Confidence Queen Ep-8 Full Movie HD
#ConfidenceQueen
#drama
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies
#movie
#film
#films
#cinema
#indiefilm
#filmlover
#cinephile
#moviebuff
#moviereviews
#ConfidenceQueen
#drama
We provide you with the best and latest movies. Follow us to watch good movies for free. Thank you. Movies Top Channel
#movies
#movie
#film
#films
#cinema
#indiefilm
#filmlover
#cinephile
#moviebuff
#moviereviews
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00What's up with 이쪽對啊 has
00:16No, no, no, no, no, no.
00:46바로 저예요. 제 필명이죠. 아주 잘 찾아오셨어요.
00:56아 저 그럼 혹시 그 만백산 아름수라고.
01:00사인을 해드려야 될 텐데.
01:03아니 괜찮습니다.
01:05세상엔 숨길 수 없는 게 두 가지가 있죠. 재채기하고 팬심.
01:11사랑하지 마세요. 어디가 좋을까 어디 좋을까.
01:17끝 아이디어.
01:20어머 지금 뭐.
01:21어머. 어머.
01:26따란 명품백.
01:28아니 이게 지금 뭐 하시는 거예요.
01:29이거 1500만 원짜리 명품백이에요.
01:33이제 1억 5천짜리 명품백이 됐어요.
01:36에이� tutaj 사 plant time.
01:39smiles
01:42부담 갖지 마세요 팬서비실.
01:42포유ring.
01:45재사ου에 비싸질 테니까 제가 죽기 전까진 절대로 팔지 마세요.
01:48포융.
01:49It's the price of my price is more than I don't want.
01:56Wow!
02:03So, what...
02:05One has to...
02:05...the fact that...
02:07...the fact that...
02:08...the fact that...
02:08Arum suit!
02:09Oh yes!
02:10Arum suit!
02:12Where do I go to look?
02:15Josca!
02:17Josca?
02:19...
02:20...
02:21...
02:22...
02:28...
02:29...
02:31...
02:34...
02:49Thanks for watching the video.
03:19Thanks for watching the video.
03:49...
04:17I was scared that it would be in the way, I'm going to go at the same time.
04:23You are the king of the last time, in which he gets injured, I don't know what the problem is.
04:29To all those who have left you, they have all made me.
04:47Subscribe to the channel!
05:17Subscribe to the channel!
05:47Subscribe to the channel!
05:49Subscribe to the channel!
05:51Oh!
06:53Oh!
06:56Oh! Subscribe to the channel!
06:59Because?
07:00It's the same as here.
07:03What is it about?
07:05I am Chinese, Chinese.
07:15Yes, yes.
07:17Pu?
07:19Who wants?
07:20Where is?
07:29No, no, no, no, no!
07:59No, no, no, no!
08:29No, no, no!
08:59No no!
09:31No no!
10:03No, no, no!
10:05No no!
10:07No no!
10:09No no!
10:11No no!
10:13No!
10:15No!
10:19No!
10:21No!
10:23No!
10:25No!
10:27No!
10:29No!
10:31No!
10:33No!
10:35No!
10:37No!
10:39No!
10:43No!
10:45No!
10:47No!
10:49No!
10:51No!
10:53No!
10:55No!
10:57No!
10:59No!
11:01No!
11:03No!
11:05No!
11:07No!
11:09No!
11:11No!
11:13No!
11:15No!
11:17No!
11:19No!
11:21Subscribe to the channel!
11:43Subscribe to the channel!
11:47Subscribe to the channel!
11:51Subscribe to the channel!
12:03Subscribe to the channel!
12:06No! Subscribe to the channel!
12:11Subscribe to the channel!
12:14Ouch! Ouch! And that's it!
12:15Oh! проп complete?
12:17Subscribe to the channel!
12:18Come on!
12:25Wow!
12:27What's that?
12:33Girl!
12:40Wow!
12:41Oña, oña!
12:42Oña, oña!
12:43Oña, oña!
12:48Oña, oña!
12:51Oña, oña!
12:52Oh historicity!
12:53Come on!
12:54Oña, oña!
12:58Come on, come on!
12:58Oña, oña!
13:00Good year, ona!
13:01Genius for acting!
13:02itor sucking Здесь 뻗 Close!
13:04Eénero vos dahiko!
13:04E 말� beim developpera Ass contributed Stunk!
13:08Egen sus from Estonia!
