- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29Mu, yuk.
00:01:32The world's no one without meat.
00:01:35I'm going to eat the chicken.
00:01:38I'm going to eat the chicken.
00:01:42Now, let's start cooking.
00:01:45I'm going to eat the chicken.
00:01:59First of all, we start cooking.
00:02:04All right.
00:02:05Have you ever never eat the chicken?
00:02:07Give it a minute.
00:02:09First of all, we start cooking.
00:02:14Okay, let's start cooking.
00:02:19Yeah.
00:02:23I'm sorry.
00:02:45What?
00:02:462-1?
00:02:47They're two?
00:02:49What?
00:02:51They're both down.
00:02:53They're both down.
00:02:55They're both down.
00:02:57They're both down.
00:02:59I'm not down.
00:03:01Like this, she's getting dry.
00:03:21Oh, my gosh.
00:03:27What's up?
00:03:33What's the first time?
00:03:35What's the matter?
00:03:37When we're cooking some cool milk, we eat it.
00:03:49What the hell?
00:03:52You want to make it so cool?
00:03:58We have to be careful.
00:03:59It's cool.
00:04:07Is that what I'm waiting for?
00:04:11I'm waiting for you.
00:04:14Are you ready?
00:04:16Two.
00:04:17Okay.
00:04:18Okay.
00:04:28Mr. President?
00:04:29It's just finished.
00:04:31You've got all of it.
00:04:33Okay.
00:04:34Let's give it a bit.
00:04:35This is the opportunity.
00:04:37Who is involved here?
00:04:38You can't go there.
00:04:39No, you'll have it.
00:04:40I got it.
00:04:41You can't find a decision.
00:04:42You can't take it here.
00:04:45You can't go there, You can't even care.
00:04:49What happened?
00:04:51Are you sure you've got trouble?
00:04:52No.
00:04:53Whatimos knows.
00:04:54Please don't go there.
00:04:55Sorry, Don casa, Don casa is so good.
00:04:57It's been good.
00:04:58How did you say you're a coffee with words around Philadelphia?
00:05:01What happened to me?
00:05:03Yes.
00:05:04What's your name right now?
00:05:05Yes.
00:05:06We all have to destroy it.
00:05:08What's your name?
00:05:09What's your name?
00:05:10What's your name?
00:05:11What's your name?
00:05:12What's your name, Jadak, Jadak?
00:05:14I'm sure it's so good.
00:05:15It's so good.
00:05:16I can't remember that.
00:05:18I can't remember that...
00:05:20I can't remember that.
00:05:22It's not a true thing to go to a house, Jadak.
00:05:24It's not a matter of you.
00:05:26If you're not gonna have a house to eat, then you can't have to go to a house.
00:05:29You can't eat it.
00:05:31You can't eat it.
00:05:33Just go to the gals.
00:05:35That's not a good food.
00:05:37I'm sorry.
00:05:43I've got to see the first food.
00:05:45I'm going to eat it.
00:05:47I'm going to eat it.
00:05:49I'm going to eat it.
00:05:51It's a little bit, too.
00:05:59It's just...
00:06:01Okay.
00:06:02It's a little better.
00:06:04Yeah.
00:06:05It's a little bit better.
00:06:09It's a little bit better.
00:06:14It's a little bit better.
00:06:16Um, sasr님, dweez, biege, biege, beugn, joom, jodem, jodem, jodem, jodem, jodem jodem.
00:06:19I'll get it.
00:06:21And then there's a little water, and then a celery, jodem, jodem, jodem, jodem, jodem, jodem.
00:06:27Sosr님, jodem, jodem, jodem jodem, jodem, jodem, jodem jodem.
00:06:30Are you ok.
00:06:31Jodem, jodem, jodem.
00:06:33Yeah!
00:06:33I'll get it.
00:06:46Let's get the water to the house.
00:06:52Do you want to buy the water?
00:06:53I'm fine.
00:06:56Now it's the best.
00:07:16We'll get there.
00:07:25Oh, my God.
00:07:30I'm going to go.
00:07:46It's all good.
00:07:48Let's try it.
00:07:50Let's try it.
00:07:52It's not good.
00:08:02It's the taste of the cheese?
00:08:06It's a beautiful wine.
00:08:08It's a sweet wine from the island of the sea.
00:08:12It's good to eat, and let them eat.
00:08:15This is a bit strange.
00:08:17It was a bit strange,
00:08:19but it was a bit strange.
00:08:21It was a bit strange.
00:08:24Let's go to the master.
