- il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00C'est parti !
00:00:30...
00:01:00...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:52...
00:01:54...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:16...
00:02:20...
00:02:30...
00:02:34...
00:02:40...
00:02:44...
00:02:48...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:16...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:42...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:36...
00:04:42...
00:04:44...
00:04:46...
00:04:48...
00:05:20...
00:05:26...
00:05:28...
00:05:30...
00:05:32...
00:05:34...
00:05:48...
00:05:50...
00:05:52...
00:06:02...
00:06:04...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:40...
00:07:42...
00:07:44...
00:08:16...
00:08:20...
00:08:22...
00:08:24...
00:08:26...
00:08:28...
00:49:00...
00:49:20...
00:49:22...
00:49:24...
00:49:28Et mon jeu inclut-tu, ce qui fait nous.
00:49:30Merci Stanley.
00:49:34On ne sait pas d'où vient la poudre.
00:49:36D'accord, docteur Frankenstein, que suggérez-vous alors ?
00:49:40Eh bien, tu as aussi un nappe de cobalt à 2% avec une solution de chlorure staneux.
00:49:47Bonne idée, oui.
00:49:50Ton ami est venu, il te cherchait.
00:49:53Ah oui ? Quel ami ?
00:49:55Eh bien, celui qui te fait rougir.
00:49:58Le problème, c'est que ça peut interagir avec d'autres composants de la cocaïne et créer un faux positif.
00:50:06Excuse-moi.
00:50:09Et comment on évite ça ?
00:50:11L'expérience.
00:50:18Alors, qu'est-ce qu'il a dit ?
00:50:20Il voulait savoir si tu étais déjà arrivé, ce qui était d'une tournure intéressante,
00:50:24parce que ça voulait dire qu'il savait que tu n'étais pas ici.
00:50:26Ne joue pas les détectives, d'accord ?
00:50:29Ça, il n'y a que toi qui puisses le faire.
00:50:31Ouais.
00:50:39Ça alors ? Je n'ai jamais rien vu prendre une telle couleur.
00:50:43Ouais.
00:50:44Moi non plus.
00:50:47Grant, dans mon bureau.
00:50:49Alors ?
00:51:14Alors ?
00:51:15Alors quoi ?
00:51:17Vous savez où elle était ?
00:51:19Dans votre bureau.
00:51:20Très amusant.
00:51:22Je ne m'amuse pas, loigne-là.
00:51:23Elle a trouvé dans votre corbeille.
00:51:24C'est pas moi, ça, non ?
00:51:30Je vous ai donné votre chance.
00:51:31Je vais vous suspendre et je vais demander que vous soyez suivis.
00:51:34Je veux que vous suiviez une thérapie pour votre problème d'alcool,
00:51:37le programme alcoolique anonyme qui est offert par le service.
00:51:40Je suis victime d'un coup monté.
00:51:42Comment ça ?
00:51:43On veut m'imputer le meurtre de restant.
00:51:45Le revolver, la bouteille, c'est pour ça.
00:51:48Laissez-moi éclaircir l'affaire.
00:51:49Vous disposez de 24 heures.
00:51:53Après quoi, je lance une enquête.
00:52:07Qu'est-ce qui se passe, Grant ?
00:52:09Je t'ai à l'œil, Gus.
00:52:10Je serai prudente à ta place.
00:52:30Je trouve ça dommage.
00:52:31C'est une bonne policière.
00:52:33Quelquefois, je me dis que je devrais parler à Sinclair,
00:52:35lui dire que c'est ma faute à moi aussi.
00:52:37Tu ne lui rendrais absolument pas service en parlant Sinclair de votre liaison.
00:52:41Oui, mais l'avoir tombé dans la déchéance, c'est...
00:52:43Oui, je sais.
00:52:47Allons-nous, Zara.
00:52:48D'accord.
00:52:49C'est parti.
00:53:01C'est parti.
00:53:31Salut.