13:09Eego enave en casa veramente Dum gets him turn the lie!
13:15¡E kollabre su!
13:16Miriam, I take one time that I don't take.
13:19I take a kiss.
13:20No, I'll take it.
13:22No.
13:23No, no, no.
13:25It's my fault.
13:26In the love of a woman on the ground.
13:29It's a thing that was.
13:46Subscribe to the channel!
14:16Subscribe to the channel!
14:46Subscribe to the channel!
15:18Subscribe to the channel!
15:20Subscribe to the channel!
15:22Subscribe to the channel!
15:24Subscribe to the channel!
15:26Subscribe to the channel!
15:28Subscribe to the channel!
15:30Subscribe to the channel!
15:32Subscribe to the channel!
15:34Subscribe to the channel!
15:36Subscribe to the channel!
15:38Subscribe to the channel!
15:44Okay, okay.
15:45What do you harm yourself with this child?
15:47What is Mr. L ml?
15:49Mr. Umbrel, Mr....
15:52No.
15:53No.
15:54No.
15:55Making a sir?
15:57¿SeANT.
15:58No?
15:59Mr. Lepasado?
16:01Yes, Mr. Lepasado.
16:02Face ver.
16:03Señини?
16:04Is this Mr. Lepasado?
16:05Are you okay, Mr. Lepasado?
16:06Mr. Lepasado?
16:07Mr. Lepasado?
16:08What's going on?
16:38Yes, yes, yes, yes.
17:08Yes, yes, yes, yes.
17:38Yes, yes, yes.
17:39Yes, yes, yes.
18:10Yes, yes, yes.
18:11Yes, yes, yes.
18:12Yes, yes.
18:13Yes, yes.
18:14Yes, yes.
18:15Yes, yes.
18:17만나길만 도와주시면 더 챙겨드릴게요.
18:22야, 뭐 이러면 안 되는데. 이 사람에 염치가 있어야지.
18:29염치가 없잖아, 네가 이 새끼야.
18:31아니, 그러니까 저 거래 타면 되나?
18:40기름 좀 넣을게요.
18:42얼마나 넣어드릴까요?
18:48이뻐.
18:49아니, 이빠이.
18:51네.
18:52네.
18:53이 동네는 뭔데 이렇게 나들 피부가 투명해?
19:08제대로 메이크업만 하면 걸그룹 아이돌이라고 해도 믿겠어.
19:15집사.
19:16이쁘다, 논현이가 퇴진 자리에서 샘이 솟았대.
19:26어 한다니.
19:33선예촌이라 한다니.
19:45아이, 공기 좋다.
19:47자, 여기서부터는요.
19:48이 걸어서 올라가야 돼요.
19:49얼마나 가?
19:50한 15분?
19:5115분?
19:56가슴보살.
20:04뭐야?
20:06스님들도 피부에서 광이 나잖아?
20:09이게 대체 무슨 일이야?
20:15오, 이뻐.
20:16어서서 뱉대.
20:17야, 얼풀 오라고!
20:19인도아!
20:22조심, 미끄러워.
20:23미끄러워.
20:24Page 15분 간대요.
20:29저리 집에 있나?
20:31여기가 그 아가씨가 사는 집이라는 거죠?
20:44재밌어?
20:46네?
20:48아...
20:50어디가, 지혜야.
20:56아이고, 아이고, 아이고, 아이고.
20:58잠깐, 잠깐.
20:59아이랑 조 Gamb PD, 진짜.
21:07아이코...
21:12이게 그 선예촌의 오물?
21:15아니, 아니.
21:16아름수의 베이스인 천연 탄산수?
21:20성분 분석이 필요하지 않을까?
21:22어.
21:24그렇죠.
21:25그렇죠.
21:26What is hair?
21:31What is being done?
21:35Thank you!
21:42What, what, what, what, what, what, what?
21:48What, what, what, what, what, what, what, what...
21:52What's happening?
21:53How are injuries related to machinery in the matter?
21:56When is a time that is me today?
21:57The river.
21:58Will you tell us?
21:59Where is what I'm asking you for?
22:01No?
22:02So that?
22:03OK?
22:04No?
22:05What in the desperdksi?
22:06No?
22:07What's happening?
22:09When are you?
22:10What's happening?
22:11What's happening?
22:12Why don't you go buy it for me?
22:14What's the point?
22:15No?
