Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Serija Klopka Ljubavi 150 Epizoda
Transcript
00:00:00...mleko, užitak u svakom trenutku.
00:00:03Vredno je zajedno u Ideja, Roda i Merkator prodavnicama.
00:00:09Samo uključi A1 kućni net i pretvori stan u kanc.
00:00:15Sobu u učionicu.
00:00:19Hotelju na prodavnicu.
00:00:22Surfuj neograničeno jer imaš neograničeni internet uz A1 kućni net
00:00:26za samo 1499 dinara mesečno,
00:00:29a cena ostaje ista sve dok traje ugovorna obaveza.
00:00:33A1
00:00:34Mama, hajde da zavrtimo oreo.
00:00:38Krem levo, ti odlučuj šta ćemo obući.
00:00:40Krem desno, mi odlučujemo šta ćeš ti obući.
00:00:44Obavezit ćemo centralu i onda svi smo na istoj strani.
00:00:47Oreo, trust the twist!
00:00:50Dis akcija.
00:00:51Dobro jaja M klasa 999.
00:00:54Plazma keks 400 grama 319.
00:00:56G132 plus natural.
00:01:00Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:01:02HANÇER
00:01:15HANÇER
00:01:15Gel kızım gel.
00:01:21Otur hele.
00:01:27Ne oldu bize böyle HANÇER?
00:01:28HANÇER
00:01:32Biz seninle etli tırnak gibiydik.
00:01:36O eski kocan olacak herif yüzünden.
00:01:39Neredeyse birbirimizin yüzüne bakamasa hale geldik.
00:01:41İstemiyorsan çalışma kızım.
00:01:47Ama o herif söyledi diye değil.
00:01:50Başka iş bak.
00:01:51İstemiyorsan çalışma.
00:01:55Ben...
00:01:56...küçükken nasıl baktıysam...
00:01:58...yine öyle bakarım sana.
00:02:00Namerde muhtaç etmem seni.
00:02:02Ben geceden beri düşünüyorum.
00:02:18En iyisi...
00:02:19...toplayalım pılımızı pırtımızı gidelim buradan he.
00:02:22Nazilli olur.
00:02:24Milas olur.
00:02:25Uşak olur.
00:02:25Kayseri olur.
00:02:26Sen nereye istersin.
00:02:27Ha?
00:02:32Bunca şeyden sonra yine benim arkamda duruyorsun.
00:02:37Yine bana abilik yapıyorsun.
00:02:40Keşke sana lahat bir kardeş olabilsem.
00:02:44Sen yanımda ol yeter.
00:02:47Yani eşyayı yüklememiz bir geceye bakar.
00:02:50Toplar gideriz.
00:02:51Ha?
00:02:52Kurtulalım bu develi oğlu belasının gölgesinden ne dersin?
00:02:55Abi ben senin böyle bir fedakarlık yapmana razı olur muyum hiç?
00:03:02Sen canını sıkma.
00:03:03Bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
00:03:05Emin misin kızım?
00:03:07Bak herif açık açık tehdit etti ya.
00:03:12Eminim abi.
00:03:13Bu sondu.
00:03:14Tamam mı yeter o kadar?
00:03:27Bu kadar.
00:03:37Hakkaretsin.
00:03:37Hakkaretsin.
00:03:44Gül'rení mum?
00:04:07設şin.
00:04:07Of.
00:04:17Why are you crying?
00:04:19You don't have any good things.
00:04:21You can see it.
00:04:23You're going to see it.
00:04:24Look, this is your last chance.
00:04:26You can see it.
00:04:28You can see it.
00:04:37Of.
00:04:44Nereye gidiyoruz?
00:04:46Develioğlu konağın.
00:04:48Seni orada indireceğim.
00:04:49Nereye gideceğini öğrenmedin mi ajansdan?
00:05:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:08Hoşçakalın.
00:05:09Saya için teşekkür ederim.
00:05:10Bu daler.
00:05:11Tuh?
00:05:13Tuh?
00:05:14Tuh?
00:05:15Temkler.
00:05:16Tuh?
00:05:17Ne?
00:05:19Tuh?
00:05:20Ya?
00:05:21Tuh?
00:05:22Tuh?
00:05:23Tuh?
00:05:24Tuh?
00:05:24Tuh?
00:05:25Tuh?
00:05:26Tuh?
00:05:27Tuh?
00:05:32Tuh?
00:05:33Tuh?
00:05:34Tuh?
00:05:34Tuh?
00:05:36Tuh?
00:05:37.
00:05:45Hey, you need to go.
00:05:48Okay, I'm going to go to this house.
00:05:50I will never get in the house.
00:05:52I will never get in it then.
00:05:55I will be fishing.
00:05:57I will get out of it!
00:05:57I will try and I will go.
00:06:00I will never get in!
00:06:02If you want to do that you are done!
00:06:05I really don't know where I can get it. If you're a little bit more, you can get it.
00:06:09I'm going to get it in the middle of the market.
00:06:11I'm not sure you're looking for the rest of my team.
00:06:16I'm going to work with you, I'm going to get it.
00:10:53I am a very good friend.
00:10:56But I have been looking for a new job.
00:11:00I have been looking for a new job.
00:11:04I was wondering if I was looking for a new job?
00:11:07I am looking for a new job.
00:11:09I am looking for a new job.
00:11:13It was a new job.
00:11:17I am not sure.
00:11:18I am not sure that I am going to get into the house, but I am not sure that I have a bill.
00:11:25There is a bill.
00:11:27There is a bill that comes in.
00:11:29I am going to take this bill and he has a bill.
00:11:33But he is taking this bill.
00:11:36It is not a bill.
00:11:39It is a bill that is not a bill.
00:11:42Engin,
00:11:44...sen bu bilekle neden takıldın bu kadar?
00:11:47Kime ait oldun, ne önemi var?
00:11:51Hiçbir kanıtım yok Cihan.
00:11:53Yani benimkisi sadece bir his.
00:11:56Acaba ablam öldüğü anda evde başka biri var mı diye düşünüyorum.
00:12:01Kim?
00:12:03Biri var mı aklımda?
00:12:05Cık.
00:12:07Kimse yok.
00:12:08Diyorum ya benimkisi sadece bir his.
00:12:12But I don't know who I'm not looking for, I'm not sure I'm not sure.
00:12:17I'm not sure if it's a small amount of time.
00:12:21I'm going to leave a little bit of my life.
00:12:42I have a hospital!
00:12:48Can you get this?
00:12:52Yes, I have to pay you to here.
00:12:54I have no money to pay my rent.
00:12:57O zaman sözleşmeler avukata veriyorum. Mahkemen anlatırsın derdini.
