fac repedea din ce ai 葯i vorbim mai t芒rziu bine, nu o s膬-mi s膬 treac膬 nevorbit膬.
25:27Dac膬 葯i tu zici asta.
25:29Spun pentru c膬 mi-a fost fric膬 pentru tine 葯i trebuie s膬 discut膬m.
25:36E葯ti bine? Te sim葲i ok?
25:50Da. 葮i s膬 葯tii c膬 am auzit tot ce a葲i vorbit.
25:56Dac膬 am zis ceva ce nu trebuia...
26:00Nu. Ai spus fix ce g芒nde葯ti eu. 葮i mul葲umesc pentru asta. Sper s膬-葯i 卯n葲eleag膬.
26:08Eu cred c膬 Maria a 卯n葲eles deja. Mi pare r膬u pentru ce s-a 卯nt芒mplat. 脦葯i face griji 葯i eu nu cred c膬 ea o s膬 mai fac膬 v膬r膬 prostie.
26:18Andau. Nu mi-ai spus ce ai vorbit cu doctorul despre faptul c膬 ai v膬zut un pic.
26:28Nu 葯tie dac膬 a fost 卯n mintea mea sau... Chiar a fost real.
26:34Trebuie s膬 vedem dac膬 se mai 卯nt芒mpl膬. Asta nu 卯nseamn膬 c膬 va fi bine.
26:39Nici c膬 va fi r膬u.
26:44Mi se pare cinic s膬 vezi pentru c芒teva secunde 葯i apoi s膬-葲i se ia tot.
26:54Poate 葯i durele astea fac parte din procesul 膬sta de vindecare. Nu 葯tiu. Poate organismul t膬u te preg膬te葯te s膬 vezi iar.
27:08Deci 卯nainte s膬 fie bine iar, trebuie s膬 fie r膬u.
27:14Dar e bine. A葯a cum e.
27:18Astea faci nou膬 d膬u cafele, te rog? Da. Sau a葯a?
27:36Buna la toat膬 lumea. Buna. P膬i l-ai l膬sat singur pe tata?
27:40Did you leave him alone?
27:42I left him with an inch.
27:44Or he'll do well, or he'll do well.
27:46He doesn't exist.
27:48He doesn't move.
27:50He doesn't move, he doesn't move.
27:52For something else, we're going to play this game.
27:54Do you want to talk about this?
27:56Mama Dolores.
27:58I've lost it.
28:00That's why you have a heroine mom.
28:02I'm fine to take care of her.
28:04I'm, I'm.
28:06Let's go to Anda.
28:08We're going to go.
28:10We're going to go.
28:12We're going to go.
28:14Claudia,
28:16about mom.
28:18Mama Tacea Noua, what do you do?
28:20What?
28:22No, no, no.
28:24No, no, no.
28:26No, no, no.
28:28No, no, no.
28:30No, no, no.
28:32No, no, no.
28:34No, no, no.
28:36No, no, no.
28:37What is.
28:41I was...
28:43I'm gonna introduce you all.
28:45My heart.
28:47My heart.
28:49I understand you-i-am.
28:51I like it.
28:54?
28:55First cry.
28:57Just get a voice.
28:59I appreciate it.
29:01but I know...
29:03How are you?
29:05Yes, but...
29:07...
29:09...
29:11...
29:13...
29:15...
29:17...
29:19...
29:21...
29:23...
29:25...
29:27...
29:29...
29:31...
29:35...
29:39Tragez?
29:41...
29:42Mama, putem s膬 vorbim acum?
29:45Bine, atunci eu v膬 las.
29:47...
29:49...
29:55...
29:57...
29:58...
29:59I'm going to open the coffee shop.
30:06Look at me and tell me what it is.
30:11I don't think I can do this with Ioana.
30:17What kind of stuff?
30:20It's with friends.
30:23We're in the coffee.
30:26We're going to relax. We're going to be friends.
30:30Why not?
30:32I've got a lot of examples of couples who have been divorced and have continued to be friends.
30:38For example, those who have divorced and have a friend.
30:43Seriously?
30:44I don't know, they don't go to the coffee shop and they don't go to the coffee shop.
30:48They don't go to the coffee shop.
30:51I don't know.
30:54I don't know.
30:55I don't know.
30:56Why are you in the coffee shop?
30:58Probably.
30:59I don't know.
31:01I don't know.
31:02I don't know.
31:03That's the fact.
31:04I don't know.