00:08:26The reason why it is not good.
00:08:28True.
00:08:30The world is as real.
00:08:34How many people would do it?
00:08:36I would never be able to win.
00:08:40Because...
00:08:45Two each show.
00:08:49What?
00:08:50What's that?
00:08:52It's a French-like thing.
00:08:54It's a French-like thing.
00:08:56It's a French-like thing.
00:08:58It's a French-like thing.
00:09:00It's a French-like thing.
00:09:02I'm going to cook it.
00:09:04How long will it take?
00:09:09One hour?
00:09:10About half a season.
00:09:12I'll cook it.
00:09:13Good.
00:09:14Look,
00:09:25it's a French-like thing forило to follow.
00:09:27And this is what I call out.
00:09:28I have more things that it's not gonna happen?
00:09:30I have two beans.
00:09:31What is this?
00:09:33It'sAnmormous tea…
00:09:35What is…
00:09:36It's a good snack!
00:09:40Yeah.
00:09:41Okay, let's go.
00:10:11I won't say that.
00:10:18But it's not the taste of the smell, but it's not what you're eating.
00:10:25It's the matter of the taste.
00:10:30My friends are the most popular in the country.
00:10:41All the sand of the sand.
00:10:45What a beautiful thing.
00:10:49Let's go.
00:10:50It's not a thing.
00:10:53Wait a minute.
00:10:55It's a special feeling.
00:10:57It's a special feeling.
00:11:01It's okay.
00:11:08Now I'll prepare for the next item.
00:11:14Here, I'll see you.
00:11:44Okay.
00:11:45이제 30분 반에 반 시즌 정도면 완성될 거예요.
00:11:51그럼 이제 기다리기만 하면 되는 건가?
00:11:54네, 은석수님.
00:11:58이제 상차림할 접시랑 식기 좀 봐주세요.
00:12:02그럼 이제 기다리기만 하면 되는 건가?
00:12:05네, 은석수님.
00:12:09이제 상차림할 접시랑 식기 좀 봐주세요.
00:12:13댓글이라도 있는지.
00:12:15자, 상차림을 시작하게.
00:12:17야.
00:12:34냉숙수님, 거기 타락 좀 주세요.
00:12:36어, 타락.
00:12:38호박 앙금이요.
00:12:41호박 퓨레.
00:12:42아, 호박 퓨레.
00:12:44아, 호박 퓨레.
00:12:46호박 퓨레.
00:12:48아, 호박 퓨레.
00:12:52아, 호박 퓨레.
00:12:53아, 호박 퓨레.
00:12:54아, 호박 퓨레.
00:12:55아, 호박 퓨레.
00:12:57아니, 대체 이게 무슨 냄새야?
00:13:01아유, 매워.
00:13:02호박 퓨레.
00:13:03아유, 매워.
00:13:04아유, 매워.
00:13:05아유, 매워.
00:13:06Oh, no!
00:13:08I'm so you're not alone!
00:13:09Ah!
00:13:10No!
00:13:11I'm so sorry!
00:13:12What the hell?
00:13:13Ah, you're so sorry!
00:13:14I'm so sorry!
00:13:15I'm so sorry!
00:13:16Oh, no.
00:13:17It's so funny that you've got to know.
00:13:18Oh, no.
00:13:19Oh!
00:13:20Oh, no!
00:13:22Oh, no!
00:13:24Oh!
00:13:27Oh, no.
00:13:28You know what?
00:13:29Oh, no.
00:13:31What?
00:13:32Oh, no.
00:13:35I don't know what to do.
00:13:37I don't know what to do.
00:13:43It's time to drink.
00:13:45What?
00:13:47It's like a sweet taste.
00:14:05No, no.
00:14:07No, no.
00:14:09No, no.
00:14:11I'm not going to get a sign.
00:14:13Yeah, that's it.
00:14:15But...
00:14:20But it's a special thing.
00:14:22What's that?
00:14:24It's a...
00:14:25It's a...
00:14:27It's a...
00:14:28It's a...
00:14:29It's a...
00:14:30It's a...
00:14:32It's a strange place.
00:14:36But the world isn't the best.
00:14:42You're not going to go sell it.
00:14:44It's not.
00:14:46Nothing so...
00:14:50It's not.
00:14:52You're not going to sell it.
00:14:54It's not.
00:14:56It's not.
00:14:58It's not.
00:15:00.
00:15:10.
00:15:16.
00:15:20.
00:15:26I'll be here for a moment.
00:15:28You can't be here.
00:15:30I'm going to be here for you.
