Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Echoes of the Self EP 18 ENG SUB
Sunshines
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
墓墓
00:01
流 independents
00:02
亮煌
00:03
弄
00:05
靖子
00:06
峙
00:07
装
00:08
装
00:09
弓
00:10
阳
00:11
琋
00:12
弓
00:13
琴
00:14
音
00:15
闭
00:16
箱
00:17
灯
00:18
薯
00:19
塞
00:20
踵
00:22
吴
00:23
熟
00:24
淵
00:25
淵
00:27
沂
00:28
淵
00:29
潮在一旁
00:50
皇兄
00:55
我已命人
00:57
關閉了兩馬刀
00:59
I'm not sure that周葵 will not be able to get into it.
01:02
I'm not sure that周葵 would have been in the right hand.
01:06
I'm not sure that周葵 would not be aware that周葵 is such a fool.
01:15
Mr. King, you were just thinking that he was an old man.
01:19
What kind of love would you like?
01:22
How would he have a great support?
01:24
How long have you been with this queen?
01:27
I think that's good.
01:29
I think that's pretty good.
01:33
It's always good to talk to me.
01:35
I don't like it.
01:37
XIII.
01:39
You seem to understand him.
01:43
I don't understand him.
01:45
How can I understand him?
01:47
I don't understand him.
01:49
You don't have to怪 him.
01:51
He just experienced too much.
01:55
I don't know him.
01:57
He has nothing to do with me.
01:59
I don't understand him.
02:01
He is an evil man.
02:03
What he should do?
02:05
He is not a evil man.
02:07
He is a evil man.
02:09
He's a evil man.
02:11
He is a evil man.
02:13
He is a evil man.
02:15
He is a evil man.
02:17
One important thing.
02:19
Is he with the evil man.
02:21
He is a evil man.
02:23
嗯
02:27
還有 皇兄
02:31
有些話
02:33
需要你親自去和他說
02:39
你我都是雲瑞的皇子
02:42
現在卻為了心愛的女子牽長掛毒
02:45
要是讓父皇知道了
02:47
定會罵咱們沒出息
02:49
我想等一切都塵埃落定之後
02:55
我們就一起去找若瑤
02:57
然後再一起遊山玩水
02:59
逍遙快活
03:05
希望那天
03:07
能早日到來
03:19
太子殿下
03:33
你找我
03:44
殿下是找我來聽雨的
03:46
本宮
03:50
今日找你前來
03:52
是為了知見種種
03:54
向你致歉
03:56
還請你原諒
04:02
太子殿下幹什麼
04:04
太子殿下幹什麼
04:06
太子殿下幹什麼
04:08
太子殿下幹什麼
04:10
太子殿下幹什麼
04:12
太子殿下幹什麼
04:14
太子殿下幹跟我致歉
04:16
太子殿下幹什麼
04:42
What is it?
04:50
That's it.
04:53
It's been a long time.
04:59
I am not with you.
05:01
I have no more恨.
05:04
If I am wrong,
05:06
I will not be able to return to the past.
05:40
I can't wait to see you again.
05:47
My father.
05:52
It's been late.
05:53
How did you come here?
05:55
I'm here to meet the king.
05:57
He is a man.
05:59
He is a man.
06:03
You are not going to do anything.
06:05
I'm not going to do anything.
06:07
It's not that the king has fallen, right?
06:11
No.
06:13
The king is in the hospital.
06:15
He...
06:16
I'll tell you.
06:18
We're now in the same boat.
06:21
You don't want to tell me what's happening.
06:26
He's not going to.
06:27
He's not going to.
06:28
He's not going to!
06:31
Let's go!
06:34
Hey!
06:37
Mr. President, go!
06:39
Your father.
06:40
Your father.
06:41
Go!
06:42
Your father.
06:43
Your father.
06:44
Your father.
06:45
I'm not going to let you go.
06:51
Who is it?
06:54
Your father.
06:55
I'm your father.
06:57
I'm not going to let you go.
06:58
My father.
07:08
My father.
07:09
My father.
07:10
My father.
07:11
My father.
07:12
My father.
07:13
Your father.
07:15
You don't want to.
07:17
Go.
07:18
Go.
07:24
Go.
07:26
Go.
07:30
Go.
07:32
Your father.
07:33
Your father.
07:34
What was your father?
07:36
Hi.
07:37
My father.
07:38
My father.
07:39
My dad.
07:40
Your father.
07:41
He's so hard.
07:42
His entire sleep.
07:43
He's been drinking wine.
07:44
He's been waiting for a few days.
07:45
He was not asked to.
07:46
He's been drinking.
07:47
That's good.
07:49
He doesn't want to.
07:50
He's too.
07:51
He's so sad.
07:52
He won't let me.
07:53
Let's go.
07:56
Here.
08:03
This is a fairy tale.
08:06
Every day, we're in the temple.
08:08
After that, we're in the temple.
08:12
We're in our hands.
08:18
The Lord is in the temple.
08:20
The Lord is still able to keep the gold.
08:24
How do you do this?
08:26
You don't have to worry.
08:28
You can do it.
08:30
You just need to remember me.
08:32
I can give you a million people.
08:35
I can give you a million people.
08:41
Take it.
08:43
Take it.
08:50
I will not let you go.