00:13:10Haciz geldiğinde görürsün aldıklarını. Bu yaptıklarını yanına bırakmayacağım.
00:13:15Bir daha bu piyasada sana ekmek yedirtmeyeceğim.
00:14:28Yarım saat geciktin.
00:14:41Yarım yandan keseceğim.
00:14:44Haberin olsun.
00:15:11Evin hanımı olarak çıktığın bu kapıdan hizmetçisi olarak gireceksin.
00:15:28Bakalım şimdi de dik tutabilecek misin o kimseye eğmediğin başını.
00:15:38Nereden başlayayım?
00:15:41Yukarıdan.
00:15:42Benim adamdan.
00:15:44Yerini biliyorsun.
00:15:45Tarif etmeme gerek yok herhalde.
00:15:46Ay sakın giyme şu iğrenç terlikleri.
00:16:01Kaldır şunları.
00:16:03Ay koktu bir de sası sası.
00:16:05Fadime.
00:16:06Fadime.
00:16:16Buyurun Beyza Hanım.
00:16:19Temizlikçiye bir terlik ver.
00:16:22İşi bittikten sonra da at.
00:16:23Anlamadım.
00:16:29Ne temizlikçisi?
00:16:31Hançaranın mı?
00:16:32Ben bugün Hançaranın değilim Fatima abla.
00:16:36Temizliğe geldim.
00:16:38Nerede giyinebilirim?
00:16:40Sizin'o da je götür.
00:16:44Orda soyunsun.
00:16:46Paz oyalanmadan işe başlasın.
00:16:47Paz oyalanmadan işe başlasın.
00:17:18Apollon.
00:17:19Tvoj novi çlan porodice.
00:17:47Camlardan başla.
00:17:53Sakın aceleye getirme.
00:17:55Eğer tek bir leke görürsem tekrar sildiririm ona göre.
00:17:57Oğlumun eşyalarına da dikkat et.
00:18:03Babası özel yaptırdı onun için.
00:18:06Hayatın boyunca çalışsan tek bir parçasını bile alamazsın.
00:18:10Zarar verme sakın.
00:18:12Kirli ellerine de dokunmaya kalkışma.
00:18:14Camları sildikten sonra gidip ellerini yıka.
00:18:21Duydun mu beni anladın mı?
00:18:23Tamam.
00:18:24Yıkarım.
00:18:27Bana bak.
00:18:29Tek bir eşya kırılır ya da zarar görürse senden bilirim ona göre.
00:18:33Anladım.
00:18:33Altyazı M.K.
00:18:43Altyazı M.K.
00:18:46Altyazı M.K.
00:19:13Altyazı M.K.
00:19:43Ciğerci kedisi sana.
00:20:08Geldi mi temizlikçi?
00:20:11Geldi.
00:20:12Ne o?
00:20:14Gözün mü tutmadı kadını?
00:20:17Öyle değil de.
00:20:20E ne eveleyip geveleyip durma.
00:20:22Ne oldu söylesene.
00:20:24Bilmiyorum haberiniz var mı?
00:20:26Beyza Hanım temizlikçi diye hançeri çağırmış.
00:20:29Benim evim burası artık.
00:20:49Yani senin yanım.
00:20:51Sana gül bahçesi vaat edemem.
00:20:54Durumları farkındayım.
00:20:56Olacak da.
00:20:57Hemen düzelmezler.
00:20:58Hemen düzelmez de.
00:21:03Bunu da beklemiyorum zaten.
00:21:07Ama sen benim yanımda yürüdünce.
00:21:09Hepsini aşeriz.
00:21:11Hepsini aşeriz.
00:21:13Benden tek istediğim şey sabırlı olma.
00:21:18Ne işin var senin burada?
00:21:19Gelininize sorun.
00:21:20Gelininize sorun.
00:21:24O anlatır size.
00:21:24Çık git buradan.
00:21:30İşim daha bitmedi.
00:21:31Eskiden hanımı olduğum konağı temizleyeceğim.
00:21:36Eski kocamın çocuğunun eşyalarını düzenleyeceğim.
00:21:39Karısının emirlerini yerine getireceğim.
00:21:42Getirme.
00:21:44Katlanma bu eziyete.
00:21:45Git işte.
00:21:46Boşuna yormayın kendinizi.
00:21:48Öyle Beyza ile planladığınız gibi olmayacak bu sefer.
00:21:51Ağlayarak kaçmayacağım utanarak bu konaktan.
00:21:54Sen iyiliğin için söylüyorum.
00:22:05İnat etme işte.
00:22:07Bırak şunu git.
00:22:08Sana mı kaldı koca konağı temizlemek?
00:22:11Mukadra Hanım ben işimi yapıyorum.
00:22:13Ben alnımın teriyle paramı kazanıyorum.
00:22:15Parası neyse ben veririm sana.
00:22:17Yeter ki git anlamıyor musun?
00:22:22Ben bugüne kadar hak etmediğim hiçbir şey yansıyorum.
00:22:25Allah herkese hak ettiğini verir elbet.
00:22:27Ben böyle yüzsüzlük görmedim.
00:22:48Yerin dibine gireceğine gidip temizliğe girişti.
00:22:50Haddini bildirmek için çağırdım.
00:22:54O kadar arsız ki.
00:22:56Yüzüne tükürsek yarabbi şükür diyecek.
00:22:59Dişli çıktı valla.
00:23:01Haklı süresize meydan okuyor.
00:23:04Şeytan diyor ki.
00:23:06Tavuk boynu gibi.
00:23:07Bük boynunu.
00:23:08Bana bak.
00:23:09Bir yolunu bul.
00:23:11Gir içeri.
00:23:11Kır bir şeyleri.
00:23:13Sonra gör bakalım neler olacak.
00:23:14Bu konağın çivisi çıktı artık.
00:23:25Sen de iyice sapırttın Beyza.
00:23:27Bu kızın ne işi var bu evde?
00:23:29Benim evim değil mi?
00:23:30İstediğimi çağırırım.
00:23:31Sen ne dikiliyorsun burada hala?
00:23:36İşi yok mu senin?
00:23:39Hadsiz kime diyorum?
00:23:41Tembihli o.
00:23:42Hem tembihli hem de sadık.
00:23:45Sadece benim sözümü dinler.
00:23:47Gülsüm sen çık.
00:23:49Halamla yalnız konuşacağım.
00:23:51Peki Beyza Hanım.
00:23:52Şirket yetkilisiyle görüşmek istiyorum.
00:24:14Hancan Hanım hakkında bir isteğim olacak.
00:24:16Buyurun benim.
00:24:17Ne için görüşecektiniz?
00:24:18Hancan Hanım'ın sözleşmesini pes edeceksiniz.
00:24:23Gözümü korkutmak için mi gönderdi sizi?