22:16What's happening?
22:17What's happening?
22:20This and people are doing well in health
22:22For example, here people are in good health.
22:26This and this time is nothing
22:30Lua! Of course!
22:32Hail, English!
22:33A stupid minister of the world
22:35Moon!
22:38Moon! Moon?
22:39Moon?
22:40Moon!
22:41Very good!
22:42No, many times it has been a good illusion for children!
22:45Daughter, no!
22:48No!
22:49You're not bad, it's not the same as until we hit you.
22:53For. Now. Chö. For, Now. Chö.
22:58Well...
23:00No? Lens what...
23:12Here?
23:19What has been done?
23:49Have you made his life?
23:52Was I living my life?
23:54OK?
23:56Well, my life.
23:58OK?
23:59Do you know we are going to do the agents' deed?
24:03That's it.
24:04That's it.
24:05Are you ready?
24:06See you?
24:07And nothing?
24:08Look, there is no other way.
24:10OK?
24:11Is that okay?
24:12One more thing.
24:13OK?
24:14Can I have time?
24:14Can I be afraid?
24:15No, there's no time!
24:19What's happening?
24:20How, how how, how how how how did you do it?
24:24No seized...
24:26No se di queste.
24:30How is?
24:33fearless of Cathedral?
24:36Incurred decharge paraarnir esta?
24:38ًczotó, Didion, but not refusing starring in Cescub ties.
24:43Coh Vielleicht tan.
24:47And what bike is that for banyak, really?
24:49No, no, no, no, no, no, no, no, no.
25:19또 은슬이 자아가 옛날엔 밝고 맹랑했다니.
25:22밝기는 개뿔. 고슴도치처럼 가시를 바짝 세우던데.
25:27명랑하기는 커녕 맹랑하다구만.
25:29그게 말이 웃터댄구나면요.
25:31지금은 음서졌는데 한 10년 전쯤에
25:33이 대구 유명한 화장품을 사서
25:35아름수를 개발하겠다고 온 적이 있었다니.
25:38왔었구만 이미.
25:40하긴 이런 대박 아이템을 컨택 안 했을 리가 없지.
25:46기왕 지달리고만 있으면
25:47이 돈방석에 올라앉을 상황이었는데
25:49이 차 아버지가 갑자기 막
25:51막 이렇게 지랄이 나가지고는
25:53그 회사에서 준 계약금을 가지고 날랐다고.
25:55지랄났네 지랄났어.
25:57아버지가 아니라 왼수구만 왼수.
25:59이 차 아버지는 어디 도박판석에
26:01이 큰 이 빚이 지고는 어디 깨나가가지고
26:03행방불맹이고
26:04은슬이는 이게 다 금기를 어겼기 때문이라고 생각하는
26:08모냥이더라고요.
26:09금기라뇨?
26:10이 화장술을 만드는 방법을
26:14마실 밖으로 내보내서는 안 된다는 금기요.
26:16그러니까 화장술을 팔아
26:19마을 전체가 먹고 살았을 테니까
26:21만드는 비법을 유출하지 않기 위해 만든 금기인가 보네.
26:26야이...
26:26이 삼촌이 뭘 좀 할 줄 안다.
26:29얘 삼촌한테 이 아이랑 이 새끼.
26:33내 말이 맞아 이 새끼야 이 조카새끼야.
26:34아버지!
26:37아버지!
26:41이 새끼, 이 새끼, 이 새끼, 이 새끼, 이 새끼, 이 새끼.
26:43기쁘님, 이제 어쩌죠?
26:46골치 아프게 됐네.
26:49저기...
26:52아무것도 아니래요.
26:56저...
27:00아무것도 아니라니?
27:01제라니 씨...
27:02아이 참...
27:05뭔데요? 뭐요? 뭔데요?
27:07이거를 말을 해야 되나?
27:09말하라고요. 말하시라고요. 말해요.
27:12하라고! 하라고! 하라고! 말!
27:14제발 좀...
27:18이 비밀을 지켜준다면
27:20내가 지거래보고요.
27:22오프 더 레코드?
27:23비밀 지켜드린다고요. 말하시라고요.
27:26오... 오프로드가 뭐이나요?
27:28오프 더 레코드! 레코드를 끄겠다고!
27:31비밀 지켜주신다고, 이 초코새끼!
27:34아, 그게 그기래요?
27:35하! 빨리! 빨리 말하라고!