00:15:48I can't wait to see you.
00:15:49I'm going to be there.
00:15:50I can't wait to see you.
00:15:52I can't wait.
00:15:54Oh, son.
00:15:56Sauce, I'll get some sauce.
00:15:58Sauce, that's good.
00:16:00Yes.
00:16:24Oh, my God.
00:16:33Oh, wow.
00:16:37She grew up.
00:16:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:17:24It's a deep and deep taste of the fruit.
00:17:31It's a crunchy taste.
00:17:39It's a sweet taste.
00:17:44It's time for the rest of the day.
00:18:14Let's go.
00:18:44Let's go.
00:18:46Let's go.
00:18:52Let's go.
00:18:56Let's go.
00:18:58Let's go.
00:19:04Let's go.
00:19:32Let's go.
00:19:42Let's go.
00:19:48Oh, my God.
00:20:18Oh, my God.
00:20:32고기가 혀에 닿으면 녹아내린 것처럼 사라진다.
00:20:35이처럼 부드럽고 세상에 없다.
00:20:38이 요리의 이름이 대체 무엇이냐?
00:20:40이 요리는 삶으로 와인에 졸인 비프 부르기늄입니다.
00:20:45프랑스 전통 스튜 요리인데요.
00:20:47톱풀 우대갈비를 깊은 풍미를 더해주는 삶으로 와인을 넣고 푹 졸여서 조선식 갈비찜으로 만들어봤습니다.
00:20:54톱풀갈비?
00:20:57삶으로의 포풀기념이라.
00:21:02배풀풀지 롱.
00:21:03배풀풀지 롱.
00:21:04트 롱.
00:21:05진수 루코 기화.
00:21:07루쉐 샤오롱.
00:21:09고기가 입에서 녹을 뿐만 아니라 달큰한 과실향이 느껴진다 하옵니다.
00:21:21정말 맛있구나.
00:21:24삶으로 주의 깊은 향과 풍미는 남았으나 술 맛은 느껴지지 않으니 연유가 무엇이냐?
00:21:31아, 그 삶으로 알코올은 고기를 끓일 때 거의 다 날아갔고요.
00:21:36플란베까지 해서 그렇습니다.
00:21:38푸른데?
00:21:39아, 플란베라고 아까 순간 불이 확 올라갔다가 사그라드는 거 보셨죠?
00:21:45그게 남아있는 알코올.
00:21:46아우, 구워?
00:21:47아니, 그...
00:21:48술기를 싹 날려준 겁니다.
00:21:51야, 여지.
00:21:56이 싱그러움이 감도는 향기.
00:22:00입에서 살살 녹는 이 부드러운 육질.
00:22:04놀라운 솜씨입니다.
00:22:06이런 걸 만들 수 있는 숙수는 명에서도 몇 명 없을 겁니다.
00:22:13혹시 당진 그렇지.
00:22:16그럴지도 모르겠다 하옵니다.
00:22:18섬세한 머루의 풍미와 어우러진 고기 본연의 맛이 용미 중의 용미로다.
00:22:23감사합니다.
00:22:35어찌됐던 갈비찜이니 세상이 없는 고기 요리는 아니라고 하십니다.
00:22:40하...
00:22:43이 요리는 지금 세상에는 없는 요리가 맞습니다.
00:22:48몇백 년 뒤 프랑스 시골에서 만들어질 가정식이거든요.
00:22:55그리고 개인적이기는 하지만 저에게도 세상에는 없는 요리입니다.
00:23:02음...
00:23:03이 요리는 프랑스 가정에서 엄마들이 늘 해 주는 음식인데요.
00:23:09그러다 보니 이 요리를 만들 때마다 돌아가신 어머니께서 이걸 만들어주신다면 어떤 맛일까 상상하곤 했었거든요.
00:23:22그렇기 때문에 이 요리는 지금 시대에는 없고 저에게도 세상에는 없는 고기 요리입니다.
00:23:32그 요리는 지금 시대에는 없는 것 같네요.
00:23:35그 시대에는 가장 많은 공기 요리가 있는 것입니다.
00:23:37그 시골에서 가장 많은 절에 있는 고기 요리는 아니고.
00:23:39이 년에 있는 시골에서 가장 많은 음식이 있는 요리가 있는 것이 아니라.
00:23:42그런데 이 시골에서 가장 많은 소식으로 주의하여 정신이 있는 요리입니다.
00:23:44그 시골에서 가장 많은 고기 요리는 어떤 요리가 있는 것입니다.