00:24:27Öyle kolay değil bu işler.
00:24:29Öyle bir niyetim yok.
00:24:31Sadece sözleşmeyi şartlarının yerine getirelim.
00:24:34Daha mesele uzamasın.
00:24:35O zaman verin bana tazminatımı.
00:24:37Ben de kurtulayım.
00:24:39Üç günde burnumdan getirdi.
00:24:41İnşaata gönderirim istemez.
00:24:42O işe gönderirim beğenmez.
00:24:45Develi oğlu konağını istemeyene ben ne diyeyim?
00:24:47Ne?
00:24:48Siz Develi oğlu konağı mı dediniz?
00:24:51Sabah konağın kafasından arıyor beni.
00:24:53İçeri giremem ben diye.
00:25:01Aklım almıyor.
00:25:03Nasıl bir canavar çıktı senin içinden?
00:25:05O canavar senin eserin.
00:25:09Torun diye kabus gibi çöktün üstüne.
00:25:12Şimdi sonuçlarına katlanacaksın.
00:25:14Ayrıca nasıl biri olmamı bekliyordun?
00:25:17Oğlan dayıya, kız halaya.
00:25:20Bana bak kendini gör.
00:25:21Yeter Beyza.
00:25:26Şu temizlik saçmalığını bitir bir an evvel.
00:25:29Gönder bu kızı evden.
00:25:32Göndermezsen ne yaparsın?
00:25:34Cihan'a mı söylersin?
00:25:35Hadi bir denesene.
00:25:36Seni yılan.
00:25:38Henüz maskara olacak kadar kocamadım ben.
00:25:40O gün de gelecek.
00:25:46Ayağını denk al.
00:25:48Hepinizi kapının önüne koymayayım.
00:25:49Yürü bakalım kraliçem.
00:26:02Bugün Beyza Develioğlu'nun had bildirme günü.
00:26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:34Cihan Bey oğluna çok düşkün.
00:26:43Her ay bir hediye alıyor.
00:26:45Doğunca kim bilir neler yapacak.
00:26:48Bütün dünyası oğlu olacak.
00:26:51Ne güzel.
00:26:58Ne çabuk toparladın ortalığı.
00:27:02Yüzden yapmadın inşallah.
00:27:04Neyse.
00:27:08Mutfağa geç de yemeğini ye.
00:27:10Sonra devam edersin.
00:27:12Yemeyeceğim.
00:27:13Teşekkür ederim.
00:27:15Bir bardak su içsem, dinlensem yeter.
00:27:34Kolay gelsin Fatima abla.
00:27:49Ay hoş geldin kızım.
00:27:51Geç otur.
00:27:52Fatima abla bana bir su versen yeter.
00:27:55Aa hiç olur mu öyle şey.
00:27:58Darılırım valla.
00:28:00Hıh.
00:28:02Al bakalım.
00:28:09Melih de işten ayrıldı.
00:28:12Aa biliyorum.
00:28:13Şoförlük yapıyormuş.
00:28:15Sen nereden biliyorsun?
00:28:17Ya geçen gün yolda karşılaştık.
00:28:20İşte eve kadar bıraktı beni sağ olsun.
00:28:22Öyle yolda konuştuk yani.
00:28:23Bir yanımda oğlum, bir yanımda kızım.
00:28:30Ne güzel aynı çatı altında toplanmıştık.
00:28:33Ah Melih, ah oğlum.
00:28:34Üstüne vazife olmayan işlere sen niye karışırsın?
00:28:37Yalan yok.
00:28:41Yüzüne de söyleyeyim.
00:28:43Ben sizin meseleye karıştı diye çok kızdım.
00:28:46Sonra söz dinlemeyince de küstüm artık.
00:28:49Böyle bir şeye sebep olduğum için çok üzgünüm Fatima abla.
00:28:53Ya ben de kaç kere söyledim Melih'e.
00:28:55Yapma dedim.
00:28:57Seninle ilgisi yok kızım.
00:28:59Benim oğlumun huyu böyle.
00:29:01Başkasının derdine derman olacaksa,
00:29:04gözü hiç kimseyi görmezsin.
00:29:06Ah, ah.
00:29:09Evini barkını kursa.
00:29:11Belki biraz durulur.
00:29:14Allah'ım onun kalbinin güzelliğini görecek.
00:29:17Güzel bir kız nasip eyle inşallah.
00:29:21Amin.
00:29:22Amin.
00:29:23Allah gönlüne göre versin inşallah.
00:29:25Allah'ım.
00:29:39Ebelidir ses yok.
00:29:41Gitti galiba.
00:29:42Allah kahretsin.
00:29:56Git artık be adam git.
00:30:01Bir an önce buradan kurtulmam lazım.
00:30:03Allah'ım.
00:30:05Chili yerine söylemek.
00:30:07Allah'ım.
00:30:08Ah.
00:30:13Ay.
00:30:16above the Nefar konsol cuidado.
00:30:21Ah.
00:30:22What happened?
00:30:39I didn't know what happened.
00:30:44I was not a house.
00:30:45I was a house.
00:30:47It was a house.
00:30:48You didn't know what happened.
00:30:50You didn't know what happened.
00:30:51I thought I got a littlepped by just putting a little bit of something in the house.
00:30:57I thought it had been dark.
00:30:59I thought that was a long time when I was in the house.
00:31:03Do you feel tired of me?
00:31:06You're going to get behind.
00:31:09I'm so smart about a house.
00:31:11I'm a little bit tired.
00:31:13I'm a little bit sure to pay a price.
00:31:17We have to pay a lot, it may be an effect.
00:31:21Babası aldı onu, babası.
00:31:23Eve gelmeyen babası mı?
00:31:41Sanki her şey normalmiş gibi davranıyorsunuz ya, sinir oluyorum.
00:31:45Hançer abla yukarıda temizlik yapıyor.
00:31:48Cihan abiyi aramamak için kendimi zor tutuyorum.
00:31:51Ay sakın ha, abinden sonra bir de sen çıkma başıma.
00:31:54Hem ne dedi Hançer?
00:31:56Ben kendi rızamla yapıyorum dedi.
00:31:58Bize laf söylemek düşmez.
00:32:01Hançerin de günahını boşuna almış.
00:32:04Abim için şöyle bir hazanı yopladım da.
00:32:07Aşk olsun anne, kadının derdin ne, senin derdin ne?
00:32:12Benim derdim abim.
00:32:13Hiç olmayacak bir kadından başka bir kadına sürüklenecek diye korktum.
00:32:18Ben çok şükür yokmuş öyle bir şey.
00:32:21Üzülecek diye kıyamıyorsun oğluna.
00:32:23Hiç de bile.
