Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00何否向你 黑衣助我 回望眷望你
01:09夜中生一滴淚 怎會 失散為你
01:15你我不免 此起不明
01:28是你不解答
01:35啊 啊 啊
01:41啊 啊 啊
01:43啊 啊 啊
01:45徐英姐姐
01:46您睡得啊
01:51回來了 您可回來了
01:52還趕快亂跑了
01:53這麼不聽話
01:58月孝
01:59師父
02:01師父
02:02I don't care about it.
02:03I'm back now.
02:04I'm worried about you.
02:07How are you?
02:07Are you still suffering?
02:15Master.
02:17What do you say to me?
02:18I'm fine.
02:19I'm not going to die.
02:20You don't have to cry.
02:22Have you been training?
02:24Let me see you.
02:25What's going on?
02:32Uh-huh.
02:33Uh-huh.
02:34Uh-huh.
02:35Uh-huh.
02:37Uh-huh.
02:38Uh-huh.
02:40Uh-huh.
02:41Huh-huh-uh.
02:43Uh-huh.
02:44Uh-huh.
02:45With the children, they will continue to come.
02:47The men were crying again.
02:49The Jules won't cry.
02:50He's Phone and Jules won't cry.
02:52I can't hear why the woman went out.
02:53I have a feeling.
02:55I won't cry.
02:56You're the only one.
02:58And our children will hear them.
02:59Yes.
03:00Yes.
03:09Come on.
03:12You didn't return to me.
03:14He is a sad day.
03:17He is sad to be scared to be too late.
03:18Okay, let me take a break.
03:21Take a break and take a break.
03:22Take a break and take a break.
03:28Come on.
03:29We'll be able to get out of the way.
03:31We'll be able to get out of the way.
03:33Let's go to the beach.
03:35Let's go.
03:36Go to the beach.
03:37Go to the beach.
03:38Go to the beach.
03:39Go to the beach.
03:46Who is the one who took the ship?
03:50The Cian Sio.
03:51Do you know them?
03:53They said they were my friends.
03:55What do they do to them?
03:57I don't think they were good.
04:00You have to be careful.
04:02I thought they were the one who took the ship.
04:04I thought they were the one who took the ship.
04:06But now they were the one who took the ship.
04:10But you are still alive.
04:12You're not going to die.
04:14It's not that you are going to die.
04:17You're going to die.
04:19I'm just worried about the children.
04:22Don't worry.
04:24There's no way.
04:26You're a fool.
04:27Don't you feel問題?
04:29You're willing again,
04:30if you look into them?
04:32porta或者ological horror sätt,
04:33discover their threats used toorts and fight the world.
04:35Don't you stand there?
04:36No.
04:37Don't think it's okay?
04:38встреч 320
04:42I'd like to see if they were here.
04:45Don't cease.
04:47But it's due to me.
04:48I can't see the face of the face.
04:50I'll give you the figure of the figure of the figure.
04:52Let's see how they can be done with the figure of the figure.
04:54You don't need to be careful.
04:56You don't need to worry about them.
04:59You don't need to worry about the figure of the figure.
05:01I'll take the尸体 to the城門.
05:03I'll let everyone know that the figure of the figure of the figure.
05:08I'll let you know that the figure of the figure of the figure.
05:11I understand.
05:13But the figure of the figure...
05:16You have been told?
05:18No, there are people who have lost their lives.
05:22It looks like they have been killed.
05:24Yes, I think that's what I'm thinking.
05:26You're saying there are people who have lost their lives?
05:29That's how it is.
05:30That's how it is.
05:32That's how it is.
05:33That's how it is.
05:35I'll continue to check it out.
05:37No.
05:38This line is already closed.
05:41Oh my god, my queen is here.
05:52I asked her to ask my mother.
05:55I heard my mother was sleeping.
05:57She wanted to drink some tea.
05:59She wanted to drink some tea.
06:01She wanted to drink some tea.
06:03She wanted to drink some tea.
06:11I'm not going to be a good one.