00:23:47음...
00:23:49Next is the new food.
00:23:53Next is the new food.
00:24:04Now, let's go!
00:24:36I'm sorry.
00:25:06Oh, my God.
00:25:16Oh, my God.
00:25:21Oh, my God.
00:25:26Oh, my God.
00:25:35Oh, my God.
00:25:42Oh, my God.
00:25:46Oh, my God.
00:25:52...
00:26:02...
00:26:07The meat and the fruit of the soup is not too spicy.
00:26:14The meat and the fruit of the soup is not too spicy.
00:26:20The meat and the fruit is not too spicy.
00:26:55What's the name of the chicken?
00:26:57C'mon, I'm sorry.
00:27:00I'm sorry.
00:27:02I'm sorry.
00:27:04But you should be able to see the chicken.
00:27:08I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:12I don't know.
00:27:14It's not.
00:27:16I don't know.
00:27:18I'm sorry.
00:27:20I'm sorry.
00:27:22Even if you don't have a choice,
00:27:24but you don't have a choice,
00:27:26but you can't be able to change the way.
00:27:29I know that new ingredients
00:27:30made by the Abyssos,
00:27:32a great honor.
00:27:34However,
00:27:35the redness of the redness
00:27:37is the redness of the redness.
00:27:38It's a great honor,
00:27:39but it's a great honor.
00:27:42I'm not sure,
00:27:43but it's a new taste of the world.
00:27:46Um, um.
00:27:47It's evident that it's a corn.
00:27:50I can't make any of the fruits of the universe.
00:27:54I'm sorry.
00:27:55The flour is all broken down.
00:27:57What...
00:27:58...
00:28:04...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:10...
00:28:11...
00:28:12...
00:28:13OK, this is a sign that I'd like to read about things.
00:28:17I'll not get that answers.
00:28:20I'll talk to you soon.
00:28:21Once this was finished,
00:28:23it was fun.
00:28:24I already found two so much.
00:28:26But after this,
00:28:28I thought it was my first time.
00:28:30When I saw a large scale of strut,
00:28:32it was my second time for me.
00:28:34So I didn't want to do it.
00:28:37I'm not sure how much it was.
00:28:39I'm sorry.
00:28:41However, it's a good thing to make the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball, the meatball.
00:28:49So I would have to give up to the good news, not to say anything.
00:28:55I think it's not a good news.
00:32:11I will win the entire king.
00:32:19Am θα ya?
00:32:24First day, right?
00:32:30Let's go.
00:33:00확실히 이건 고추를 사용한 라유야.
00:33:10이 붉은 기름은 어디서 난 거죠?
00:33:12직접 가져온 재료가 맞아요?
00:33:16이 붉은 기름은 정상스럽게 만든 거라고요.
00:33:26이건 분명히 고춧가루예요.
00:33:38저랑 숙수들이 직접 따고 햇볕에 말리고 정상스럽게 만든 거라고요.
00:33:44첫 번째 경합에 쓰일 아주 중요한 비밀 양념이었습니다.
00:33:48그런데 이걸 어떻게 구한 거죠?
00:33:54이 고춧가루랑 고추장은 이번 경합에서 아주 중요하게 쓰일 비밀 양념이거든요.
00:34:00그러면 저 붉은 기름이 고추로 만들었단 말인가?
00:34:06저것을 대체 어디서 구했단 말인가?
00:34:10단샤, 숙쇄지연, 불우 승부지대인 지호자이딩.
00:34:16진 단샤, 치의 거 찰딘니바.
00:34:50This world is no longer a fan of...
00:34:53...
00:34:55...
00:34:55...
00:34:56...
00:34:59...
00:35:01...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:06...
00:35:09...
00:35:13...
00:35:15...
00:35:19I will be the first of the first time with this weapon.
00:35:24I'm not going to be the first weapon.
00:35:27He's not going to die.
00:35:29I will be the first weapon.
00:35:32He will be the first weapon.
00:35:36The first weapon.
00:35:41The first weapon.
00:36:14I don't know.
00:36:44I don't know.
00:36:46I don't know.
00:36:48I don't know.
00:36:50I don't know.
00:36:52I don't know.
00:36:54I don't know.
00:36:56I don't know.
00:36:58I don't know.
00:37:00I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:04I don't know.
00:37:06I don't know.
00:37:08I don't know.
00:37:10I don't know.
00:37:12I don't know.
00:37:14I don't know.
00:37:16I don't know.
00:37:18I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:22I don't know.
00:37:24I don't know.