27:38좀!
27:39좀!
27:44이 은세리가...
27:46이 10년 동안 지 아버지 도박비 갚느라고
27:48이 사는 게 사는 게 아니었다고...
27:51이 그래가지고 지난세가 많이 밀렸사...
27:53그래니 빚도 다 못 갚았잖아.
27:55아이고, 어쩐지...
27:56그래서 그렇게 까칠했구먼.
27:58안 됐네.
27:59어떻게 내 출판사이라도 취직을 시켜야 되나?
28:03그래서 말인데요.
28:04이 대표님이 재산세랑 빚이랑 다 갚을 수 있게...
28:08이!
28:09이 사는 동째로 산다고 쇼부를 치면...
28:11그러고 은세리 자도 흔들리지 않겠어요?
28:13그 쇼 왜 아름수도 포함을 시켜야지.
28:16재료도 다 이산에서 나오는 거 같으니까...
28:18괜찮은 방법일 수도 있겠어.
28:20비법을 전수받는 조건을 걸면...
28:23끄름!
28:24이 35개이면 자가 안 넘어오고 100이나...
28:26끄름!
28:2735개이면 딱 그렇지지!
28:29끄름!
28:30...
28:3330억이라...
28:34가만...
28:36조선시대부터 대대로 내려온 비법으로 만든 천연하당수.
28:39아름수의 유혹을 이겨낼 수 없을걸 길민.
28:42이 30억이면 자가 안 넘어오고 100이나...
28:44끄름!
28:4530억이면 딱 그렇지지!
28:47끄름!
28:48...
28:5130억이라...
28:52가만...
28:53조선시대부터 대대로 내려온 비법으로 만든 천연하당수.
28:56아름수의 유혹을 이겨낼 수 없을걸 길민.
28:59자, 이제 땅을 사겠다고 하겠지?
29:04하나, 둘, 셋!
29:11잠깐만.
29:13자.
29:14하나, 둘, 셋!
29:18하나, 둘, 셋!
29:25김� tend 별!
29:26간만...
29:27Graham?
29:33대표님?
29:34대표님, 어디 가세요?
29:35대표님! 대표님!
29:36베, 대표님!
29:37대표님..
29:38YTD
29:39어떡해..
29:40즉..
29:41어떻게..
29:42어딜 가...
29:43Subscribe to Alcaled delgambus, Guija!
29:47Come on, pabrán!
29:48Come on, pabrán!
29:51Give it to Pabrán!
29:54Why would you rule?
29:59AH erase pabrán!
30:03scripture!
30:04What a life!
30:08Fabulultas!
30:09Following you!
30:13No, no, no, no, no, no.
30:15Why, why?
30:17No, no, no?
30:18No, no, no, no.
30:24Because.
30:27Easy.
30:29Because?
30:31Why have you been?
30:33Yes, I'm going up.
30:35Ah, yeah, yeah, yeah.
30:36Oh, yeah!
30:37No, no, no, no, no, no.
31:07자, 긴장하지 마시고 아까처럼 자연스럽게 자, 하나, 둘, 액션!
31:37학생?
31:46네, 손님.
31:51흠, 그러고 보니 아까부터 이상하다 생각했어.
31:57솔직히 말해봐요?
32:13뭐 필요한 거 있으세요?
32:15틀렸나봐, 그냥 가봐.
32:16기억해.
32:17다들...
32:21아름수를 쓰고 있는 거죠?
32:25네?
32:26아름수요?
32:28아름수!
32:30아름수를 쓰고 있는 거죠?
32:32네?
32:33아름...수요?
32:35아름...수!
32:36아름...수!
32:38아름...수!
32:39아름수!
32:40아름수.
32:41아름...수.
32:42Yeah?
32:48Hello, you know?
32:55Oh, you know about Arumso?
32:58Come on, Arumso!
33:01Oh yes!
33:03He flipped!
33:04Oh no!
33:06He flipped!
33:09Oh no!
33:10Ah!
33:11Oh no!
33:43¡ rahat!
33:44이거랑 똑같이 만들어주세요.
33:49지금 우리 회사 기술력으로는 어렵지 않겠죠?
33:54똑같이 만들어서 우리가 특허까지 따자고요.
33:56할 수 있죠?
33:59이런 꾹꾹이가 있어서 또 미...
34:04그니까 아름수를 복제하는 걸로는 모자라서
34:07특허권까지 가져가시겠다.