00:53:36Qu'est-ce que tu veux ?
00:53:37Te parler ?
00:53:39Écoute, je suis désolée pour l'autre soir.
00:53:42J'avais trop bu, c'est tout.
00:53:44Allez, entre.
00:53:54Joli poisson.
00:53:57Comment il s'appelle ?
00:53:58T'es pas venue faire ami-ami avec mon poisson, Lisa ?
00:54:01Non.
00:54:02Je suis venue te dire que ton nouvel ami de cœur n'est pas celui que tu crois.
00:54:05C'est pas mon ami de cœur.
00:54:07D'accord, ton amant alors.
00:54:08Ça suffit.
00:54:10Je suis désolée, désolée.
00:54:13Écoute.
00:54:15Tout ça ne me plaît pas plus qu'à toi.
00:54:18Si tu n'étais pas la fille de Mike, je ne serais pas là, c'est sûr.
00:54:21Est-ce que Gus t'a parlé de nous ?
00:54:40Gus joue sur les faiblesses des autres.
00:54:44Moi, j'aimais Bill.
00:54:45Quand Gus est arrivé dans ma vie, il y avait longtemps que je n'avais eu personne.
00:54:50Rien que son odeur me rappelait tout ce qui me manquait.
00:54:53Ça n'a rien à voir avec moi.
00:54:54Si, au contraire.
00:54:56Ça a à voir avec toi.
00:54:58J'avais rendez-vous avec Stone la nuit où on l'a tué.
00:55:01Je suis victime d'un coup monté.
00:55:03On veut me faire accuser du meurtre.
00:55:05Désolée, je suis une scientifique et je ne vois pas comment...
00:55:07On t'y arrive à cette conclusion.
00:55:10Gus t'a-t-il parlé de Nora ?
00:55:12L'amour de sa vie qui lui a brisé le cœur ?
00:55:15Nora Phelps ne l'a pas quittée.
00:55:17C'est lui qui l'a abandonnée.
00:55:18Mais quelle différence ?
00:55:20Pourquoi mentir et se faire passer pour l'amour au rejeté ?
00:55:23Il a dû quitter San Francisco pour une autre raison.
00:55:25Et j'allais découvrir laquelle quand on m'a confinée au bureau.
00:55:31Il faut que tu m'aides, Marcy.
00:55:33Il y a seulement quelques jours, tu étais prête à me défigurer.
00:55:37J'avais trop bu, je te l'ai déjà dit.
00:55:41Lisa, je ne suis pas sûre de comprendre ce qui t'arrive.
00:55:44Et je ne peux pas t'apporter l'aide dont tu as besoin.
00:55:48Je croyais que tu rêvais de devenir enquêteur.
00:55:50Tu devrais saisir ta chance.
00:55:52À moins que tu ne craignes de découvrir qu'on t'a embobinée.
00:55:58Au revoir, Lisa.
00:56:00J'espère que tu soigneras ton alcoolisme et ta paranoïa.
00:56:03Sois bien prudente.
00:56:10Tout ça se passait tout bonnement sous votre nez.
00:56:37Je n'irai pas jusque-là.
00:56:38Entrez.
00:56:43J'ai les résultats du labo.
00:56:49C'est de la cocaïne.
00:56:50Avec un pH de 5,5.
00:56:52Et ça veut dire quoi, concrètement ?
00:56:55Il n'y a pas eu de dégradation.
00:56:56Elle a été conservée dans des conditions idéales.
00:56:58Quel genre d'endroit ?
00:56:59La chambre forte de la police, ça me paraît évident.
00:57:02La bonne nouvelle, c'est qu'on a trouvé la cocaïne disparue.
00:57:04La mauvaise nouvelle, c'est que c'est l'un des nôtres qui l'a volé.
00:57:08Allons rendre visite à votre partenaire.
00:57:10Elle se méfie de moi.
00:57:12Allez-y avec Marcy.
00:57:14C'est pas une si mauvaise idée.