00:37:26I don't know.
00:37:30I don't know.
00:37:32I don't know.
00:37:34I don't know.
00:37:36I don't know.
00:37:38I don't know.
00:37:48I don't know.
00:37:50I don't know.
00:37:52I don't know.
00:37:54I don't know.
00:37:56I don't know.
00:37:58freely.
00:37:59ous l Lindsey'déral은 어떻게 허락도 없이 명예습 속에 주신 게 사실입니까?
00:38:18전아, 송구왕은아.
00:38:21전아의 허락은 필요치는 않았습니다.
00:38:25The food supply of water is available for the food supply of water.
00:38:31We have to provide the food supply of water.
00:38:34So, after the first time,
00:38:38we have to provide the food supply of water,
00:38:40and we have to provide the food supply of water.
00:38:45So, we need to make it a while.
00:38:51Use your health to be new and beautiful.
00:38:57Founder's health is not true.
00:38:59Yes, yes.
00:39:00I negro, yes.
00:39:01I need you to come back.
00:39:03Yes, yes, yes.
00:39:03I need you to replace your name, right.
00:39:06Yeah.
00:39:07I need you for renewal.
00:39:09I can't make a choice for it.
00:39:10I want you to put it on them.
00:39:12Yes, yes, yes.
00:39:14You know.
00:39:16They want me to call you anything.
00:39:18I will not let you know what to do.
00:39:20I will not let you know what to do.
00:39:48Yaa-fai-xiu, you still don't know what's wrong.
00:39:53I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:55I'm sorry.
00:39:56You don't know what's wrong with me.
00:39:58You know that red light is the secret of the master's secret,
00:40:03but still the secret of the master's secret.
00:40:05He's the secret of the master's secret.
00:40:09You have no doubt.
00:40:13You are the...
00:40:16The secret of the master's secret.
00:40:19The master's secret.
00:40:23Your master's secret.
00:40:29Are you sure you're a secret?
00:40:31You have your own secret?
00:40:33I'm not sure.
00:40:35I don't want to admit it.
00:40:37My master's secret is not...
00:40:41You need to be a secret.
00:40:43No, I'm not sure.
00:40:45I'm sorry to make a mistake.
00:40:47I'm sorry to make my own food.
00:40:51I'm sorry to make my own food.
00:40:53I'm sorry to make my own food.
00:40:57I'm sorry to make my own food.
00:41:01But it's not always a good thing.
00:41:07You're welcome to the right place.
00:41:13Listen to me, I'm not sure what's wrong with you.
00:41:23I'm not sure what's wrong with you.
00:41:29I'm not sure what's wrong with you.
00:41:35There's no doubt about it.
00:41:45I'm not sure what's wrong with you.
00:41:51I'm not sure what's wrong with you.
00:41:57First of all, I'm not sure what's wrong with you.
00:42:07I'm not sure what's wrong with you.
00:42:13You'll find out any more.
00:42:23Then...
00:42:25I'll get you.
00:42:27Then...
00:42:29I'm sure you won a chance.
00:42:31I won a chance.
00:42:33You won a chance.
00:42:35You won a chance.
00:42:37You won a chance.
00:42:39I won a chance.
00:42:41I'm not sure if he's winning me, but I won't.
00:42:43I'm not sure if he's winning me.
00:42:51I'm not sure if he's winning me.
00:43:01I'm sorry if he can't win me.
00:43:03Oh...
00:43:11Thank you very much.
00:43:41The next step is to the next step.
00:44:11Yes, yes, yes.
00:44:41I'm sorry.
00:44:47I'm sorry.
00:44:50I'm sorry.
00:44:51What's wrong?
00:44:52What's wrong?
00:44:53I'm sorry.
00:44:55I'm sorry.
00:44:57I'm sorry.
00:44:59What?
00:45:00You're sorry?
00:45:02You're alright, you're right.
00:45:06You're right now.
00:45:08I'm sorry.
00:45:15I got out of it for you.
00:45:17I'm sorry.
00:45:19I got out of it for you.
00:45:20I can't believe you.
00:45:21You probably need to get my ingredients.
00:45:23You're right now.
00:45:24I have to learn to me.
00:45:29I learned to this, because I have to learn.
00:45:32What's wrong?
00:45:34You're wrong.
00:45:36I can't get this one.
00:45:38I'm so proud of you, too.
00:45:40I will be more than a few more times.
00:45:43You can't learn more about it.
00:45:46I'm not sure if you win, but you will win.
00:45:50I'm going to take you to the dining room.