06:13I'm not going to be a good one.
06:15I'm not going to be a good one.
06:17I'm not going to be a good one.
06:19I'm not going to be a good one.
06:21You know what I'm going to do today?
06:23I'm going to go.
06:25Yes.
06:35My father told me that my mother would be
06:37because of the marriage.
06:41Well, my mother didn't care,
06:43but too much at all.
06:45This...
06:47I'm not going to do anything,
06:49but I'm not going to have a good one.
06:51You are working as a mother.
06:53I'm not going to look at you,
06:55but I'm not willing to care.
06:57You're going to do anything for me.
06:59You are going to be a good one.
07:01I got to be a good one.
07:03I felt bad for you.
07:05I was always good for you.
07:07I must be a good one.
07:11I know you hurt me.
07:14If you already know what I am,
07:17then I want to hear your thoughts.
07:20Don't worry.
07:22If you don't want,
07:24there will be no one to go.
07:26But your father will be willing?
07:29I'll do it for you.
07:31Your father, even if you want to take care of me,
07:33he can only take care of me.
07:35I don't want you to be afraid of me.
07:39Your father told her to be the queen.
07:43She wants to take care of her.
07:46She is at the moment.
07:48At the moment,
07:49it is when she was the queen for the queen.
07:53So you mean?
07:56She would like to take care of me.
08:09I am so proud of you.
08:11I am so proud of you.
08:12I am so proud of you.
08:14I am so proud of you.
08:16My mother was so happy.
08:18I am so proud of you.
08:25Why did you come out and ask me to come out?
08:28What is your fault?
08:30I am not planning to stay in the village of the Dengue.
08:32I am not going to sleep.
08:34I am going to go to the Dengue.
08:36You are the king of Dengue.
08:40I am so proud of you.
08:43You are the king of Dengue.
08:44You remember...
08:45You trust the king of Dengue.
08:46You are the king of Dengue.
08:47I am not too proud of you.
08:48You are the king of Dengue.
08:50After the fact that you are now here,
08:51we will leave your father.
08:53We are down to the king of Dengue.
08:55I am now.
08:57Your father will be clear on you.
08:58This is all about you.
08:59You must leave here.
09:00It is no way.
09:01You are my son's son.
09:03You are my son's son's son.
09:05I will protect you.
09:11Why do you do me so well?
09:13That's because you saved me.
09:15We are our family.
09:17I was a single child.
09:19I was a young girl.
09:21I was a young girl.
09:23I always hope I have a sister.
09:25You are my son's son.
09:31How are you doing?
09:33How are you?
09:35How are you?
09:37How are you?
09:39How are you?
09:41How are you?
09:43How are you.
09:45That's how you say.
09:47After all, you are my son's son.
09:49You are my son's son.
09:51My son.
09:53But you are my son's son.
09:55My son's son.
09:57Please help me.
09:59My son's son.
10:01My son.
10:03My son.
10:04My son.
10:05My son is my son.
10:08I have my daughter.
10:12You are my son.
10:13We are there.
10:14You are my son.
10:15We are here.
10:16We can get my son's son.
10:18Go to dinner.
10:19You are my son.
10:20We want you to be here.