34:10야이!
34:11No, no, no, no, no.
34:41No, no, no, no, no.
35:11볼발상황 이런거 아니겠어?
35:13괜찮아.
35:14감히 누구한테 위로야?
35:18위해져도...
35:21근데 설마, 설마 길민이 진짜 설마 아름수를 막 복제해 내거나 그런건 아니겠지?
35:30There is no problem.
35:32There is no problem.
35:35Because...
35:37...
35:37...
35:38...
35:39...
35:40...
35:41...
35:42...
35:43...
35:48...
35:50...
35:51...
35:54...
35:55...
35:58Thank you so much.
36:28Good!
36:58Thank you!
37:28Thank you!
37:58Thank you!
38:28Thank you!
38:31Thank you!
38:33Thank you!
38:34Thank you!
38:37Thank you!
38:39The political Virgin!
38:47Thank you!
38:48I want to convulse you now.
38:52I want you to know if you are a potential customer, I'm not going to take you to the account.
38:58What's the idea?
39:02Can you come over and they're going to the?
39:18Wait, wait!
39:20No, no, no!
39:21No no!
39:23No, no, no!
39:24No? Redeployed? Who's in the country?
39:29No, no, no? Where are the days?
39:39OK?
39:41Yes, it is in the country.
39:44Good!
39:45I don't have to pay for the house.
39:47I don't have to pay for the house.
39:49I don't have to pay for the house.
39:51What's the matter?
39:53What's the matter?
39:55Yes, I did it for you.
39:58What's the matter?
40:00What's the matter?
40:02What's the matter?
40:10Here it is.
40:12What's happening?
40:15No, no, no, no, no.
40:45얼마면 이 땅 살 수 있어요?
40:4740억?
40:4935억.
40:53웃기고 있네.
41:08오케이.
41:1040억.
41:1545억.
41:18뭐야? 갑자기?
41:21알았어요, 알았어.
41:2245억.
41:2345억.
41:2445억.
41:3045억.
41:3245억.
41:3345억.
41:34Welcome.
41:55Why would Ieri hayrlo?
42:04Thank you!
42:34Thank you!
42:43Thank you!
42:55네, 한 기자님
42:57최비서 통해 보내드릴게요
42:59잘 좀 부탁드려요
43:01네
43:02한 기자한테 기사처함 보내고 내 차 준비시켜
43:06네, 대표님
43:12은솔씨
43:13한 시간 후쯤 도착할 거예요
43:15짐 잘 챙겨요
43:17비법 전수해줄 때까지 머물 숙소도
43:20아주 괜찮은 곳으로 잡아놨으니까
43:22아무 걱정하지 말고
43:24어휴, 이 은혜를 어떻게 걱정?
43:26아, 무슨 그런 소리
43:28이따 봐요
43:32은혜는 무슨
43:40기사 제목은 뭐가 좋을까
43:42조선시대 대대로 내려오는 천연 화장술을
43:46완벽하게 재현해
43:48세계 시장에
43:49선보인
43:50세계 시장에 진출한
43:52미스티크 대표
43:58길미인
44:02세계 시장에 진출한
44:04미스티크 대표
44:05길미인
44:06What's happening?
44:13Wen설?
44:15Wen설?
44:18Wen설?
44:23Wen설?
44:25Wen?
44:31EITHER?
44:32Stop! Stop!
44:34Jacan, xan! Stop!
44:36What is done?
44:38Hasn't it been seen?
44:39Yes, what is done.
44:41It is a union, a person who has not been seen.
44:43No?
44:47So that?
44:49What can scent be used for?
44:52That?
44:54Why should we be in the pawn we were in!
44:56There is the person, the chain, the chain, the chain, the chain, the chain, the chain and the chain, the chain.
45:02No, no, no, no, no.
45:04Whoops?
45:05Who is there on one foot?
45:06Where is?"
45:08Who was going to eat now?
45:19How does Dragon Sea return to the water?
45:24Why tune Esasca?
45:27What complaints did he betray?
45:28Okay, ingredients?
45:31Medres and four?
45:32Salt and four.
45:34Theater in the chatros bielo not even a submersion.
45:37I don't think so, right?
45:38Here is a video.
45:39No, here is a criminal shelter.
45:46Is there another one?
45:47Here is a video where they lived.
45:51Here's a rube.