00:57:17Grant est passé chez moi.
00:57:18Tu l'as parlé ?
00:57:19Quand ça, ce matin ?
00:57:21Gus cherche à la piéger, d'après elle.
00:57:26Allez, Cotler.
00:57:27On y va.
00:57:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:58Lisa, ouvrez cette porte.
00:58:11Ne jouez pas avec moi, Grant.
00:58:13Je vous prie bien, ouvrez la porte.
00:58:15Ça n'a rien d'extraordinaire.
00:58:29C'est facile à dire pour vous.
00:58:31Vous ne passez pas votre temps à regarder de la salive ?
00:58:34Beretta 32, léger.
00:58:55Facile à dissimuler.
00:58:56Mais cette petite chose reste très puissante.
00:59:02D'accord, je le prends.
00:59:04Très bon choix.
00:59:05On vous a déjà dit que vous ressembliez à cette superactrice.
00:59:08Comment elle s'appelle ?
00:59:08Non, je ne crois pas.
00:59:11Suivez-moi, nous allons remplir les papiers.
00:59:13Non, pas de papier.
00:59:14Pas de papier, pas de Beretta 32.
00:59:16Je vous paie le double du prix.
00:59:17Vous n'avez pas l'intention de vous livrer à des activités illégales, n'est-ce pas ?
00:59:24Non.
00:59:25C'est juste pour me défendre.
00:59:27Je déteste la paperasse, c'est tout.
00:59:29Les gens sont parano de nos jours, tout le monde se surveille.
00:59:31Je comprends.
00:59:32À croire que personne n'a lu la Constitution.
00:59:35Exactement.
00:59:36Allez, une femme qui ressemble à cette superactrice ne peut pas être criminelle.
01:00:10Pas clair ?
01:00:21Une seconde.
01:00:37Lieutenant.
01:00:40Oh non, Grant, mais qu'est-ce qu'elle croyait ?
01:00:45Je vais la porter au labo.
01:00:48Non, laissez-le.
01:00:49On va faire les choses selon les règles, avec un mandat.
01:00:59Écoute, pourquoi t'admets pas qu'il soit possible que Lisa ait craqué sous la pression ?
01:01:04Ça arrive à des tas de gens.
01:01:05Des tas de gens, mais pas Lisa.
01:01:07Tu ne vois que le meilleur en elle et le pire en moi, hein ?
01:01:09Je connais Lisa.
01:01:11Et moi, je suis ta fille.
01:01:12Si on pouvait résoudre les crimes en se fiant aux apparences, on n'aurait pas besoin d'engager des enquêteurs.
01:01:17Quand j'ai étudié à l'école de police, on nous a appris ce qu'était un motif.
01:01:24Toi et ton copain, Satone, vous lui en avez trouvé un ?
01:01:27On y travaille.
01:01:32C'est chaud.
01:01:33J'imagine que tu t'es demandé ce que Satone a à gagner si Lisa est accusée, non ?
01:01:38Fais attention.
01:01:41Alors, ça veut dire non.
01:01:45Tu veux enquêter, mais tu refuses d'envisager que ton suspect puisse agir sous ton nez.
01:01:49Ou être dans ton lit.
01:01:54Je vais te dire...
01:01:54Je suis à la retraite, pas mort.
01:01:56Papa, sans vouloir t'offenser, c'est pas tes oignons, c'est ma vie.
01:01:59Si Lisa est le seul suspect que tu aies trouvé, ton année d'entraînement n'aura servi à rien.
01:02:07J'allais t'en parler, tu sais.
01:02:09Oui. De la mourette ou des études à l'école de police ?
01:02:12Je sais très bien que tu désapprouves les deux.
01:02:25Gautelaire.
01:02:26Salut.
01:02:28Tu m'attends ?
01:02:29Je dois prendre ce coup de fil.
01:02:32Je ne croyais plus maligne.