09:06
Take it.
09:10
Take it.
09:14
Take it.
09:15
Take it.
09:17
Take it.
10:19
何时轮到你来管?
10:22
是呀,时时今日你还不明白,娘究竟为何而死,是被何人害死的吗?
10:29
是因为知道了周葵是大庆皇族,所以周葵才借崔氏之手除掉了他。
10:40
你要是被父亲杀死的,他为什么要这么做?
10:48
周葵筹谋多年,为的就是有一天,能谋权篡位,知道他秘密的人一个都不能留。
10:56
他如今替你隐瞒身份,不过是想让你成为手中棋,脚下石罢了。
11:03
就算真的如你所说,那又怎么样?
11:13
娘已经死了,当今这世上,只有父亲才是我唯一的仪仗。
11:20
既然他愿意,抚我万人之上,那我便心甘情愿,成为他的手中棋,脚下石。
11:27
既然他愿意,抚我万人之上。
11:34
那我便心甘情愿,成为他的手中棋,脚下石。
11:42
鲜儿,你为何到现在都还不肯回头?
11:48
回头是因为有路可退,
11:52
可如今,我的脚下是刀山火海,身后已是万丈深渊,
11:59
我有何退路?
12:01
如何回头?
12:22
我留住我吧aa
12:35
世间处处百勢老龙。
12:41
好不容易走这一遭。
12:43
You don't have to be in this place.
12:46
Your father's work,
12:48
your father's work,
12:50
even your father's work,
12:52
your father's work,
12:54
it's all you have to be.
12:58
You should leave this place
13:00
to find you a free free free.
13:13
See you.
13:17
See you.
13:43
Chiselle
13:56
Ah Yeh,
13:57
重来已 former,
13:59
was your place for sure.
14:01
It made me long enough to see me.
14:04
Just,
14:05
the masih difficult,
14:08
we have how many days?
14:10
It's all good.
14:12
I will be with you,
14:14
and I will be with you.
14:16
I will be with you.
14:42
Oh, my God.
15:12
这位姑娘,她早已游镜灯窟,王爷一旦与其命格相连,共享阳寿,你身体的损耗会与日俱增,无逆转之法。你承受得住吗?
15:33
我,就死不回。
15:45
王府大喜!
15:52
你!
15:53
站在天空之下,繁华之上,这颗心多滚烫,我和你跨越时空,遥远的对望。
16:04
他与恨都要痴狂,渗柔才生长,不复人间藏搜走一趟。
16:18
一拜天地!
16:32
拜!
16:33
拜!
16:36
拜!
16:38
二拜高堂!
16:46
拜!
16:47
今日,朕心甚畏。
16:52
哈哈哈哈
16:54
今日
16:56
朕心甚畏
16:58
皇子們皆以成家立業
17:00
江山社稷
17:02
可以委任
17:04
夫妻對拜
17:16
拜
17:17
解放
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:59
|
Up next
EP.12 Love`s Ambition (2025)
Sunshines
15 hours ago
18:32
EP.14 Gemini C-Drama 2025 Engsub
therapeutic drama
1 day ago
42:59
Ep.12 - Love's Ambition - EngSub
TKOMO
15 hours ago
18:56
EP.15 Gemini C-Drama 2025 Engsub
therapeutic drama
1 day ago
49:41
EP.11 Love`s Ambition (2025)
Sunshines
21 hours ago
49:41
Ep.11 - Love's Ambition - EngSub
TKOMO
21 hours ago
18:57
The Tower of Whispers Ep 1 Engsub
therapeutic drama
4 days ago
43:27
EP.10 Love`s Ambition (2025) Engsub
Sunshines
2 days ago
40:14
Love’s Ambition Episode 1 Engsub
China Siu
4 days ago
43:31
Ep.8 - Love's Ambition - EngSub
TKOMO
3 days ago
29:18
EP.24 The Sun in the Dark (2025) Engsub
Sunshines
1 day ago
43:31
Loves Ambition EP.8 ENGSUB
VibeCast TV
2 days ago
17:31
Echoes of the Self CDrama 2025 Episode 13 | English Sub
VisionVaultz
6 days ago
19:18
EP.13 Gemini C-Drama 2025 Engsub
therapeutic drama
2 days ago
16:36
EP.1 Gemini C-Drama 2025 Engsub
therapeutic drama
5 days ago
44:19
Love's Ambition Episode 1 English Sub
Asian Drama
1 day ago
1:53:30
2009 Lost Cause UNCUT MOVIE French
World Cinema Classics
3 weeks ago
13:03
Twin Fates Ep.1 Engsub
therapeutic drama
1 week ago
43:27
Ep.10 - Love's Ambition - EngSub
TKOMO
2 days ago
16:37
Echoes of the Self EP 17 ENG SUB
Sunshines
2 days ago
19:27
Echoes of the Self EP 16 ENG SUB
Sunshines
3 days ago
17:55
Echoes of the Self Ep-18 Engsub
therapeutic drama
1 day ago
19:27
Echoes of the Self Ep-16 Engsub
therapeutic drama
3 days ago
16:37
Echoes of the Self Ep-17 Engsub
therapeutic drama
2 days ago
19:08
Echoes of the Self Ep-12 Engsub
therapeutic drama
1 week ago
Be the first to comment