00:32:25Onun yüzünden ekmek yediğim kapıda başım öne eğiliyor benim.
00:32:28Sen özlemesen de abim seni çok özlemiş.
00:32:33El kızı uğruna beni bir kenara attı.
00:32:36Benim üstümde ot bitse, ben affetmem onu.
00:32:40Ya ama...
00:32:41Tamam Aysa üstüme gelme.
00:32:45Tamam.
00:32:52Cihan mı söyledi sana bunu?
00:32:55Eve gitmiyorum mu dedi?
00:32:58Yalan söylemiş.
00:33:00Daha dün gece koynumdaydı.
00:33:01Sizin yatağınızda uyuduk.
00:33:07Sizin odanızda.
00:33:09Orası artık benim odam.
00:33:11Ne oldu?
00:33:12Niye öyle bakıyorsun?
00:33:14Kıskançlığından deliriyorsun değil mi?
00:33:16Bilerek kırmışsın bunları da.
00:33:21Ne yaparsan yap.
00:33:24İstersen konağı yak.
00:33:26Cihan benim artık.
00:33:28Benim kocam.
00:33:30Çocuğumun babası.
00:33:33Bırak bu hanımefendi numaralarını.
00:33:36Gerçekleri söyle.
00:33:38Kıskançlıktan aklımı oynatacağım de.
00:33:41Senin yerinde olmak için her şeyi yapardım de.
00:33:45Hadi dök içindekileri.
00:33:49O kadar zavallısın ki.
00:33:51Kızamıyorum bile.
00:33:53Sadece üzülüyorum senin için.
00:33:55Hem senin için üzülüyorum.
00:34:00Hem oğlun için.
00:34:02Allah onu esirgesin Beyza.
00:34:04Ama onca senden esirgesin.
00:34:11Benim.
00:34:13Çocuğumun.
00:34:14Adını.
00:34:14Ağzına alma.
00:34:16Alma.
00:34:16Alma.
00:34:17Alma.
00:34:18Alma.
00:34:18Alma.
00:34:18Alma.
00:34:18Alma.
00:34:19Alma.
00:34:19Yeter.
00:34:20Beni bırak diyorum.
00:34:20Bırak.
00:34:21Bırak diyorum sana.
00:34:22Bırak diyorum.
00:34:23Bırak.
00:34:23Bırak beni.
00:34:24Bırak.
00:34:24Tamam.
00:34:25Bırak.
00:34:25Bırak diyorum.
00:34:26Bırak.
00:34:26Tamam yapma.
00:34:27Beyza bebeğe zarar vereceksin.
00:34:29Yapma yapma.
00:34:30Bırak.
00:34:32Ne yapıyorsunuz?
00:34:33Kaldırdı bana.
00:34:34Üstüme geldi.
00:34:35Kendine vuruyor.
00:34:36Bebeğe zarar verecek.
00:34:38Delirdin mi sen Beyza?
00:34:39Parçalayacağım seni.
00:34:40Süpürüncü.
00:34:41Dur.
00:34:41Beyza.
00:34:41Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:42Beyza.
00:34:43Beyza.
00:34:43Beyza.
00:34:43Beyza.
00:34:44Beyza.
00:34:44Beyza.
00:34:45Beyza.
00:34:45Beyza.
00:34:46Beyza.
00:34:46Beyza.
00:34:47Beyza.
00:34:47Beyza.
00:34:48Beyza.
00:34:55Beyza.
00:35:21Alo.
00:35:23Sinem.
00:35:23That's a very good job.
00:35:25I'm sorry.
00:35:27I just wanted to go.
00:35:29I was waiting for a reason.
00:35:31I already had a chance to have a really good job.
00:35:33I'm not ready to have a good job!
00:35:35Let's take this time over here.
00:35:37And you know what I'm going to show you.
00:35:39I'll be looking for this little bit.
00:35:41I'm sure that I've got to be done like that.
00:35:43I'm sure you've got a good job.
00:35:45Look,
00:35:47I'm sure you've got a good job.
00:35:49We'll get a good job to work.
00:35:51Okay.
00:35:55You can't get your eyes to live.
00:35:57You'll be right back.
00:35:59I'll see you later.
00:36:01I'll see you later.
00:36:07You came to reach the end of the day!
00:36:09This is the dreadful of a brother's daughter.
00:36:11He died for me.
00:36:13He died for me.
00:36:17That's it.
00:36:19You won't go to the house.
00:36:21So you were going to work with me?
00:36:23You won't go to the house.
00:36:29No matter what not you will do,
00:36:31I want to get rid of them.
00:36:33I have to get rid of them.
00:36:35They came to me,
00:36:37and they are not able to get rid of them.
00:36:39I am going to be here.
00:36:41I am now going to go.
00:36:43I am going to go and go.
00:36:45I am going to go there.
00:36:49I don't have a message.
00:36:56Let me go.
00:37:01I'm not sure what would you do.
00:37:06Let's go.
00:37:36I make you believe I don't know, I don't know.
00:37:42Why did you believe that?
00:37:44A lot of people are hearing, talking about this,
00:37:47people are talking to me.
00:37:50I need to make this for a better job.
00:37:52I saw that I could have taken to this woman.
00:37:55But everyone knows I wanted to know.
00:37:57Everyone knows.
00:37:58He said that he wanted to know.
00:38:00She wanted to go.
00:38:02I did not leave you in your bed.
00:38:04I did not leave you in my yard.
00:38:06I am not a friend of mine.
00:38:09I am not a friend of mine.
00:38:13I have a family.
00:38:15You are a friend of mine.
00:38:36I have a friend of mine.
00:38:41I am not a friend of mine.
00:38:45I have a friend of mine.
00:38:50And I am somebody.
00:38:58I was the via means.
00:39:03What do you think?
00:39:33Let's go.
00:40:03I said to you, I said to him.
00:40:08I said to him, did you go to him.
00:40:11But he didn't know.
00:40:13Yes, I said to him.
00:40:16I did not say to him, but he had planned for him.
00:40:19He had to give him a ring on his behalf of his company.
00:40:22I didn't know.
00:40:23I mean, he knows the man's wife of his wife.
00:40:26He's a man like that.
00:40:28He's a man.
00:40:30Ah, no, send it to you, Arček.
00:41:00Apollon, who is a new member of the family.
00:41:30Apollon, who is a new member of the family.
00:42:00Bir dinle bakalım ne işiymiş bu.
00:42:03Sakın.
00:42:10Sakın bir daha dokunma bana keserim o elini senin.
00:42:13Ançan Hanım değil mi lan o?
00:42:16Bu herifi ne işe oranına?
00:42:18Ya sen çalışmıyor musun?
00:42:20Çalışıyorsun.