00:46:04Oh!
00:46:05I'm sorry.
00:46:07I'm sorry.
00:46:08I'm sorry.
00:46:09I'm sorry.
00:46:10I'm sorry.
00:46:11I'm sorry.
00:46:12I'm sorry.
00:46:13I'm sorry.
00:46:18I'm sorry, stopped being out.
00:46:20I'm sorry.
00:46:22Oh.
00:46:23yeah.
00:46:24All right.
00:46:25Hey.
00:46:27Hey.
00:46:28Hey.
00:46:29Hey.
00:46:30Hey.
00:46:31Hey.
00:46:32Hey.
00:46:33Hey.
00:46:35Hey.
00:46:36Hey.
00:46:39Hey.
00:46:41Hey.
00:46:43Hey.
00:46:44Hey.
00:46:45Hey.
00:46:46Hey.
00:46:47Hey.
00:46:48It's like it's all for me.
00:46:49I'm okay with my baby.
00:46:50But it's like I've been pumping out of my body.
00:46:52I don't know how it's going to stop me.
00:46:54But when I'm getting rid of the body of my baby, I'm going to push my baby on my bottle.
00:46:57It's so hard to reduce my body, but it's like women's body.
00:47:01So I'm gonna give you a lot of characters.
00:47:03It's like an event you can do.
00:47:06It's so fun to get to go.
00:47:12What is this?
00:47:13K-friends?
00:47:14What is this?
00:47:15Oh my goodness.
00:47:17It was a good food one day.
00:47:28I thought of it before.
00:47:29That's it.
00:47:30It's a good food.
00:47:32It's a good food.
00:47:34It's a good food.
00:47:36It's a good food.
00:47:36It's good.
00:47:37It's good food.
00:47:39Just a little bit of water.
00:47:41The water is not enough.
00:47:43It's the main thing to use.
00:47:45It's the fresh flavor of the skin.
00:47:47It's not too easy to eat.
00:47:48So, it's really a good thing.
00:47:53It's a good thing to see?
00:47:55The music is a good thing for you.
00:47:58It's the same thing to keep your diet and the joys together.
00:48:02So, it's an easy thing to see.
00:48:05The food, the food is a good thing.
00:48:09The only way to clean the oil is the only way to clean the oil is the only way to clean the oil.
00:48:39It's the only thing I've ever seen before.
00:48:44It's the only thing I've ever seen before.
00:48:49It's the only thing I've ever seen before.
00:48:53Yes.
00:48:54It's the only thing I've ever seen before.
00:49:04명나라 숙소들도 훌륭했지만
00:49:07오늘 먹은 그 보풀갈비찜이
00:49:10실로 놀랍돌이다.
00:49:12그러게나 말입니다.
00:49:14참 탐이 나는 숙소돌이다.
00:49:17오늘은 잘 먹고
00:49:20잘 놀다 가는구려.
00:49:23아이고.
00:49:25옷처럼 달이 아주 밝구만 그래.
00:49:29달이 참 밝습니다.
00:49:32대군 나리 잠시 따르시지요.
00:49:36전하께서 찾아계시옵니다.
00:49:38어?
00:49:39나리?
00:49:41숙박!
00:49:47무슨 생각으로 그리하셨습니까?
00:49:50명가의 경합이 있다는 것을 아시면서
00:49:52대령 숙소의 재료를 마음대로 처분하시다니요.
00:49:56전하.
00:49:57이 숙부가 질질치 못해
00:49:59늘 송구하옵니다.
00:50:02그것은 아까 말씀드렸다시피
00:50:04왕실의 건강을 위해서 그리한 것이옵니다.
00:50:08그것이 경합에 지장을 줄 것이라
00:50:11참아 생각지 못했습니다.
00:50:15해서 그 고추를 정령 다 버리셨습니까?
00:50:20그 명나라 숙소에게 좀 주고
00:50:23장고, 장고에 뒀습니다.
00:50:26도승재!
00:50:32태군자에 가서 고초가루를 찾아와
00:50:34대령 숙소에게 돌려주어라.
00:50:36예, 전하.
00:50:37명 받들겠나이다.
00:50:46무승부라.
00:50:47예, 대왕 대비마마.
00:50:49남은 경합도 무승부가 될 경우에는
00:50:51명예 승리가 된다 하옵니다.
00:50:53그러면 우리에게 불리한 것이 아닌가?
00:50:56그 불리한 조건을 수상께서 먼저 제안하셨던 것은
00:50:59대령 숙소가 첫판에서 졌나 봅니다.