31:06I don't know.
31:07It's hard to go to the coffee shop.
31:08When we're close
31:37We're going to tell you that you're going to be a little bit
31:43But with Ioana we didn't have to do this
32:01What are you doing?
32:04I'm just thinking
32:07I'm just thinking
32:09How much is it?
32:10No probleme.
32:12And, honestly, I was looking for Albert.
32:14But I didn't want to say to the fete,
32:16that I didn't want to talk to him.
32:18You, what do you think?
32:20To be honest?
32:22The same way.
32:24I'm patruled a bit,
32:26and I'm going to go with my eyes
32:28and I'm going to try it.
32:30No, no, no, no, no.
32:32No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
32:38M膬...
32:40Da ie葯i cipul jos lui satului cu ni葯te oameni.
32:44S-a activat de ieri de c芒nd i-a dat 葯i frate-mei un mesaj
32:46s膬 cear膬 ajutor. Toat膬 lumea-i 卯n alert膬.
32:48P膬i s膬 fie,
32:50dar nu vezi c膬 nu e de g膬sit pe nic膬ieri?
32:52Nu se poate a葯a ceva, m膬, 葮tefane.
32:54Undeva e.
32:58O s膬-l g膬sim 葯i o s膬 fie prinse.
33:01A葯a s膬 fie...
33:02P膬i, mersi de ajutor.
33:08Dear God, Son of God.
33:10Let's go.
33:18I want to know how much I feel.
33:22I didn't think that all of this could make it so bad.
33:28And I appreciate you that you are with me.
33:33To know that all of my fear came from the fact that I didn't get to you.
33:38That I didn't get to you.
33:40That I didn't get to you.
33:44That I didn't get to you.
33:47That's right.
33:49I don't get to you.
33:54It seems bad.
34:02I understand.
34:04And thank you.
34:09When I saw you on the floor, mama.
34:13And how hard you do it.
34:16I thought I was going to get to you.
34:18I was going to get to you.
34:19How did you go?
34:20How did you get to you?
34:21How did you go?
34:22How did you go?
34:23How did you go?
34:24I'm going to say everything.
34:26How did you go?
34:27How did you go?
34:28And what did you think?
34:30That I was going to lose.
34:32That I was going to lose and lose.
34:38For what?
34:40I just wanted to make a good thing.
34:42I didn't think about everything that's happening in the process.
34:46When you talk about Albert,
34:48if you want to make a good thing,
34:50you're going to make a little bit of a bad thing.
34:52Just a little bit.
34:54I've been prost.
34:56You've got a good thing.
34:58You've got a good thing.
35:00You know that I'm not going to be able to say.
35:04But I'm going to tell you.
35:08And I thought,
35:10I don't do anything without you.
35:16Maria,
35:18in all this sadness,
35:20what did you say?
35:22And I don't want to feel that only you are mine.
35:26Are you major?
35:28They are an election.
35:30The answer is your fault.
35:32All right?
35:33For Microsoft,
35:36You've heard yournews,
35:38You've heard your employment.
35:40That's true.
35:42You've heard yourcells
35:44You've heard your belt.
35:46At that point, there is a way to do what you said.
35:53You can give me a gift.
35:56But if I want to help him, we need to help him.
36:02That's the best for everyone.
36:07And he lives.
36:09And we are free.
36:12Hei, what are you doing? Are we visible?
36:36No, but I don't have this discussion.
36:39What discussion?
36:41You're right.
36:43That's what I have if I'm oping to talk to you.
36:45I'll put you-in order.
36:47I'm not listening to what's going on.
36:50But I know that you do not care about us.
36:52If you think I'm going to let a guy,
36:54I know that you don't live there.
36:56It doesn't mean that you don't know anything at all.
36:58I know that you know.
37:00And that's why I didn't do that.
37:02That's why I didn't do that, Philip.
37:04He's a priest.
37:06He's a priest.
37:08He's a priest.
37:10He's going to be able to stay with someone in concubinage.
37:12He's going to be able to get parohia.
37:14What parohia?
37:16He's going to be able to get parohia.
37:18He's going to be able to get parohia.
37:20If you're going to be a bit more detached,
37:22you and Joanna are not at all.
37:26You're right.
37:28You're right.
37:30Do you want to take care of that?
37:32You'll find someone who's going to get you.
37:34We'll be in front of you, we'll be in front of you.
37:36And you're fine.
37:38You're right.
37:40You're right.
37:42You're right.
