Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 21 | English Sub
VisionVaultz
Follow
11 hours ago
#visionvaultz
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 21 | English Sub
#VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I am in the past.
00:02
The light is looking down.
00:04
I wonder how it's floating us in the horizon.
00:07
Letting you know it is the right way.
00:12
I don't intend to think so.
00:16
I had a few surprising experiences.
00:20
I will not hear you in the past.
00:22
You'll be taken.
00:27
I will not hear you in the past.
00:29
走在一旁
00:38
驾
00:39
驾
00:40
驾
00:49
汐儿
00:51
你不觉得
00:52
应该跟为父解释解释吗
00:56
汐儿
00:57
父亲此话何意啊
01:01
何意
01:03
那太子中毒是假的
01:06
赤甲军的兵符也是假的
01:09
难不成
01:11
你跟他们利用外合
01:15
未能发现太子的诡计
01:17
是汐儿的错
01:19
可若是汐儿对父亲有异心的话
01:21
并不会挟持长姐
01:23
前来救父亲
01:25
汐儿对父亲是忠心的
01:33
父亲
01:34
你们
01:35
罢了
01:45
他们以为我没了赤甲军
01:51
有损失的兵器
01:53
就让我无计可施了吗
01:58
可笑
01:59
不行
02:08
不行
02:09
我亲自去
02:10
皇兄
02:11
启禀殿下
02:12
王爷
02:13
周魁的兵马出了城便失了宗旗
02:15
不知去往何处
02:16
继续找啊
02:17
皇城周围数十里
02:19
把地沟翻出来也要找到他们
02:21
快去
02:22
是
02:29
皇兄
02:30
让殿下自己静一静吧
02:42
你认为周若曦
02:43
为什么会突然出现
02:45
劫持若药
02:54
我原以为周若曦
02:55
换掉毒药
02:56
是与我们目标一致
02:58
谁知道关键时刻
02:59
他竟然临着倒戈
03:02
今日汐儿户周魁逃跑
03:04
想必是打定主意与我们为敌
03:07
可我总觉得哪里不对劲
03:10
最近
03:12
娘的事
03:14
周府的事
03:16
甚至云瑞朝堂之事
03:19
本就与你无关
03:21
你该离开这里
03:23
寻遇出自有之所
03:28
他究竟要做什么
03:31
王爷
03:32
王爷
03:33
王爷
03:34
王爷
03:35
王爷
03:36
王爷
03:37
王爷
03:38
王爷
03:39
你不舒服吗
03:44
我爱
03:50
我请太爷给你看干嘛
04:00
有你陪着就好
04:03
我一直都在
04:04
摸不掉
04:08
雲雨故事不亂江潮
04:13
舊夢裡燈火燃紅塵香
04:21
而今時謊牆走條
04:26
你放心 我們才剛剛成婚
04:31
我才捨不得留下你一個人
04:38
夢只怕轉送 未能描迴當年盡紅
04:45
愛你是風月聽眾 時尋常愛恨 時代彩虹冬
04:50
好了
04:52
我得親自出去一趟 去找若瑤姑娘
04:55
若找不到的 不僅皇兄會瘋
04:58
指不定還會再起什麼禍團
05:01
我先去了
05:04
阿燕
05:05
你有沒有想過
05:09
或許周葵他非但不會離開
05:11
反而會破釜沉舟 背水一戰
05:16
你是不是還知道些什麼
05:19
你可知道
05:22
上一世
05:24
陛下是怎麼死的嗎
05:28
新受十一年
05:30
陛下重病
05:31
生命垂危的時候 把皇位傳給了太子
05:37
但是陛下一向身體康健
05:39
又怎麼會突然重病呢
05:41
你是說
05:43
父皇也是周葵害死的
05:46
雖然沒有實證
05:48
但現在仔細想來
05:51
確實有可能出自周葵之手
05:55
那個時候
05:56
我已經嫁給了李叔成為了太子妃
06:02
陛下病時後
06:03
將皇位傳給了太子
06:06
我便成了後宮之主
06:08
而周葵他就是借著我皇后的身份
06:10
作威作婦的
06:15
再加上我之前看到琳瀾
06:16
與宮中之人秘密接頭
06:18
那周葵在陛下身邊必然埋了眼線
06:22
否則他不可能如此
06:27
那我去趟皇宮
06:28
讓父皇提高警戒
06:29
還有
06:30
加強皇城內的巡邏
06:32
派人守好城門
06:34
我總覺得周葵還有後手
06:36
那我走了
06:37
那我走了
06:39
周葵
06:40
周葵
06:41
周葵
06:42
周葵
06:43
周葵
06:44
周葵
06:45
周葵
06:47
周葵
06:48
周葵
06:49
周葵
06:50
周葵
06:51
周葵
07:17
周葵
07:18
周葵
07:19
周葵
07:21
This is not your ability to take care of yourself.