00:42:21Ben de sana gül gibi iş teklif etmeye geldim.
00:42:23Ya istemiyorum ya.
00:42:25Çekil git başımdan.
00:42:26Reddetmeden önce bir düşün.
00:42:27Bir sor bakalım ne işiymiş bu diye.
00:42:29Bak pişman olacaksın sonra.
00:42:33Ya elini sıcak sudan soğuk suya sokmam senin kızım.
00:42:37Sadece bana hizmet edeceksin.
00:42:38Bak seni var ya kraliçe yaparım kraliçe.
00:42:41Ben sana kraliçeyi gösterelim şimdi.
00:42:43Şerefsiz ahlaksız.
00:42:46Ahlaksız seni şerefsiz.
00:42:47Şerefsiz ahlaksız.
00:42:49Ya tamam bir dur bir dur.
00:42:50Serbiyesiz.
00:42:51Pislik şerefsiz seni.
00:42:52Ya tamam.
00:42:54Yeter vurma artık.
00:42:57Eğer bir daha karşıma çıkarsan...
00:43:00...bu seferde öldürürüm seni.
00:43:01Duydun mu?
00:43:02Öldürürüm.
00:43:04Göstereceğim kız sana.
00:43:05O havalı burnunu sürteyim de gör sen gülüm.
00:43:08Sen hala konuşuyor mu lan?
00:43:10He?
00:43:11Yürü lan.
00:43:12Görüşeceğiz.
00:43:14Bu burada bitmez.
00:43:15Bu burada bitmez.
00:43:20Senin ne işin var burada?
00:43:23Ya konağa gidiyordum.
00:43:25Taksiyle.
00:43:26Sizi görünce ineyim.
00:43:27Yardımıma ihtiyacınız zor diye durdum.
00:43:30Ama...
00:43:30... pek de gerek yokmuş.
00:43:32Maşallah adamı enkaza çevirdiniz yani.
00:43:36Öyle bundan sonra da sizi evi bırakayım falan demem ha.
00:43:38Mümkünse siz beni bırakın artık.
00:43:41Pardon.
00:43:42Siz askerliği nerede yapmıştınız ya?
00:43:43Şey mi?
00:43:44Nefoçe Komando Birliği mi?
00:43:47Ya ne yapayım?
00:43:48O kadar abuk subuk konuştu ki tutamadım kendimi artık.
00:43:51Zaten canım da sıkkındı.
00:43:53Siz de bütün hırsınızı ondan çıkardınız yani.
00:43:56Ee ne diyeyim?
00:43:58Allah düşmanınıza yardım etsin.
00:44:03Bu halimle bile eski karın beni dövmeye kalktı.
00:44:08Sen hala suçlayarak bakıyorsun bana.
00:44:10Daha ne kadar devam edecek Beyza?
00:44:12Ne kadar biliyor musun?
00:44:16Sen eski karının yanına gitmeyene kadar.
00:44:19Şirkette yatmak yerine evinde yatana kadar.
00:44:22Yeterince açıklayıcı oldu mu?
00:44:23Ben de sana o zaman açık açık konuşayım.
00:44:33Kıyamete kadar elim eline değmeyecek.
00:44:38Bu evlilik sadece kıyat üzerinde kalacak.
00:44:41Benim gözümdeki yerin...
00:44:44...sadece çocuğumun annesi olduğun için...
00:44:47...daha fazla bir şey bekleme.
00:44:49Kıyamete kadar.
00:44:54Kıyamete kadar.
00:44:57Kıyamete kadar.
00:44:59Oh.
00:45:01Oh!
00:45:04Carissa!
00:45:05Carissa!
00:45:07Oh!
00:45:09Oh!
00:45:11Oh!
00:45:13Oh!
00:45:15Oh!
00:45:17Oh!
00:45:19Oh!
00:45:22Oh!
00:45:25Oh!
00:45:27Yeter!
00:45:41Bitmiyor ki Hançer Hanım'ın vukuatları.
00:45:43Kim bilir ne yaptı yine.
00:45:45Kadın boşuna demedi bir daha gelmesin diye.
00:45:47Hey!
00:45:53Hançer Hanım.
00:45:55Hmm.
00:45:56Nereye böyle selamsız sabahsız?
00:45:58İşin erken bitmiş.
00:45:59Koskoca villa.
00:46:00Ben geceye kadar gelmez diyordum.
00:46:02Ev sahibiyle tartıştık.
00:46:03Yarın bırakıp çıktım.
00:46:05Aldım haberini.
00:46:06Ajanstan aradılar.
00:46:07İşten kovulmuşsun.
00:46:09Yalvar yakar oldum ben tazminat ödemeyelim diye.
00:46:12Bir daha da sana referans olursam iki olsun Hançer.
00:46:15Ya benim bu piyasada bir adım bir namım var ya.
00:46:18Sen peki çalıştığın kadarının parasını alabildin mi?
00:46:23Ay parası da onların olsun yenge tamam mı?
00:46:26Zaten ben kalsam başta emir için kalırdım.
00:46:28Söz verdim çocuğa.
00:46:29İş dönüş dedim.
00:46:30Okuluna uğrayacağım senin gezi paranı ödeyeceğim dedim.
00:46:33Ya çok üzülecek şimdi.
00:46:35Allah aşkına ya.
00:46:36Ben neyin derdindeyim sen neyin derdindesin ha?
00:46:38Yenge ya sen de varsa biraz versen.
00:46:42Vallahi bak çocuğun hevesi çok kursağında kalacak şimdi ya.
00:46:45Ya bende nerede olacak?
00:46:47Sen öyle bol kesadan çocuğa söz vermeden önce düşünecektin.
00:46:50Ya da gidip çalışacaktın Hançer.
00:46:52Ya yenge niye böyle yapıyorsun?
00:46:53Varsa versene.
00:46:54Ya ben ilk işimden aldığım parayla öderim sana geri.
00:46:56Söz veriyorum.
00:46:57Bekle ödersin Hançer.
00:46:59Adın çıkmış huysuz ha.
00:47:00Kim bilir ne zaman iş alacağım bir daha.
00:47:02Hey.
00:47:06Gezi parasını ödedin mi Hançer abla?
00:47:12Ödeyemez o ödeyemez.
00:47:13Burnu kaf dağındı Hançer ablanım.
00:47:16Ne insan beğeniyor.
00:47:17Ne iş beğeniyor.
00:47:18Ne koca beğeniyor.
00:47:19Seni kim beğensin?
00:47:21Ama ben tüm arkadaşlarıma geleceğim demiştim.
00:47:25Ablacığım konuşurum senin öğretmeninle okula gelip.
00:47:28Hani belki birkaç gün daha uzatırlar.
00:47:32Bir konuşurum ben tamam mı?