37:44You're right.
37:46You're right.
37:48You're right.
37:50You're right.
37:52You're right.
37:54You're right on.
37:56But they go.
37:59You're
38:00Who will survive.
38:01They'll come.
38:02I don't care do what to say, Joane.
38:04Where are people here?
38:06You're right.
38:07You don't get scared of that scene ALEXI
38:08It's a great part of stories.
38:10What's better to ever stop now?
38:14This is probably why they may stand just like dumb now.
38:16Yes.
38:19Yes, yes.
38:20Probably.
38:21Of course.
38:22Sure.
38:27Let's go, put your legs up.
38:30Good, good, good, good.
38:32That's it.
38:34That's it.
38:35And now, take your head to the head.
38:37Oh, oh, oh!
38:38Oh, oh, oh!
38:39Oh, oh, oh!
38:40Oh, oh, oh!
38:41Oh, oh, oh!
38:42Oh, oh!
38:43Oh, oh, oh!
38:44Oh, oh, oh!
38:45Oh, oh, oh!
38:47Oh, oh, oh!
38:48A葯a...
38:49葮i tragi b膬rbia 卯n piept.
38:50Hai.
38:51A葯a, fr膬葲iorul meu.
38:53A葯a, c膬 dec芒t s膬 stai tol膬nit pe canapeaua aia 葯i s膬 nu faci nimic,
38:56mai bine tragi un pic de tine, hai cu 膬sta alt膬.
38:59葮i ai sc膬pat.
39:00B膬rbia 卯n piept.
39:01Hai.
39:02Aaaa!
39:03Asta e.
39:06A葯a.
39:07Tu 葲i-ai gre葯it meseria, m膬.
39:09Trebuia s膬 te faci kinetoterapeut, nu primar.
39:12Haide, l膬sa葲i.
39:13Cu oricum nu aprecia葲i niciun orice 卯ncerci eu s膬 fac.
39:17Adic膬 ce?
39:19Adic膬 s膬 v膬 fie la to葲i bine.
39:22B膬, c膬 din p膬cate eu pic de prost tot timpul.
39:25P膬i de-aia mor eu pe tine, m膬, de-aia.
39:30C膬pi葯i de sluga lui Albert.
39:32P膬i de-aia.
39:33P膬i de-aia.
39:34Las膬-mi dr膬jea.
39:35Nu-mi pic de niciun sluga.
39:36Nimeni.
39:39De pe s膬 卯n葲elegi c膬 am pu葲in o nevoie de el acum.
39:41Pentru treaba asta.
39:45Aaa, m膬 omori.
39:46B膬i, b膬i, b膬i.
39:47B膬i, asta nu 卯n葲eleg.
39:48De ce ai nevoie de treaba asta, m膬.
39:52C膬 bani ai.
39:53Apacerea-i.
39:54Pur 葯i simplu nu 卯n葲eleg.
40:04El e, nu?
40:07Te cheam膬 la raport.
40:14B膬i...
40:15Nu te duci?
40:16Nu m膬 duc dirule.
40:17Sunt exact unde trebuie s膬 fiu.
40:19Nu vezi c膬 avem treaba?
40:21Hai cu piciorul sus.
40:22Haide.
40:24Haide 葯i cu b膬rbii 卯n piept.
40:25Haide.
40:28Fr膬葲ioare.
40:29Nu micu葲a, m膬.
40:31Hai 葯i cu cel膬lalt.
40:41Cu pariu 葯ans膬 la 葯apte evenimente po葲i doar s膬 joci.
40:44葮i casa 卯葲i d膬 pasa.
40:47De treizeci de ani, vii s膬-葲i iei ceva bun de la mega.
40:53Rostul 膬sta c芒nd ai nevoie de el.
40:56Mic.
40:57E葯ti pe aici, nu?
41:02C膬 am auzit mi葯care.
41:12Am fost la casa voastr膬 p膬r膬sit膬, s膬 葯tii.
41:15La locul de marf膬.
41:19Am fost 葯i prin sat.
41:27葮tiu c膬 e葯ti aici.
41:39Dac膬 te pringi, urc膬 te-npu葯c膬.
41:42Doamne, Andu葲ule, tu nu ai idee c芒t ne bucur膬m c膬 e葯ti bine.
41:55Doamne, s膬-mi sar膬 inima p芒n膬 la Bucure葯ti c芒nd am auzit.
41:58S膬 mor m芒nul alta.
42:00Eu nu 卯n葲eleg cum reu葯e葯te omul 膬sta s膬 te tot dea peste cap.
42:02Las膬-l pe el.
42:04E tot satul 卯n alert膬. O s膬-l prind膬.
42:06N-am niciun dubiu.
42:08葰ine tu, Andu葲ule, cum e葯ti.
42:10Cum e葯ti cu ochii, cu capul, ce au zis oamenii aia?
42:14Nu 葯tiu nimic, sigur, 卯nc膬.
42:16Vederea poate s膬 revin膬 sau nu.
42:20Tr膬im 葯i a葯tept膬m.
42:23P膬i, cum a葯tept膬m s膬-l prind膬 pe nebun, a葯tept膬m 葯i asta, nu?
42:28Dac膬 a fugit cine 葯tie.
42:30M膬 a葯tept la orice din partea lui.
42:32Bine c膬 Maria e iar膬 cu mine.
42:34M膬car at芒t.
42:36M膬car? Asta e foarte bine.
42:38Nu?
42:41Ana, feta.
42:42Hei.
42:43Ia uite-l 葯i pe amur膬tul 膬sta.
42:45Dar de ce faci, mai po葲i s膬 alergi?
42:47Da, 卯mi face bine.
42:50Ana, trebuie s膬 vorbim ceva.
42:52Da? Ce s-a 卯nt芒mplat?
43:01Trei ani mi-a dat mesaj mai devreme.
43:05Sper c膬 n-a p膬葲it ceva.
43:08A, nu. Nu.
43:09Dar 卯i s-a p膬rut c膬 l-a v膬zut pe Albert 卯n p膬dure.
43:14Dac膬 l-a v膬zut, 卯nseamn膬 c膬 n-a fugit.
43:17P膬i, asta e bine. 脦nseamn膬 c膬 o s膬-l prind膬. Trebuie.
43:20Nu.
43:30Cioc, cioc, cioc.
43:34Un suflet de om intr膬 卯n cas膬.
43:39Da, 葯i anun葲膬 c芒nd intr膬 pe u葯膬.
43:43Dar c芒nd intr膬 卯n familie, n-ai sim葲it.
43:46S膬-mi spui 葯i mie, nu?
43:49Are dreptate rom芒ni葲膬. E葯ti foc 葯i par膬 de sup膬rare.
43:55Pe tine mai pu葲in. Pe ea mai mult, c膬 e sor膬 mea.
43:58M膬 rog, era sor膬 mea.
44:00Hai m膬, floar膬, m膬. Eu vin cu steagul p膬cii.
44:05S膬 葯tii.
44:07Nu fi sup膬rat膬 pe rom芒ni葲a, c膬 n-ai de ce.
44:10Ea n-are nicio vin膬.
44:12Dac膬 e musai s膬 fii tu sup膬rat膬 pe cineva, uite-m膬 aici.
44:15Suntem aici, da. Iau totul asupra mea.
44:18Dar ce m膬, tu e葯ti soara mea?
44:20Adic膬 cum s膬 v膬 lua葲i voi 葯i eu s膬 nu fiu acolo?
44:23Dar o s膬 fii, c膬 la toamn膬 facem nunt膬 la biseric膬.
44:27脦n biseric膬.
44:29葮i o s膬 achizi tu?
44:31Nu, nu. Preotul din satul vecin. S-a stabilit.
44:36A葲i f膬cut planuri iar 葯i pe mine nu m-a葲i 卯ntrebat nimic. Frumos.
44:40P膬i ce, voiai s膬 c芒nsi tu la nunt膬?
44:45A葯 fi putut s膬 卯ncerc.
44:47Floricica mea, te rog, iart膬-i. Hai.
44:52Ai m膬i, floare-o m膬. Asta-i moment de bucurie, nu de 卯ntristare. Hai, iart膬-ne.
44:59Am suflet mare 葯i v膬 iert. Dar o mas膬, tot trebuie s膬 facem. 脦n familie.
45:06Cum nat膬, cum s膬 nu? Sigur c膬 dac膬 asta adun膬 familia, facem cum.
45:13Vin膬m cu anul pragu葯ii.
45:16Un pragu葯ii aici, aici, aici.
45:19Uf.
45:23Pace.
45:25Sigur.
45:29Hai c膬r葲i chiar bine acum.
45:37Ai pl芒ns ceva.
45:39Am pl芒ns mult 葯i am pl芒ns bine.