01:02:34Non, papa. C'est toi le malin dans la famille.
01:02:38C'est toi qui as réponse à tout.
01:02:39C'est pas vrai.
01:03:01Merci.
01:03:12Merci.
01:03:13Merci.
01:03:13Merci.
01:03:14Merci.
01:03:14Oh, merci. Merci, merci.
01:03:41Côtelère?
01:03:42C'est Gus.
01:03:44Gus, salut.
01:03:47J'étais à moitié endormie.
01:03:48C'est allumé chez toi.
01:03:50Je monte.
01:03:53T'es là?
01:03:54Ouais.
01:03:54Une petite surprise.
01:04:04C'est très gentil.
01:04:06Mais écoute, je ne me sens pas très bien.
01:04:09Mais pourtant, tu sais que j'ai une touche magique.
01:04:11Désolée.
01:04:15On peut remettre ça, non?
01:04:17Tu ne peux quand même pas m'envoyer comme ça.
01:04:19Je suis venu jusqu'ici pour toi.
01:04:22Je trouve ça très tentant, mais je dois te renvoyer, Gus.
01:04:27Au revoir.
01:04:28Ah, bonsoir.
01:04:33Content que vous soyez là.
01:04:33J'ai oublié mes clés.
01:04:42Gus?
01:04:42Bonsoir.
01:04:46Ça a changé d'avis?
01:04:47Je voulais juste m'assurer qu'on pouvait remettre ça à demain soir.
01:04:55Bien sûr.
01:04:59Bonne nuit.
01:05:00Je vous remercie.
01:05:01Nora Phelps?
01:05:13Ici Marcy Cotler.
01:05:15Je suis enquêteur au service de police de Chicago.
01:05:18Je voudrais des renseignements à propos de votre ancienne amie
01:05:21qui était officier de police à San Francisco.
01:05:23T'es sûre que t'as l'autorisation?
01:05:37Parle à Saint-Clair.
01:05:38De toute façon, c'est pas un mot d'en juger.
01:05:40Exactement.
01:05:41Non?
01:05:43Augustus Sauton.
01:05:45Augustus Sauton.
01:05:50Accès refusé.
01:05:52Pourquoi?
01:05:52Je vais essayer autre chose.
01:06:01Accès refusé.
01:06:02Non, y'a rien à faire.
01:06:04Je croyais que tu pouvais accéder au dossier de n'importe qui.
01:06:06N'importe qui de normal?
01:06:08Normal?
01:06:09Je suis censé avoir accès au dossier complet de tous les flics du pays.
01:06:13Tu vois?
01:06:13Mais quand on a affaire au code de sécurité 8760,
01:06:17ça signifie inutile d'y penser.
01:06:20Désolé.
01:06:20Désolé.
01:06:22Désolé.
01:06:23Désolé.
01:06:23Désolé.
01:06:24Désolé.
01:06:24Je suis censé avoir accès à la porte.
01:06:26Désolé.
01:06:26Désolé.
01:06:26Désolé.
01:06:26Désolé.
01:06:26Désolé.
01:06:27Désolé.
01:06:27...
01:06:56...
01:06:59...
01:07:04...
01:07:08...
01:07:12...
01:07:16...
01:07:20...
01:07:22...
01:07:24...
01:07:28...
01:07:30...
01:07:40...
01:07:44...
01:07:50...
01:07:52...
01:07:54...
01:08:14...
01:08:16...
01:08:26...
01:08:28...
01:08:38...
01:08:40...
01:08:50...
01:08:52...
01:08:54...
01:08:56...
01:08:58...
01:09:00...
01:09:02...
01:09:04...
01:09:10...
01:09:12...
01:09:14...
01:09:16...
01:09:18...
01:09:24...
01:09:26...
01:09:28...
01:09:30...
01:09:32...
01:09:38...
01:09:40...
01:09:42...
01:09:44...
01:09:50...
01:09:52...
01:10:14...
01:10:20...