07:28
That,主人, what should we do next to how to do?
07:34
According to the plan, other things, the Lord will be able to do it.
07:40
Yes.
07:41
Yes.
07:48
The主人 has asked to
07:49
to put the fire in this place.
07:53
The movement will be faster.
07:55
Yes.
08:05
The Lord has just been so high.
08:07
He has been so high.
08:08
He has been so high.
08:09
Let's go.
08:11
Yes.
08:39
I am not sure.
08:41
I am not sure how to pray.
08:43
This is my friend.
08:45
Are you sure?
08:47
I am not sure.
08:49
I will let you see the end.
08:51
I am not sure how to pray this.
08:53
The Lord is out of me,
08:55
I have been here.
08:57
The Lord is here.
09:01
The Lord is to bless you.
09:03
I will say that the Lord is to speak with you.
09:05
That's the Lord is to be here.
09:09
Are you calling foreign foreign men?
09:28
He's a man.
09:33
The master of the Lord is my brother.
09:39
The great Lord from the side of the Lord is his son's father.
09:42
It's not the only way we can enter the kingdom of the Lord.
09:58
It's been a long time ago.
10:00
Why didn't you see the father of the king?
10:02
Let's go.
10:06
Lord, where are you going?
10:28
Lord, long after the wine.
10:37
Lord, there are anujemy.
10:40
Lord, Lord, you don't have to situation.
10:42
Lord, your daughter is going to Sheinigate.
10:45
Lord, you've recommended her not to go here.
10:47
He is a задач SRさん.
10:52
Now that it's the process of for me.
10:57
The father was using the Lord's command to search for the Lord's command.
10:59
He found some mistakes.
11:01
What?
11:02
The city was like a smokey fire.
11:05
The father was just looking for the fire.
11:07
He found some of the gold and gold.
11:09
It was not a fire.
11:12
Why is the fire and gold?
11:14
The fire and gold?
11:18
You have been sure?
11:22
The father was a real man.
11:24
The father's house was the fire.
11:26
He was born in the dark,
11:27
dark,
11:28
dark,
11:29
dark,
11:30
and dark.
11:31
But he's also known as a man.
11:34
Mr.
11:35
Mr.
11:36
Mr.
11:37
Mr.
11:38
Mr.
11:49
Mr.
11:50
Mr.
11:51
Mr.
11:52
Mr.
11:53
Mr.
11:56
Mr.
12:03
Mr.
12:04
Mr.
12:05
Mr.
12:06
Mr.
12:07
Mr.
12:08
Mr.
12:09
Mr.
12:10
Mr.
12:11
Mr.
12:12
Mr.
12:13
Mr.
12:14
Mr.
12:15
Mr.
12:16
Mr.
12:17
Mr.
12:18
Mr.
12:19
Mr.
12:20
Mr.
12:21
Mr.
12:22
Mr.
12:23
Mr.
12:24
Mr.
12:25
You have a big deal.
12:27
You have a small little red.
12:29
You have a secret.
12:31
You have a secret.
12:33
secret?
12:35
In the city of江山,
12:37
there is a way to get it.
12:39
If you have a secret,
12:41
you will have a secret.
12:43
Why am I not doing this?
12:47
Even if you have 30 years ago,
12:49
he was going to be dead.
12:51
This should be true for me.
12:53
If you are not a secret,
12:55
you will not be a secret.
12:57
How could you be a secret?
12:59
You are...
13:05
a secret.
13:11
30 years.
13:13
30 years.
13:15
No one can call me.
13:17
Well,
13:19
today I came back to this朝堂.
13:21
I am a secret.
13:23
There are a secret.
13:25
Oh,
13:27
that is not a secret.
13:29
I am a secret.
13:31
You will have a secret.
13:33
You will be a secret.
13:35
You will be a secret.
13:37
You will not be there.
13:40
I am not going to lose sight.
13:43
I have no doubt.
13:45
You are not going to be able to do it.
13:46
You want to stop.
13:49
I am not going to the end of your account.
13:50
This is the most important thing.
13:54
And what I am not going to do.
13:57
I am not going to die.
13:59
I am not going to die on your own face.
14:02
I am not going to die.
14:07
I am not going to die.
14:08
去为我复仇
14:10
朕
14:11
不会遂你心意的
14:14
如今
14:18
你和你儿子
14:21
都在我手上
14:23
由不得你拒绝
14:25
我李氏一族
14:32
只有守护江山的殉国者
14:35
没有贪生怕死的人质
14:37
说得好
14:38
好
14:39
慷慨陈慈
14:41
有气节
14:43
可是你有没有想过
14:49
如果
14:50
我把皇城的百姓
14:52
作为人质的话
14:53
你当如何
14:56
你说什么
15:02
你是说周魁在皇城中埋了炸药
15:19
好
15:20
殿下
15:23
我们还是赶紧入宫吧
15:24
我实在是担心王爷
15:26
好
15:27
陛下有令
15:34
太子一行
15:36
即刻进宫
15:38
陛下
15:39
青州皇城数万百姓
15:53
世生是死
15:54
世生是死
15:55
为陛下
15:57
一念之诚
15:58
周魁
16:02
你究竟要干什么
16:04
他在皇城周围埋了炸药
16:08
父 Nut
16:11
父
16:13
HHH
16:15
父
16:21
父
16:26
父
16:27
父
16:27
父
16:30
父
16:31
父
16:34
父
16:34
父
16:35
父
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:33
|
Up next
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 19 | English Sub
VisionVaultz
11 hours ago
17:08
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 20 | English Sub
VisionVaultz
11 hours ago
15:54
Somewhere Somehow 2025 Episode 9.1 | English Sub
VisionVaultz
2 hours ago
14:49
Somewhere Somehow 2025 Episode 9.2 | English Sub
VisionVaultz
2 hours ago
16:55
Ep 21 Echoes of the Self Drama 2025 | English Sub
VeloraTV
9 hours ago
10:56
That Summer 2025 Episode 6 | English Sub
VisionVaultz
4 hours ago
1:33:34
eng sub spring fever ep 1-6
🏄♀
1 day ago
17:55
Ep 18 Echoes of the Self CDrama 2025 | English Sub
VeloraTV
1 day ago
16:57
The Crush Courtyard Drama 2025 Ep 13 | English Sub
StoryHaven
5 days ago
32:32
Time Raiders Drama 2025 Episode 14 | English Sub
VisionVaultz
4 days ago
16:07
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 17 | English Sub
VisionVaultz
4 days ago
18:57
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 16 | English Sub
VisionVaultz
5 days ago
17:31
Echoes of the Self CDrama 2025 Episode 13 | English Sub
VisionVaultz
1 week ago
17:15
Echoes of the Self CDrama 2025 Episode 15 | English Sub
VisionVaultz
5 days ago
17:49
Echoes of the Self CDrama 2025 Episode 2 | English Sub
VisionVaultz
2 weeks ago
18:44
Echoes of the Self CDrama 2025 Episode 3 | English Sub
StoryHaven
2 weeks ago
16:03
Long Planned Love Drama 2025 Episode 12 | English Sub
VisionVaultz
4 hours ago
16:20
Long Planned Love Drama 2025 Episode 11 | English Sub
VisionVaultz
12 hours ago
14:37
The Crush Courtyard Drama 2025 Episode 12 | English Sub
VisionVaultz
5 days ago
15:07
Ep 8 Long Planned Love Drama 2025 | English Sub
VeloraTV
1 day ago
15:19
Ep 21 Spring Fever 2025 Drama | English Sub
VeloraTV
4 days ago
47:22
Only You (2025) Episode 12 - English Sub
StoryHaven
1 hour ago
1:09:44
My Youth (2025) Ep 10 | English Sub
StoryHaven
2 hours ago
42:59
Love's Ambition Episode 12 English Sub
BA BA TV
2 days ago
49:41
Love's Ambition Episode 11 English Sub
BA BA TV
2 days ago
Be the first to comment