45:42Dar a fost bine s膬 vorbesc cu mama 葯i s膬 nu ne mai cert膬m.
45:46M膬 simt lini葯tit膬.
45:48Dar 卯mi dau s膬 fie bine.
45:50Sper c膬 葯tii.
45:52Ba chiar, sper c膬 o s膬-i refin膬 vederea, cur芒nd.
45:56Cu to葲ii ne dorim asta.
46:00Mersi mult c膬 ai stat acum cu mine.
46:03葮tiu c膬 nu era despre machiaj, dar nu 葯tie cum s膬-mi 葲ii companie.
46:08Pentru asta sunt prietenii, nu?
46:11Tu 葯tii c膬 e葯ti mai mult de at芒t. 葮tii bine.
46:14El e. 脦mi scrie.
46:20Ok, ce zice?
46:22脦mi 卯ntreab膬 dac膬 mai fuc cu el, dup膬 cum i-am promis.
46:27脦葲i zice c膬 e urgent.
46:28Maria?
46:30葮tiu, 葯tiu.
46:32Nu o s膬-i r膬spund, nu o s膬-i r膬spund.
46:35De葯i ai auzit 葯i tu, mama a zis c膬 dac膬 vreau s膬-i donez pot s膬 o fac.
46:41Dac膬 o facem 卯n siguran葲膬 葯i dac膬 se pred膬.
46:46Ok, ceea ce nu ai nicio certitudine c膬 se va 卯nt芒mpla.
46:49葮i oricum tu 卯nc膬 vrei s膬-i donezi?
46:55M膬car nu-i r膬spunde.
46:58Bine.
47:00Stai lini葯tit膬. Nu mai repete aceea葯i gre葯eal膬.
47:05Mi se pare ireal, 葮tefan.
47:08Cum s-au 卯nl膬n葲uit toate.
47:10Deci acum Maria e aici, dar dac膬 fugea cu el?
47:12Dac膬 n-ajungeam la timp?
47:14Anda, nu te mai g芒ndi la asta acum.
47:17Tu trebuie s膬 te g芒nde葯ti la tine.
47:20脦ncerc, dar nu pot ignora faptul c膬 pericolul ne-a trecut pe la ureche.
47:24Maria e bine, da?
47:26Da.
47:27Am convins-o 卯mpreun膬.
47:32De el m膬 tem 卯n continuare 卯ns膬.
47:34Nu va renun葲a a葯a u葯or.
47:37葮i simt c膬 trebuie oprit.
47:39Dac膬 Albert e aici 卯n sat, 卯l vor prinde cu siguran葲膬.
47:42Trebuie.
47:44Albert e ca o boal膬 care a sc膬pat de sub control.
47:50R膬ul pe care 卯l face trebuie t膬iat de la r膬d膬cin膬.
47:54Mama, scuze.
47:57Mi-a dat mesaj. M膬 卯ntreab膬 dac膬 vreau s膬 merg cu el.
48:00Ai norul? D膬 s膬-i r膬spund.
48:02Nu.
48:05De ce? A葯a afl膬m unde e.
48:08Tu nu pot s膬-i scrie.
48:10Maria.
48:12Spune-i c膬 da.
48:15C膬 da ce?
48:16Spune-i c膬 vrei s膬 mergi cu el.
48:19葮i spune-i s膬 te ia de sus. De la corturi.
48:22De la corturi.
48:23M膬.
48:36M膬?
48:37Yes.
48:49Do you want to do it?
48:51Go.
48:56Okay.
49:07I'm going to be a kid.
49:09I'm going to be a kid.
49:11I'm going to be a kid.
49:13I'm going to be a kid.
49:15I'm going to be a kid.
49:17They're two of us are from that same mother.
49:21And we two are grown from that same mother.
49:26That's the case.
49:28We're going to eat?
49:30We're going to eat.
49:32I got a kid.
49:34I'm going to eat.
49:35I'm going to eat?
49:36With your first one?
49:37And with your favorite taste.
49:39No, don't you think?
49:41No, no.
49:42I'm going to be a kid.
49:43I'm a kid in the last period.
49:46I really hope you're a boy.
49:51I'm going to be a kid.
49:53All of you.
49:55Let's go.
49:57I'll be a kid.
49:58Let's go.
49:59Let's go.
50:01I don't think I've finished the discussion.
50:13I think I've finished the discussion.
50:17Sometimes parents make mistakes that can appear
50:21that they don't understand for children.