00:47:34Hey.
00:47:35Hey.
00:47:36Hey.
00:47:37Hey.
00:47:38Hey.
00:47:40Hey.
00:47:41Hey.
00:47:43Hey! Hey!
00:47:50Hey!
00:47:52Hey!
00:47:53Hey!
00:47:54Hey!
00:47:55Hey!
00:47:56Hey!
00:47:57Hey!
00:47:58Hey!
00:47:59Hey!
00:48:00Hey!
00:48:01Hey!
00:48:02Hey!
00:48:03Hey!
00:48:04Hey!
00:48:05Hey!
00:48:06Hey!
00:48:07Hey!
00:48:08Hey!
00:48:09Hey!
00:48:10Hey!
00:48:11Hey!
00:48:12Hey!
00:48:13Come here, come here.
00:48:18I'm very proud of you.
00:48:22How are you?
00:48:23Are you angry with me?
00:48:26I'm angry with you, but I'm angry with you.
00:48:29But I started to ask you, I don't know.
00:48:31I didn't know anything about you.
00:48:34Now I'm talking about you.
00:48:36I think it's a good thing.
00:48:38What do you think about you?
00:48:40A lot of fiyat-alısın, makam-shoför mü oldun yoksa?
00:48:44Look, look, look, look, look, look.
00:48:46Look, look, look, look, look, look, look.
00:48:50Çiçek falan da alınmış, biriyle mi buluşuyorsun?
00:48:54Sen şimdi karıştırın onu da bir bak bakayım abi ne?
00:48:58Nasıl, olmuş mu?
00:48:59Olmuş, olmuş da yeni biri mi? Onu söyle bari.
00:49:04Bak, sen al bu parayı.
00:49:06But then you can do it, okay?
00:49:08You can do it.
00:49:10What is it?
00:49:11I'm asking you to ask you something else.
00:49:13I'll ask you something else.
00:49:14Then I'll ask you something else.
00:49:15Then go.
00:49:16Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:36Let's go.
00:50:06Usta, hayırdır?
00:50:25Hoş geldin demek yok mu?
00:50:31Usta, yapma.
00:50:34Hak etmiyorum bunu.
00:50:36Hançer hak ediyor mu peki senin yaptıklarını?
00:50:48Sen de beni suçluyorsun değil mi usta?
00:50:51Bak, ben ne yapıyorsam hançerin iyiliğini düşünerek yapıyorum.
00:50:56Ama bunu kimse görmüyor.
00:50:58Hadi onları geçtik.
00:51:00Sen nasıl görmüyorsun usta?
00:51:04Gördüm ben göreceğim evlat.
00:51:07O karakolun önünde soyadından başka hiçbir şey düşünmeyen kibirli bir adam gördüm.
00:51:17Senin derdin alçer değil.
00:51:20El alemin ne düşüneceği.
00:51:24Sen yanlış görmüşsün usta.
00:51:27Ben sana söyleyeyim görmen gereken şeyi.
00:51:30Kıskanan bir adam, kıyamayan bir adam.
00:51:33Onu aciz gördüğüm için dayanamıyorum usta.
00:51:35Neden anlamıyorsun?
00:51:37Bunu da zorbalık yaparak, peşine adam takarak mı anlatmaya çalıştın hançer'e?
00:51:42Ya ne yapsaydım?
00:51:44Sözümü dinlemiyor.
00:51:47Siz aşkınızdan bile vazgeçecek kadar sevmediniz mi birbirinizi?
00:51:51Peki şimdi bu yaptığın ne?
00:51:53Sevdik.
00:51:55Çok sevdim hem de.
00:51:56Ayrılsak bile hala seviyorum anladın mı?
00:51:58Gölgem üstünde olsun istiyorum.
00:52:00Onu korumaya çalışıyorum usta.
00:52:02Kimseye zorla iyilik yapamazsın.
00:52:05Hele hele inciterek.
00:52:08Yaptığı işi aşağılayarak hiç.
00:52:18Sen...
00:52:20...gölgesinde oturanı inciten çınar gördün mü?
00:52:27Hı?
00:52:29Çınar durur.
00:52:32Bekler.
00:52:34Şikayet etmez.
00:52:37Uludur çınar.
00:52:39Güce gönüllüdür.
00:52:41Dallarını kimseden esirgemez.
00:52:45Oysa sen şart koşuyorsun.
00:52:47Zor kullanıyorsun.
00:52:50İyi de...
00:52:52...hançeri nasıl ikna edeceksin usta?
00:52:54Çınar olacaksın.
00:52:58O istediğinde gelecek.
00:53:01İstediğinde yaslayacak sırtımı sana.
00:53:04Gölgenden faydalanacak istediğinde.
00:53:08İstemediğinde bırakıp gidebilecek.
00:53:11Ancak o zaman minnet duyar sana.
00:53:16İyi ki yanımdaydı zor zamanımda der.
00:53:20Hançer bir karar vermiş çıkmış yola.
00:53:25Sen de kararını ver.
00:53:28Hançerin çıktığı yolda...
00:53:30...nefesleneceği ağaç mı olacaksın?
00:53:34Yoksa...
00:53:35...ayağını kanatan diken mi?
00:53:44Şimdi kararını ver.
00:53:46Öyle gel yanıma.
00:53:47Şimdi müsaadenle.
00:54:08Al işte.
00:54:10Daha eskileri ödemeden yeni faturalar gelmiş.
00:54:14Biri kahve köşelerinde oturur.
00:54:15İşsiz güçsüz.
00:54:17Biri gül gibi işini bırakıp gelir.
00:54:18Nasıl ödenecek bu faturalar acaba?
00:54:21Yenge yeter.
00:54:22Ya sana iş bulur bulmaz hepsini halledeceğim diyorum zaten.
00:54:25Ay neyi halledeceksin hançer ya?
00:54:27Sen hala Debelioğullarının geleni zannediyorsun kendini.
00:54:30Geçti o günler.
00:54:31Kızım geçti.
00:54:32Sen talih kuşunun kanatlarını böyle ellerinle tek tek yoldun.
00:54:36Yenge yeter yeter.
00:54:38Aa!
00:54:38İşine gelmeyince yenge yeter yeter.
00:54:41Gül gibi ajanstan kovuldun ya.
00:54:43Bir daha ne zaman iş alacaksın o bile belli değil.
00:54:45Biz taş mı kaynatacağız hançer?
00:54:47Ha?
00:54:47Gitmişsin bir de evin hanımına çemkirmişsin.
00:54:50Yani sen kim zannediyorsun?
00:54:51Ne zannediyorsun kendini ya?
00:54:53Sen ne yapacaksın biliyorsun?
00:54:54Sadece işini yapacaksın.