00:51:02허나 재산대군께서 대령 숙소에게 줘야 할 재료를
00:51:06실수로 명나라 화보에게 주어서
00:51:08일이 그리 마무리된 것이라 하옵니다.
00:51:10뭐라?
00:51:11대령 숙소의 재료를 재산대군이?
00:51:14헌데 어찌 그것을 실수라 할 수 있단 말이냐?
00:51:17재산대군께서 사홍원 제주신이
00:51:19뭔가 연관이 있는 것은 확실합니다.
00:51:23허나 퇴령 숙소에 재료를 버려서
00:51:25어떻게 뭐라고요?
00:51:29오늘 경합은 비겼다고.
00:51:33예, 마마.
00:51:43내 지난날 약조를 확인코자 자네를 보자고 했네.
00:51:49잊지는 않았겠지.
00:51:51내일은 무조건 져야 하네.
00:51:53아훈아훈 마마.
00:51:55이번 승부에는 조선에 큰 이권이 걸려있다 들었사운데.
00:51:59언제부터 자네가 국가대사를 헤아렸나?
00:52:03송과옵니다, 마마.
00:52:05자네 무친이 제천현에 살고 있다지?
00:52:11그것을 어찌...
00:52:15조선과 명예의 두 번째 경합을 시작하겠사옵니다.
00:52:27오늘의 주제는
00:52:29지역.
00:52:31즉, 상대국 요리입니다.
00:52:33이제 요리를 시작하라.
00:52:49두 번째 요리, 북경오리 시작할게요.
00:52:53알겠네.
00:52:55즉오, 즉오.
00:52:57준비,开始.
00:52:59즉오, 즉오.
00:53:01즉오, 즉오.
00:53:23이게 무슨 향기지?
00:53:29아, 향 좋네요.
00:53:31그렇게 속 편한 소리 할 때냐, 지금.
00:53:33저렇게 거대한 영꽃이 어디서 났는지 원.
00:53:35크기부터 압도적이긴 하네요.
00:53:37내 생각이 맞다면...
00:53:39저렇게 큰 연꽃은...
00:53:41주우, 짱, 황진련.
00:53:43황금련?
00:53:45정시.
00:53:47응.
00:53:49나한테 어떤 향기지?
00:53:51아, 향 좋네요.
00:53:53그렇게 속 편한 소리 할 때냐, 지금.
00:53:55저렇게 거대한 영꽃이 어디서 났는지 원.
00:53:57크기부터 압도적이긴 하네요.
00:53:59내 생각이 맞다면...
00:54:01저렇게 큰 연꽃은...
00:54:03주우, 짱, 황진련.
00:54:05황금련?
00:54:07처음보시냐고 물으십니다.
00:54:09저렇게 크고...
00:54:11노란 빛깔의 연꽃이 있다니.
00:54:15정인 최황진 섯정, 셀런성 조의 formas
00:54:21황금련.
00:54:22흐흐흐흐흐흑....
00:54:28흐흑...
00:54:32흐흑...
00:54:33하...
00:54:36Okay, let's get started.
00:54:46Okay, let's get started.
00:54:48Okay.
00:54:50Okay.
00:54:52Okay.
00:55:04Let's go.
00:55:13With...
00:55:16Is...
00:55:18Is...
00:55:20Is...
00:55:22Are you okay?
00:55:24I'm going to eat it.
00:55:26I'll eat it.
00:55:31Do you wait a little.
00:55:36I'll eat it.
00:55:39I won't eat it.
00:55:41I'll eat it.
00:55:45.
00:55:47.
00:56:04.
00:56:06.
00:56:09.
00:56:09.
00:56:09.
00:56:14.
00:56:14.
00:56:14.
00:56:15.
00:56:15.
00:56:15I'll give you a chance.
00:56:17I'll give you a chance.
00:56:19I'll give you a chance.
00:56:45I'll give you a chance.
00:57:15I'll give you a chance.
00:57:45This is a good thing.
00:57:46It's a good thing.
00:57:48You're going to put a shower on the skin.
00:57:50It's more than a skin.
00:57:52It's a good thing.
00:57:54Yeah.
00:57:56Ah!
00:58:00Ah!
00:58:01I'll tell you what.
00:58:02I'll give you this.
00:58:19It's important.
00:58:21But the ingredients are mixed before,
00:58:24and the fat and fat will be a bit more and more.
00:58:26It's so good that it's good for you.
00:58:28It's a good one.
00:58:29Oh, it's a good one.