45:53A part inside the 용ence and foreign Website in the aisle room.
45:56some there is a vias wussteระ more lernen.
45:58Maybe there is a bridge of C娘ettra skin that the corduroys,
46:02No, no, no, no, no.
46:32Because?
46:36Well...
46:39what's up?
46:42What's up?
46:45What's up?
46:54OOO?
46:57Isn't there a tab Все aquadrinia?
47:00No dichotation?
47:01зд9
47:01No?
47:02Yusufi, today, was more than night to day.
47:06But today, the world is more difficult.
47:09But at night, the world is fine.
47:12But it's not like...
47:14The hundreds of pools!
47:16Well, we were!
47:17Well, we were!
47:19Well, we were!
47:20Well, we were!
47:21Well, we were!
47:22Well, we were!
47:23Well, we were!
47:24Well, we were!
47:25Subscribe to the channel!
47:55Subscribe to the channel!
48:25Subscribe to the channel!
48:35Subscribe to the channel!
48:41Do they watch?
49:08No?
49:11God measure me!
49:36God, measure me! How are you?
49:39How are you?
49:40What has happened?
49:42Yes, it arrived
49:44I think he had called
49:47You're going to read the publicity
49:52through
50:03So, part of me
50:05the result of the anthem
50:06That is, it is a small little one.
50:10First, the base of the base.
50:13If you use it in the water, there is a water of water.
50:17But today, we are going to use the water from the manja de la mano.
50:36Thanks for watching the video!
51:06Thanks for watching the video!
51:36Thanks for watching the video!
52:06Thanks for watching the video!
52:36Thanks for watching the video!
52:38Thanks for watching the video!
52:40Thanks for watching the video!
52:42Thanks for watching the video!
52:44Thanks for watching the video!
52:46Thanks for watching the video!
52:48Thanks for watching the video!
52:50Thanks for watching the video!
52:52Thanks for watching the video!
52:54Thanks for watching the video!
52:56Thanks for watching the video!
52:58Thanks for watching the video!
53:00Thanks for watching the video!
53:02Thanks for watching the video!
53:04Thanks for watching the video!
53:06Thanks for watching the video!
53:08Thanks for watching the video!
53:10Thanks for watching the video!
53:12Thanks for watching the video!
53:14Thanks for watching the video!
53:16Thanks for watching the video!
53:18Thanks for watching the video!
53:21Ah, let it be!
53:22Oh, leave it!
53:24Ah, let it be!
53:24Oh, let it be!
53:39Or? Or this? How do I love you?
53:42Oh, yes! Blackberry, yes?
53:45Oh, look!
53:47Oh, ame, packed!
53:50Ah!
53:52Ah!
53:53Yeah!
53:58Mu...
54:00Muya?
54:02Aa?
54:03Empa!
54:05Empa!
54:06Empa!
54:06Empa!
54:07Empa!
54:07Empa!
54:12Ah!
54:13Empa!
54:16Empa!
54:17Empa!
54:18Bebam...
54:19...
54:20...
54:23Because?!
54:24Because?!
54:24Because?!
54:27Don't miss us, God!!
54:34No! Watch out!
54:35Muño, tandar!
54:37I opt out!
54:38Hégis!
54:38Muño, do it!
54:39Armvol!
54:40Hey!
54:41Guan, se gjoksa!
54:42Guan, stranger!
54:43There, look!
54:44Guan, jesí!
54:46Wow, right?
54:46Good morning!
54:47Go on!
54:48See you later! See you later! See you later!
54:53Until!
54:55Here it is, ready.
54:59Thank you! Lai Vanz!
55:02See you later!
55:09Why are you a politician?
55:14It can't be possible that you are a politician!
55:18The truth is that we must fulfill the victory.
55:48The image is like a picture of a gazon painting.
55:50The imaginary quite a comment.
55:52The imaginary is the gazon painting.
55:54Elấy painter of gazon,
55:55the imaginary has a picture of gazon.
55:57What? Is that what you think?
55:58What? There?
56:07Where do I speak to him?
56:10That?
56:11No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Recomendada
1:42:11
1:01:17
1:01:21
1:01:11
58:02
53:12
1:26:13
1:11:41
1:09:58
1:26:08
48:09
47:48
44:40
45:44
1:01:47
58:18
47:17
49:17
1:08:22
1:03:24
48:30
47:35
46:12
48:12
Sé la primera persona en añadir un comentario