50:25Do you tell me?
50:27Filip, ascult膬-m膬.
50:30Tu 葯tii, 卯ns膬, ce e mai bine pentru tine
50:33卯n situa葲ia asta.
50:35葮i dac膬 tu sim葲i
50:37c膬 Ioana e
50:39ceea ce ai tu nevoi acum
50:42葯i dac膬 tu crezi c膬
50:44e bine ca voi doi s膬 fi葲i 卯mpreun膬,
50:47eu nu m膬 opun.
50:50Sincer, mie mi se pare c膬 te-ai cam opus p芒n膬 acum.
50:53E treaba voastr膬 葯i doar a voastr膬.
50:59Cum spunea葲i 葯i voi.
51:02葮i dac膬 e ceva cu adev膬rat serios,
51:08atunci va trebui s膬 avem o discu葲ie cu adev膬rat serioas膬.
51:12葮i m膬 ocup eu de Ion.
51:16O s膬-l fac 葯i pe el s膬 卯n葲eleag膬 ce e de 卯n葲eles.
51:22Dar e musai s膬-mi promisi ceva.
51:28Ce?
51:29Ion a trecut prin multe.
51:34Prea multe pentru o fat膬 de v芒rsta ei.
51:38S膬 nu cumva s-o faci s膬 sufere.
51:42Promiti?
51:47Promit.
51:48Promit.
52:09Hei.
52:12Se stica...
52:13O s膬 卯ncerc.
52:18Ce?
52:20Chestia asta cu prietenia.
52:23Cred c膬 putem s膬 卯ncerc膬m s膬 fim prieteni.
52:29E bine c膬 spui asta.
52:31葮i eu cred c膬 putem.
52:33S膬 卯ncerc膬m.
52:35Mai mult nu 葯tiu dac膬 mi-este.
52:38脦mi 卯ncerca noi 葯i-a 卯nt膬dat膬 葯i ne i葯ti.
52:40Da, dar...
52:42Atunci era altceva.
52:45Nu exista altul.
52:47Acum exist膬.
52:51葮i nici Filip nu exista 葯i acum exist膬.
52:56Deci...
52:58Tu 葯i Filip...
53:00St膬葲i 卯mpreun膬?
53:02A葯a a葯 zice.
53:05Da.
53:06A葯a cred.
53:09P膬i...
53:10Atunci e bine, nu?
53:12Totul se termin膬 cu bine.
53:15Da.
53:17Se termin膬 卯ntr-adev膬r.
53:18P膬i...
53:30P膬i...
53:32P膬i...
53:33P膬i...
53:35P膬i...
53:37P膬i...
53:39P膬i...
53:40P膬i...
53:44P膬i...
53:46P膬i o anybody...
53:55Sus.
53:57I can't but I need you to know.
54:06I know.
54:07What do you know?
54:10What am I doing here?
54:12What am I doing here?
54:13How am I doing here?
54:16What am I doing here?
54:18I if it's the person.
54:21It's a little bit different.
54:22I have to have to make a relationship.
54:23You can't do anything.
54:25or by the path.
54:34I'm sorry to see you, but...
54:37Where are Maria?
54:39Maria is not going to die.
54:42If you don't want to.
54:44And if I don't want to.
54:47Then I'm going to be obligated.
54:49If you don't want to.
54:55I'm going to see you, because I'm going to see you again.
55:13VINERI
55:13Vreau s膬-葲i ar膬葲i din nou totul.
55:18S膬-葲i ar膬葲i c芒t de mult simt pentru tine.
55:23ALBERT!
55:26E 卯ntr-o stare foarte grav膬.
55:29Corpul 卯i cedeaz膬.
55:31Eu aleg dac膬 moare sau dac膬 tr膬ie葯ti.
55:34Eu sunt Claudia.
55:39Tu trebuie s膬 m膬 scozi de aici.
55:41Mor.
55:42Nu mori. Mor.
55:43Toat膬 e de r芒nd, nu?
55:45Am o surpriz膬.
55:47脦n cazul s膬-l eliminam.
55:49P膬rerea.
55:51S膬-葲i singurile r芒de ale domnului Covaci.
55:55脦mi pare r膬u.
55:58Gata.
56:00S-a terminat.
56:02M膬 uit la flora.
56:04M膬 uit la flora, rara, rara.
56:06M膬 uit la flora.
56:12M膬 uit la flora.
56:13M膬 uit la flora.
56:14Oh
Comments

Recommended