00:58:33I'm not going to get it.
00:58:35I'm not going to get it.
00:58:36I'm just going to get it.
00:58:38Just...
00:58:39I'm not going to get it.
00:58:42I'm not going to get it.
00:58:46Oh, it's a good one.
00:58:47There's a lot of skill.
00:58:59We will be able to win.
00:59:02If I'm going to give up my words,
00:59:04I will be able to win my mother.
00:59:17Okay, okay.
00:59:19Okay.
00:59:21All right.
00:59:24I tell you, don't get the last opportunity.
00:59:28All right.
00:59:29What's up with you guys?
00:59:30What's up with you guys?
00:59:31See you guys, don't know?
00:59:33It's a little strange.
00:59:36What a deal, what a deal.
00:59:38I'm so nervous.
00:59:40I'm nervous.
00:59:42No, I'm nervous.
00:59:44I'm nervous.
00:59:46I'm nervous.
00:59:47I can just go to the house.
00:59:50I'm nervous.
00:59:58.
01:00:04.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:10.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:17.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:27.
01:00:28This is the one that I've ever seen.
01:00:34I can't or...
01:00:39I can't!
01:00:40I can't!
01:00:42I can't!
01:00:43They're just...
01:00:45I'll give you a minute.
01:00:47I'll give you a minute.
01:00:49Time.
01:00:50Yeah, I'll give you a minute.
01:00:54I'm going to break you.
01:00:55How did you get it?
01:00:56You're all right.
01:00:56I got it.
01:00:58Oh!
01:00:59I got it.
01:01:00I got it.
01:01:01You did what it was going to do?
01:01:03I didn't do that.
01:01:05You know, you're going to break it for me.
01:01:07You're going to break it for me.
01:01:09You're going to break it for me.
01:01:10Wait a minute.
01:01:13It's okay for you.
01:01:15You're going to break it for me.
01:01:17You're going to break it if it's not, then.
01:01:19You know, I got it for you.
01:01:24Okay, let me ask you a little bit.
01:01:46Sonai, you can do it once again.
01:01:49That's what you mean?
01:01:51You have to know what's going on.
01:01:53I'll teach you how to teach you.
01:01:57You're going to get a skin.
01:02:01You're going to get a skin.
01:02:06You're going to get a skin.
01:02:11You're going to get a skin.
01:02:15껍질이 찢어지지 않게.
01:02:23다음은 긁어낼 것이다.
01:02:25That's right.
01:02:26You're all all right.
01:02:28It's about here.
01:02:29You're all right.
01:02:31That's the way you got here.
01:02:34Keep your hands up.
01:02:42Well, I'm so sorry.
01:02:44I'm sorry.
01:02:46I've been so sorry.
01:02:49I didn't know anything.
01:02:51I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:54I'm sorry.
01:02:56I'm sorry.
01:03:00Thanks.
01:03:03I'm sorry.
01:03:05Sorry, sorry.
01:03:07I'm sorry, sorry.
01:03:09I've been very impressed...
01:03:13After a while, it's Green C.
01:03:15You're an old man, you're a guy.
01:03:18What are you doing here?
01:03:23All I know is...
01:03:25Just a bitーん.
01:03:28I'm just talking about this.
01:03:30But I couldn't please take a chance.
01:03:34You're certainly ending this up in a way.
01:03:38That's true.
01:03:39That's true.
01:03:40That's true.
01:03:41That's true.
01:03:42Anyway, I don't want to know.
01:03:45You're not sure.
01:03:48I'm not sure?
01:03:53No, no.
01:03:55No, no.
01:03:57It's not good.
01:03:59It's not good.
01:04:00It's not good.
01:04:05That's true.
01:04:15It's not good.
01:04:20That's true.
01:04:23That's true.
01:04:30When I eat it, I'm going to eat a little bit of a piece of bread.
01:04:38It's a small piece of bread.
01:04:43I'm going to mix it with a sour cream.
01:04:47I'm going to mix it with a sour cream sauce.
01:05:23An!
01:05:40The name of the king,
01:05:41I will first see the name of the king.
01:05:43The king,
01:05:44the king of the king,
01:05:45the king of the king.
Recommended
1:19:15
|
Up next
1:21:20
1:21:20
1:11:54
1:23:43
1:19:15
1:21:20
1:19:22
1:21:03
1:11:54
1:23:43
1:18:33
50:19
1:15:14
45:16
3:22
47:22
27:22
44:45
47:27
50:30
1:09:44
1:08:03
45:16
Be the first to comment