00:54:56Sadece işini yapacaksın hançer ya.
00:55:04Yenge.
00:55:05Bak bilip bilmeden günahımı alıyorsun.
00:55:10Ama yapma.
00:55:12Tutamamışsın işte çeneni.
00:55:13Yalan mı?
00:55:14Yenge beni kimi çağırdı oraya biliyor musun?
00:55:17Beyza.
00:55:18Yelon Beyza mı?
00:55:19Aynen o.
00:55:21Nasıl ya?
00:55:22Bak sakın abim duymasın ama temizlik yaptığımı öğrenmiş.
00:55:27Gitmiş temizlik şirketini aramış.
00:55:29Ay şirrete bak sen ya.
00:55:31Onu var ya konağın önünde saçını başını yolacaksın ki sen böyle.
00:55:37İşte yapamadım ama.
00:55:38Tuttum kendimi.
00:55:40Kıskandım zannetmesin.
00:55:41İşimden utanıyorum zannetmesin diye yapmadım.
00:55:44Hatta gelip eve temizlik bile yaptım.
00:55:46Hay Allah kahretmesin ya.
00:55:48Yani öyle ağır konuşmasaydı işimi yapar çıkardım ama benim de bir sabrım var artık yenge.
00:55:54Dilimi tutamadım valla.
00:55:56Ama var ya ne söylediysen sonuna kadar hak etti.
00:55:59Bir gram da pişman değilim.
00:56:00Hançer her şeyi sen hak ettin kızım.
00:56:05Ne olduğum değil ne olacağım demeli.
00:56:07Evin hanımıydın şimdi temizlikçisi olarak gidiyorsun.
00:56:11Kendin ettin kendin buldun yani.
00:56:14Ne Beyza ne o ne bu.
00:56:17Senin suçun Hançer bu.
00:56:18Senin.
00:56:28Elas saati geçiyor.
00:56:30Elas saati geçiyor.
00:57:00Hımmetli.
00:57:06Bunu da içtiğimi tamamdır.
00:57:08Hadi Allah rahatlık versin.
00:57:09Hadi.
00:57:10Hadi.
00:57:11Hadi.
00:57:11Hadi.
00:57:12Let's go.
00:57:32Let's go.
00:57:33Let's go.
00:57:42I don't know.
00:58:12For a higher time, take Smoky Protein with more protein and more protein in a big flip with a more flavorful smoky taste.
00:58:24Smoky Protein. I'm done.
00:58:27Domestos now kill bacteria on the back.
00:58:31The new Domestos Power Pen is killing bacteria on the difficult spot.
00:58:38The new Domestos Power Pen is no-stop.
00:58:41G132 Plus Natural. Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:58:47Zor zamanla yanımda olamadığım için bahçubum usta.
00:59:03Bir de buraya gelip senin canını sıktım.
00:59:07Hakkını helal et.
00:59:08Zor zamanla yanımda olmamak demek ne demek?
00:59:13Bir telefon atsaydım dünyanın evi ucunda olsan gelmez miydin?
00:59:21İki elim kanda olsa gelirdim usta.
00:59:25O halde bunu kendine eyyük etme.
00:59:28Ben aramadım seni.
00:59:31Niye biliyor musun?
00:59:32Sükunetle karşılamak istedim bu olayı.
00:59:41Hastaneden aradıklarında dükkandaydım.
00:59:46Başımdan kaynar sular dökülür gibi oldu.
00:59:52Hastaneye nasıl gittim bilmiyorum.
00:59:54Doktor beni karşısına alıp bir bir anlattı her şeyi.
01:00:02Beyne pıhtı atmış.
01:00:05Fels kalacak dedi.
01:00:10Benim kıymetlimin, hayat arkadaşımın...
01:00:14...bundan sonra hayatına...
01:00:18...felsli devam edeceğini öğrendim.
01:00:21Şükrettim Rabbime.
01:00:29Hanımımın gölgesini üzerimden çekmediği için.
01:00:34Her gün...
01:00:35...her gün şükretmeye devam ediyorum.
01:00:40Niye biliyor musun?
01:00:43O gün doktorun karşısında...
01:00:45...bana şükretme gücünü nasip ettiği için Rabbime şükrediyorum.
01:00:53Bana sükunet bahşettiği için...
01:00:56...Rabbime şükrediyorum.
01:01:01Sen de otur...
01:01:03...aç ellerini dua et.
01:01:07Sükunet dilen Rabbinden.
01:01:08Yoksa...
01:01:10...gittiğin yol...
01:01:13...yol değil evlat.
01:01:21Usta olmak kolay değil.
01:01:25Çınar olmak...
01:01:26...hiç kolay değilmiş usta.
01:01:28Hakkını helal et.
01:01:30Ben...
01:01:31...her zaman yanındayım biliyorsun değil mi?
01:01:33Hakkını helal et.
01:01:36Ben...
01:01:37...her zaman yanındayım biliyorsun değil mi?
01:01:39Ey Rabbim...
01:01:41...sen aşık kullarına...
01:01:42...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:01:46Sükunet lütfeyle.
01:01:48Kerem eyle.
01:01:49Kerem eyle.
01:01:54Ey Rabbim...
01:01:56...sen aşık kullarına...
01:01:59...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:02:04Sükunet lütfeyle.
01:02:06Kerem eyle.
01:02:19Kerem eyle.
01:02:26Beyza Hanım hançere ders verecek diye...
01:02:28...yine her iş benim başıma kaldı.
01:02:31Tabii gülsün, toplasın...
01:02:32...yıkasın, kaldırsın.
01:02:34Gülsüm'ün işi ne?
01:02:35Çalışsın!
01:02:43Beyza Hanım'ın değil mi bu?
01:02:44Shezha Hanım'ın değil mi bu?
01:02:50I'll give you some money, I'll give you some money.
01:02:55Why do I give you some money?
01:02:57I'll give you some money.
01:03:00Sheytan, it's not a matter of time.
01:03:03She's got a lot of money.
01:03:06She's got a lot of money.
01:03:14I'll give you some money.
01:03:24Eee, uyumuş erkenden?
01:03:27Anneame bana masal anlat diye tutturdu.
01:03:31Daha masal bitmeden uyuyakaldı.
01:03:34İyi oldu aslında uyudu.
01:03:37Ya daha Mine'ye hiçbir şey söyleyemedim bile.
01:03:39İsteme meselesi çok ani gelişti.
01:03:43Ne tepki verecek hiç bilmiyorum.
01:03:46Hele bir gelsin babandan istesin seni.
01:03:49Her şeyi bir kesinleşsin.
01:03:51Mine'ye alıştıra alıştıra söylersin.
01:03:56Melih Mine ile çok ilgileniyor.
01:03:59Çok seviyor onu.
01:04:01Ben Mine'nin yeni hayatımıza çok çabuk alışacağına eminim.
01:04:05Kuzumun hasretiyle burnumun direği sızladı senelerce.
01:04:11Bundan böyle doya doya sarılacağım diyordum ama...
01:04:14Yine gidiyorsunuz.
01:04:16Yine camlar da yolunuzu gözlemek düşecek bana.
01:04:22Bu sefer farklı anne.
01:04:24Ya Melih bambaşka biri.
01:04:26Hem özlediğiniz zaman geliriz.
01:04:29Ya da siz gelirsiniz.
01:04:31Sen mutlu ol yeter.
01:04:32İnşallah her şey gönlüne göre yolur kızım.
01:04:37Senin de...
01:04:39Torunumun da yüzü bundan sonra hep güler.
01:04:42İnşallah.
01:04:43İnşallah.
01:05:06İyi akşamlar.
01:05:07İyi akşamlar.
01:05:08İyi akşamlar.
01:05:09Hoş geldin.
01:05:11Hoş bulduk.
01:05:15Beni içeri almayacak mısın?
01:05:18Pardon.
01:05:19Buyur geç.
01:05:20Ne oldu?
01:05:33Niye öyle bakıyorsun?
01:05:34Kıskançlığından deliriyorsun değil mi?
01:05:35Bilerek kırmışsın bunları da.
01:05:36Ne yaparsan yap.
01:05:37İstersen konağı yak.
01:05:39Cihan benim artık.
01:05:40Benim kocam.
01:05:41Çocuğumun babası.
01:05:42Ne yaparsan yap.
01:05:43İstersen konağı yak.
01:05:44Cihan benim artık.
01:05:45Benim kocam.
01:05:46Çocuğumun babası.
01:05:47Hanginizin fikri bu?
01:05:48Yoksa beraber mi yaptınız bu mucize planı?
01:05:50Yoksa beraber mi yaptınız bu mucize planı?
01:06:11Do you want to do this plan to be done with the mucize?
01:06:31I was going to come back to the gate of the gate, you know?
01:06:34But everyone wants to see it, everyone knows.
01:06:37If Hançay lives in his own life, he's going to go.
01:06:41Is Paul.
01:06:50You're going to get there.
01:06:52You want to get there,
01:06:54You want to stand there,
01:06:57You want to get there,
01:07:01You want to keep them,
01:07:03You want to stay.
01:07:05But when he makes me feel like.
01:07:07I don't know where I was going.
01:07:09I'm going to be here, I'm going to be here.
01:07:14He's a good one, he's going to be here.
01:07:17You can't do it.
01:07:20He's going to be here.
01:07:22He's going to be the next step of the road.
01:07:27He's going to be the next step of the road.
01:07:32You go, sit and sit and sit and sit and sit and pray and pray God.
01:07:50Otherwise, go to the road is not the end of the world.
01:08:32Buyur.
01:08:35Eline sağlık.
01:08:37Afiyet olsun.
01:09:03Mahmut amca.
01:09:06Kızın seni.
01:09:07Kendimi Allah'ın emri peygamberin karlıyla istiyorum.
01:09:10Eline sağlık.
01:09:19Böyle damdan dışarı gibi oldu ama mazur gör.
01:09:24Siz zaten anlaşmışsınız.
01:09:28Bana söyleyecek laf bırakmadınız.
01:09:29Bakın ben kızınızı gerçekten çok seviyorum.
01:09:45Mine de benim için çok değerli onu da çok seviyorum.
01:09:48İnanın kendi kızım gibi görüyorum.
01:09:51Ben onların mutluluğu için elimden gelen her şeyi yaparım.
01:09:53Hatta elimden gelen de af.
01:09:59Kafi.
01:10:02Bu kadarı kafi.
01:10:04Kimseye duyurmayacaksınız.
01:10:07Nikahı da hemen kıyacaksınız.
01:10:11Ancak böyle razı gelelim evlenmenize.
01:10:13Siz öyle uygun görüyorsanız öyle yaparız.
01:10:27Bir de dinleyinize öpeyim.
01:10:28Altyazı M.K.
01:10:53I don't know what I mean.
01:11:14Oh, God, I can't.
01:11:16I have no idea of this.
01:11:19I have no idea of this.
01:11:23Efendim, no matter what you're doing, you don't have anything to do with you.
01:11:29Let's do it, let's do it.
01:11:31Ah, I'm sorry, I'm going to get you.
01:11:41Yeah, if I'm going to get you, it's not like that, it's not like that, it's not like that.
01:11:45Cemil, everyone is like you're a good person's life.
01:11:50He was patron, he was a great guy.
01:11:53He was a hotel to the kind of music.
01:11:55He was a good guy.
01:11:57He wasn't even a guy, he wasn't a guy, he was a guy.
01:12:01Look, he's a guy, he's a guy, he works, he's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy.
01:12:10He's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy.
01:12:14Yevmiye'yi de günlük yatırıyormuş.
01:12:17Hatta bugün he dersek ilk günün Yevmiye'sini anında yatıracak.
01:12:23Valla bilemedim ki şimdi.
01:12:27Ayy!
01:12:28Mırın kırın etmeyin Cemil ya!
01:12:29Farz edelim ki Hançer çalışmak istemedi.
01:12:32Adama senet imzalamadık ki.
01:12:34İsterse çıkar yani.
01:12:37Ayy!
01:12:38Ya ben size gül gibi iş buluyorum.
01:12:40Ya bak bunda da çalışmazsan Hançer.
01:12:43Acınızdan ölün artık ya!
01:12:47Ne diyorsun abi?
01:12:49Valla ne diyeyim?
01:12:52Hançer abla ne olur bir kere dene.
01:12:54Hem belki iyi bir yerdir.
01:12:56Hem bak paran hemen yatacakmış.
01:13:00Gezi parasını da ödeyebilirsin.
01:13:13Karım.
01:13:32Hançer de evin oldu.
01:13:35Altyazı M.K.
01:13:36Altyazı M.K.
01:13:36Altyazı M.K.
01:13:37Altyazı M.K.
01:13:38Altyazı M.K.
01:13:38Altyazı M.K.
01:13:39Altyazı M.K.
01:13:40Altyazı M.K.
01:13:40Altyazı M.K.
01:13:41Altyazı M.K.
01:13:42Altyazı M.K.
01:13:43Altyazı M.K.
01:13:44Altyazı M.K.
01:13:45Altyazı M.K.
01:14:15Altyazı M.K.
01:14:17Altyazı M.K.
01:14:18Prijatelj, serije, Vudi.
01:14:48Prijatelj, serije, Vudi.
Be the first to comment
Add your comment