10:22正念山庄的少庄主啊
10:24宅座收拾好了
10:25这边请
10:30我要签字挂账
10:31当真可行
10:32当然了
10:33您是顶天的尊客
10:36钱怎么都好商量
10:37我要挂的可是你们国主奉平成的账
10:40好说好说
10:41二位觉得是否满意啊
10:44我还算满意
10:45辛苦你了
10:46那小人就不打扰了
10:48告退 告退
10:52刮凤平成的账真有你呢
10:59那是给凤平成面子
11:01不管是锦绣圣帝还是凤平成
11:03都想在我重点山庄记个人情
11:05如今我自己送上门来了
11:07凤平成自然要收的
11:09对了
11:10姐姐 等我把阿芳接过来
11:12以后这里就是我们在玉京城的家了
11:14我没有家了
11:15你看
11:17这里是我们在玉京城的家了
11:19我没有家了
11:20你看
11:21这里
11:22这里以后就当作是医馆
11:23专门治病救人
11:24这里面是药
11:26姐姐
11:28后面还有个花园
11:29我去看看
11:32我没有家了
11:33在这里有了容身之地
11:35我可以随时离开风水阁的府邸
11:38可为什么我没有感到开心
11:40怎么没有感到开心
11:50外祖
11:52我最近一直在情域练习书法
11:54您看一下
11:55承炎可有进步
11:57给你父皇看过来
12:00还没有呢
12:01我这不想着
12:03先让外祖指点我一下
12:05我到时候改进之后
12:06再去跟我父皇看
12:08忘了我怎么教你的了
12:11外祖说过
12:13但凡是我的所有写作
12:15都要给父皇第一个查阅
12:17你要时刻紧记君臣之纲
12:20你是肃杀皇子
12:22除了授业蒙尸
12:24唯你父皇才有资格评约你
12:27
12:31外祖
12:32承阳先出温习了
12:35承阳告退
12:37笔记温润敦厚有余
12:39果决灵力不足
12:42你父皇
12:43不会喜欢的
12:44多谢外祖
12:54白臣告退
13:05父亲
13:07皇后
13:12见过夕阳
13:13细阳心里踏实了
13:15正是
13:17父亲料事如神
13:19可您是如何猜到
13:20细阳他一定会答应呢
13:23相比起奉随歌
13:25承阳的个性
13:26着实过于温厚
13:28不适合做异国之主
13:34不过适不适合并不重要
13:36将来继承大统的
13:38只能是承阳
13:40承阳
13:42承阳的未来
13:43全仰仗父亲了
13:45是整个装饰一族的未来
13:51对了
13:52我听说今日一早
13:53凤随歌将几个锦绣安卫的尸首悬在城门
13:57自称遭遇刺杀
13:59他会不会坏了我们的事啊
14:01既然已经知晓公主的想法
14:03你又何必忧心
14:06父亲的意思是
14:08无论凤随歌怎样从中作梗
14:10陛下最终的态度
14:12将取决于公主
14:13愿不愿意和亲
14:14如若他不是心甘情愿
14:16等嫁到锦绣
14:18将来也会成为隐患
14:21陛下他自然明白
14:23你方才说
14:30今日来所未合适
14:33请父皇替兒臣
14:34夫妻
14:36夫妻
14:40夫妻
14:41夫妻
14:43夫妻
14:44夫妻
14:46夫妻
14:47夫妻
14:48夫妻
14:50夫妻
14:51夫妻
17:48Do not have a war.
17:49If you have any kind of no matter,
17:52then the king had a nocturl.
17:54If the king had a nocturl before he would kill him,
17:56then the king would not harm his fate.
17:59The king would also be a great king.
18:01Until the king will come back to the king,
18:04the king would also be the king.
18:06Then the king would kill him.
18:08To the king would kill him.
18:11I think that the king is to return to the king.
18:16I'm gonna kill you.
18:20You're gonna kill me!
18:22You're gonna kill me!
18:24You're gonna kill me.
18:26You're gonna kill me!
18:28What does it mean?
18:30人生我很愛,
18:31要離我,
18:32若下戀影,
18:37除非我死,
18:42和我死。
18:44求父皇输罪,
18:45二人在外面都聽了。
18:48二人在外面都聽了。
18:50二人在外面都聽了。
18:52四人在外面都聽了我。
18:53二人在外面都聽了。
18:54四人在外面都聽了。
18:56二人在外面都聽了。
18:59I heard it all in the room.
19:00I'm not going to be able to tell you about it.
19:03Lord,
19:03Aiyah,
19:05if you come here,
19:07I will tell you to tell him.
19:12My brother,
19:15I would like to accept the reunion.
19:29Let's go.
19:45What are you doing?
19:47Oh my God.
19:48I always wanted to tell you.
19:49You don't want to ask me.
19:50I'll be right back.