01:10:24...
01:10:25...
01:10:26...
01:10:28...
01:10:34...
01:10:36...
01:10:38...
01:10:40...
01:10:42...
01:10:46...
01:10:48...
01:10:50...
01:10:52...
01:10:54...
01:10:56...
01:10:58...
01:11:08...
01:11:10...
01:11:12...
01:11:14...
01:11:16...
01:11:20...
01:11:22...
01:11:24...
01:11:26...
01:11:28...
01:11:30...
01:21:32Je vois plus clair maintenant.
01:21:34Elle est innocente.
01:21:35Tout ce qu'elle m'a dit était vrai.
01:21:36J'avais tout faux.
01:21:38C'est même pire.
01:21:40Je veux seulement lui demander pardon.
01:21:42Où est-elle ?
01:21:44Grant ?
01:21:46Tout va bien ?
01:21:48Les gentils sont arrivés.
01:21:59Lisa.
01:22:00Je suis désolée.
01:22:05Ok, ça va. Asseillons-nous.
01:22:10Tiens, tiens, tiens.
01:22:11Comme c'est agréable, hein ?
01:22:13Toute la bande est réunie.
01:22:14Beau travail, Cotelair.
01:22:16Votre fille est un bon enquêteur, monsieur.
01:22:18Vous devez être fier. Je suis Gus.
01:22:20Ravi de vous connaître.
01:22:21Je ne sers pas la main des flics criminels.
01:22:23Oh.
01:22:24Je suppose que vous ne savez pas qu'il y en a une sous votre toit.
01:22:27Bien essayé, Gus.
01:22:28Mais c'est fini, maintenant.
01:22:31On devrait lui passer les menottes.
01:22:33Je vais faire, puisque je suis le seul à avoir des menottes.
01:22:35Et le révolver.
01:22:36Pousse-toi de là.
01:22:39Si tu fais la moindre bêtise, tu le regretteras.
01:22:42Gus, j'ai toutes les preuves.
01:22:44Toutes les preuves.
01:22:45Tu ne sais pas ce que tu dis, Marcy.
01:22:48Ce que je sais, Gus,
01:22:50c'est que tu as volé la drogue dans la chambre forte.
01:22:52Je sais que tu as tué Stone,
01:22:54et je sais pourquoi tu t'es retrouvée dans cette ville.
01:22:56Tu crois que tu me fais peur, Cotler ?
01:22:58Non.
01:22:59Je vais laisser cette chance au juge.
01:23:01C'est trop tard, Gus.
01:23:02On a appelé la police, elle est en route.
01:23:03Génial.
01:23:04Tant mieux, alors.
01:23:05On va en avoir besoin des policiers de Chicago.
01:23:07Cet endroit va bientôt se changer en affreuse boucherie
01:23:09dont vous serez tous les trois les victimes !
01:23:12Nous tuer, ça ne changerait rien, Gus.
01:23:14Stanley est au courant de tout.
01:23:16Stanley ?
01:23:17Oui.
01:23:17Stanley.
01:23:19Oh, voilà un homme qui me fait trembler de peur.
01:23:21Tu peux trembler.
01:23:22Il sait tout du compte en banque de ton alter ego secret,
01:23:24Martin Lakefield.
01:23:26Il semble que Lakefield ait effectué d'importants dépôts coïncidents
01:23:30avec le vol de cocaïne dans la chambre forte.
01:23:32Espèce de salaud.
01:23:33Tu n'as pas quitté San Francisco à cause d'une peine d'amour.
01:23:36Gus aurait eu d'autres expériences de vol dans ce genre-là.
01:23:39J'ai discuté avec ton ancien lieutenant.
01:23:42Il semble que vous étiez des amis d'enfance
01:23:44et que tu sois devenu policier grâce à lui.
01:23:46Il y a eu le même problème là-bas dans la salle d'épreuve.
01:23:49Mais plutôt que d'arrêter Gus,
01:23:50il a voulu lui donner le bénéfice du doute.
01:23:53Il s'est dit qu'en éloignant Gus de ses problèmes,
01:23:56les problèmes de Gus disparaîtraient.
01:23:59Il fallait bien que ça se termine un jour.
01:24:01Il fallait juste qu'une femme brillante s'en occupe.
01:24:08Ne bougez pas !
01:24:09Reculez !
01:24:12Voilà comment ça va se passer.
01:24:21Je vous tue tous les deux.
01:24:23Et je mets l'arme dans la main de Lisa.
01:24:26J'arrive juste à temps pour tirer sur Lisa.
01:24:28J'y étais obligé.
01:24:30Elle avait déjà tué des personnes.
01:24:32Elle n'aurait pas hésité à me tuer aussi.
01:24:34Qui sera le premier ?
01:24:36La tête ou au cœur.
01:24:38À vous de choisir.
01:24:39C'est votre dernière chance, Sutton.
01:24:40Vous avez trois secondes.
01:24:41Posez cette arme tout de suite.
01:24:43Sinon quoi, Mike ?
01:24:44On va devoir vous maîtriser de force.
01:24:46Ah oui ?
01:24:47Oui.
01:24:48Et qui va faire ça ?
01:24:50Moi.
01:25:12Comment savais-tu que t'aurais besoin de ça ?
01:25:15Je ne savais pas.
01:25:16Mais j'ai vu ce qu'il a fait à Stone.
01:25:17Et s'il t'avait tiré à la tête ?
01:25:19Alors qu'il est, on serait tous allongés dans le salon
01:25:21et Gus aurait raconté au lieutenant une autre histoire que celle qu'elle a entendue.
01:25:24Et bien, ils ont fini par réveiller Gus.
01:25:30Vous devez avoir une droite drôlement puissante.
01:25:32Oui, c'est dans la famille.
01:25:34Je vous dois des excuses, lieutenant.
01:25:37Je dois des excuses à des tas de gens.
01:25:40Je me suis conduite de façon dangereuse.
01:25:42Pour tout le monde.
01:25:44Je peux démissionner.
01:25:45Je ne veux pas que vous démissionniez.
01:25:48Je veux juste que vous soyez la grande policière que vous êtes.
01:25:51Entendu.
01:25:54Quant à vous, quand vous serez suffisamment entraînés et remontés en grade,
01:25:58je vous veux dans mon escouade.
01:26:01Merci, lieutenant.
01:26:02Ça me plairait.
01:26:07Tu feras une excellente enquêteur.
01:26:10Encore meilleure que ton vieux père.
01:26:12C'est peut-être ce que je craignais.
01:26:13Non.
01:26:14Tu es mon père.
01:26:15Tu ne crains absolument rien.
01:26:18Sauf de perdre ma fille.
01:26:20C'est impossible, ça.
01:26:24T'avais oublié qu'il ne faut pas m'embêter, hein ?
01:26:35Au moins, il me reste Fabio.
01:26:42Qui c'est, Fabio ?
01:26:44Vous voulez vraiment le savoir.
01:26:46Allez, viens.
01:26:48Je te raccompagne.
01:26:48Alors, qui c'est, Fabio ?
01:26:58Pourquoi ?
01:26:59T'es jalouse, l'année ?
01:27:00Non.
01:27:03Tu devrais.
01:27:05Oh, Fabio.
01:27:06Si mince, si silencieux, si orange.
01:27:12Bien à voir.
01:27:14Orange ?
01:27:1550.
01:27:1715.
01:27:185.
01:27:1950.
01:27:275.
01:27:58...
01:28:28...
Recommandations
1:28:56
|
À suivre
1:48:17
1:31:19
1:15:04
1:34:34
1:02:41
1:31
1:31
1:18:41
0:33
1:29:22
1:31
1:55:04
1:33:04
0:26
1:37:34
1:30:24
Écris le tout premier commentaire