19:52I'll be right back.
19:53I'll be right back.
19:54I'll be right back.
19:56I'll be right back.
19:58I'll be right back.
19:59I'll be right back.
20:00I'll be right back.
20:01Oh my gosh.
20:03I see you.
20:04That's all.
20:05You'll have to be right back.
20:07I'm going to be right back.
20:08I'll move on.
20:09I'll be right back.
20:10I'll be right back.
20:11I will.
20:12I'll be right back.
20:13I will turn away the female,
20:14but no one can beat you to get it.
20:16Who will I?
20:19I can continue telling you.
20:21I'll be right back.
20:22I'll be right back.
20:23You have to act for the female.
20:25Your daughter.
20:27Why do you never ask me if you want to marry me?
20:36What are you talking about?
20:38My father asked me to ask.
20:40My mother asked me to ask.
20:43I'm always waiting for you to ask me.
20:47What do you want me to ask?
20:50Ask me if you want to marry me?
20:55Good.
20:59I'm asking you.
21:01How do you want me to marry me?
21:04I don't want to.
21:06You should be sure to tell me.
21:13I would like to marry me.
21:16What?
21:31I like him.
21:33Have you seen him?
21:35I've seen him before.
21:37I've seen him before.
21:39He probably won't remember me.
21:41You're not going to marry me.
21:44You're not going to marry me.
21:47Your father.
21:48If you're not going to marry me,
21:50you're willing to marry me.
21:51You know he's my enemy.
21:54You only saw him one other way.
21:56But I'm your brother.
21:58You're my brother.
21:59You are my brother.
22:01I'm going to marry me.
22:02If you want to marry me,
22:03I'll marry you.
22:05I'll marry you.
22:07I'm not going to win you.
22:22Father.
22:28What did I do?
22:31I wanted to be a friend of the two of us.
22:33And the two of us will come to the world.
22:35太平 我何措之有
22:37因为他夏济世永远是肃杀的敌人
22:41没有人比我更了解他
22:43我知道他的虚伪
22:45我知道他的伪势
22:46我知道他的隐忍
22:48他夏济世手上全是我肃杀勇士的血
22:51我的刀上也全是他锦绣僵尸的命
22:54我和他夏济世永无太平可言
22:57你懂吗
22:58那是因为他之前没有遇到我
23:03皇兄
23:05你相信我
23:07我会改变夏济世的
23:10你为何如此天真
23:12难道你就敢说
23:14你永远都不会爱上敌国的女子
23:17不可能
23:18反正我奉隋哥绝对不会
23:20你敢离世
23:21你若爱上敌国的女子
23:22就会天大雷劈
23:24我奉隋哥对天启事
23:26如果爱上敌国女将我
23:27皇兄
23:29皇兄我错了
23:32对不起
23:34我不应该比你发誓
23:37我不应该比你发誓
23:38要这样天大雷劈
23:39他也应该是我来承受
23:41我错了
23:43皇兄
23:44Oh, my God.
24:14Oh, my God.
24:44Oh, my God.
25:14Oh, my God.
25:44Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:44Oh, my God.
27:14Oh, my God.
27:44Oh, my God.
28:14Oh, my God.
28:44Oh, my God.
29:14Oh, my God.
29:44Oh, my God.
30:14Oh, my God.
30:44Oh, my God.
31:14Oh, my God.
31:44Oh, my God.
32:14Oh, my God.
32:44Oh, my God.
33:14Oh, my God.
33:44Oh, my God.
34:14Oh, my God.
34:43Oh, my God.
35:13Oh, my God.
35:43Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:43Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:43Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:43Oh, my God.
39:13Oh, my God.
39:43Oh, my God.
40:13Oh, my God.
40:43Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:43Oh, my God.
42:13Oh, my God.
42:43Oh, my God.
43:13Oh, my God.
43:43Oh, my God.
44:13Oh, my God.
44:43Oh, my God.
45:13Oh, my God.
45:43Oh, my God.
46:13Oh, my God.
46:43Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment