- 1 day ago
Ahmed Muhtar bej Zogolli
Burgajet, 8 Tetor 1895 – Paris, 9 Prill 1961
Ahmet Zogu - Ditelindja 1 Me Audio
Ahmet Zogu - Ditelindja 2 Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 1 Pa Audio
Ahmet Zogu - Martesa 2 Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 3 (27 04 1938) Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 4 Me Audio
Ahmet Zogu - Ne nje Feste (1938) Pa Audio
Fejesa e Mbretit Zog (SOUND)
Garda Mbreterore me Flamurin e ri (1939) Me Audio
Garda Mbreterore me Flamurin e ri (Pa Audio)
Kurora Shqiptare mbeshtet Emmanueli´n lll (Pa Audio)
Martesa e motrës së Ahmet Zogu´t (Me Audio)
Mbret Zogu l në 25 vejtorin e Pamvarësisë (1937) Pa Audio
Mbreti Zogu l (1928) Pa Audio
Mbreti Zogu l dhe Familja (Pa Audio)
Presidenti Ahmed Zogu në parade Ushtarake (Pa Audio)
Regjimenti Mbreteror Vajzat me kostume tradizionale (Pa Audio)
Shqipëria - Sport event (Me Audio)
Shqipëria bëhet Mbretëri (1928) Pa Audio
Burgajet, 8 Tetor 1895 – Paris, 9 Prill 1961
Ahmet Zogu - Ditelindja 1 Me Audio
Ahmet Zogu - Ditelindja 2 Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 1 Pa Audio
Ahmet Zogu - Martesa 2 Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 3 (27 04 1938) Me Audio
Ahmet Zogu - Martesa 4 Me Audio
Ahmet Zogu - Ne nje Feste (1938) Pa Audio
Fejesa e Mbretit Zog (SOUND)
Garda Mbreterore me Flamurin e ri (1939) Me Audio
Garda Mbreterore me Flamurin e ri (Pa Audio)
Kurora Shqiptare mbeshtet Emmanueli´n lll (Pa Audio)
Martesa e motrës së Ahmet Zogu´t (Me Audio)
Mbret Zogu l në 25 vejtorin e Pamvarësisë (1937) Pa Audio
Mbreti Zogu l (1928) Pa Audio
Mbreti Zogu l dhe Familja (Pa Audio)
Presidenti Ahmed Zogu në parade Ushtarake (Pa Audio)
Regjimenti Mbreteror Vajzat me kostume tradizionale (Pa Audio)
Shqipëria - Sport event (Me Audio)
Shqipëria bëhet Mbretëri (1928) Pa Audio
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Shrek
00:07Konek
00:08Prenëm
00:08Prenëm
00:10いや
00:11Konek
00:12Konek
00:30Muzika
01:00Muzika
01:30Muzika
01:32Muzika
01:36Muzika
01:40Muzika
01:46Muzika
01:52Muzika
01:54Muzika
01:56Muzika
02:04Muzika
02:06Muzika
02:08Muzika
02:14Muzika
02:16Muzika
02:18Muzika
02:26Muzika
02:28Muzika
02:30Muzika
02:36Muzika
02:38Muzika
02:40Muzika
02:42Muzika
02:44Muzika
02:46Muzika
02:48Muzika
02:50Muzika
02:52Muzika
02:54Muzika
02:58Muzika
03:00Muzika
03:02Muzika
03:04Muzika
03:06Muzika
03:08Muzika
03:12Muzika
03:14Muzika
03:16Muzika
03:18Muzika
03:20Muzika
03:24Muzika
03:26Muzika
03:28Muzika
03:30Muzika
03:32Muzika
03:34Një një një një një një
04:04Një një një një një
04:34Një një një një një një
05:03Një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një n
05:33Një një një një një
06:03Një një një një
06:33Një një një
07:03Një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një n
07:33Njena, the Albanian capital, is all agog for the wedding of its king.
07:37A great parade of military units
07:38passes before King Zog and his fiancë,
07:41and it is observed with appreciation
07:42that the countess has learnt the national salute for women.
07:45This is important for a reason
07:46which will appear presently in the procession.
07:49Albania is a country of feminine patriotism
07:51and boasts a legion of Amazons
07:53who march past proudly,
07:54led by one of the king's sisters in a steel helmet.
08:03A very prominent guest is Count Ciano,
08:10the man with the Mussolini manor.
08:11And that's okay, for isn't he Mussolini's son-in-law?
08:18Then the wedding.
08:19Amid the glittering throng of Albania's nobility
08:21and foreign representatives,
08:22King Zog and his bride advance slowly to the desk,
08:25where the president of the parliament
08:26is waiting to conduct the civil ceremony.
08:33The king signs.
08:40He is a Mohammedan by faith,
08:42and the countess is a Catholic.
08:43He is serious, she smiles,
08:45and takes care that lack of ink
08:46shall not spoil her signature.
08:49So Albania gets a queen,
08:50and King Zog a bride.
08:52Madre Ō
09:19KUKUKUKUKUKUKUKUKU
09:49Hungarianery
09:51Hungarianery
09:52Margaret is very proud and happy that the future queen of nobles Albanians nation is of Hungarian birth.
10:01The charming character and high qualities of the future Albanian Queen is a guarantee for the happiness of the country.
10:19Së teachon EU
10:27I'm very touched by all the sympathy she sëme
10:32and sësëlly my country, where I was born hungri.
10:46Shepia!
10:49Për照ënë të për është më njerët
11:01Të për është më në njëtë një është më një të për parë
11:19Një një një një një
11:49Një një një një
12:19Një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një n
12:49Swtof 17
13:15Gatër Sh важно
13:17Par se të pér rejuunke të posipese
13:46da manifestakzion zion 발�zit.
13:47o
14:12otër упòstaq tëndrër
14:16A scene in a country which has recently undergone a change of ownership.
14:27In Albania, the Royal Guard received new colors from the military authorities in Rome
14:31and swore a new oath of allegiance.
14:33The old flag is to be placed in the military museum.
14:36This little country seems to have settled down to its new existence,
14:40but last Easter it was a world headache.
14:46This little country seems to have settled down to its new existence.
15:16This little country seems to have settled down to its new existence.
15:26Tra duali di folla acclamante, passa il fastoso corteo delle berline reali
15:32che reca al Palazzo del Pirinale, la delegazione giunta da Fiberg
15:35a sua maestà Vittorio Emanuele III.
15:38C'è artefice dell'evento che oggi lega all'Italia.
15:50I destini di una giovane nazione a prendono posto sul trono.
15:53Ecco il voto unanime del popolo albanese di eleggio.
16:10Dopo la risposta di sua maestà il re imperatore
16:13che accoglie l'offerta e il giuramento di fedeltà,
16:15i membri della missione sfilano...
16:17...da oggi è divenuto il loro sovrano.
16:33...la sorella di Re Zogu col principe Abid,
16:37celebrate nel Palazzo Reale,
16:38alla presenza del sovrano,
16:40della famiglia reale
16:41e delle alte cariche dello Stato e del corpo diplomatico.
16:44Buono
17:00Një një një një një një
17:30Një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një n
18:00Ahtë ta...
18:12Adë njelëni të nuztjërinë me dë senjë
18:15Ahtë ta...
18:17Dopë njelën ritë nuztjërinë,
18:20sëtë në kërënduënë te të e
18:22sina oitëni e njelënëtë e njelënër,
18:23njelënër e njelënër
18:24Një kërënditë ritë së të njelënër
18:27Një e njelër
18:28TOTYJA
18:39G conclusionë da Pir Çor destinationë
18:45Tottië Bari
18:49Një një një një një një një
19:19Një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një një n
19:49Një një një një një
20:19Një një një një
20:49Një një një
21:19Një një një
21:49Një një një
21:51Një një
21:53Një një
22:23Një
22:53Një
23:23Një
23:53Një
23:55Një një
23:57Një
23:59Një një
24:01Një
24:03Një
24:05Një
24:07Një
24:09Një
24:11Një
24:13Një
24:15Një
24:17Një
24:19Një
24:21Një
24:23Një
24:25Një
24:27Një
24:29Një
24:31Një
24:33Një
24:35Një
24:37Një
24:39Një
24:41Një
24:43Një
24:45Një
24:47Një
24:49Një
24:51Një
24:53Një
24:55Një
24:57Një
24:59Një
25:01Një
25:03Një
25:05Një
25:07Një
25:09Një
25:11Një
25:13Një
25:15Një
25:17Një
25:19Një
25:21Një
25:23Një
25:25Një
25:27Një
25:29Për për përpër
25:59Për përpër
26:29Për përpër
26:59Për përpër përpër
27:01Përpër përpër
27:03Për përpër
27:05Për përpër
27:07Për përpër
27:09Për përpër
27:39Për përpër
28:09Për përpër
28:39Përpër
29:09Përpër
29:39Përpër
29:41Përpër
29:43Përpër
29:45Përpër
29:47Përpër
29:49Përpër
29:51Përpër
29:53Përpër
29:55Përpër
29:57Përpër
29:59Përpër
30:01Përpër
30:03Përpër
30:05Përpër
30:07Përpër
30:09Përpër
30:11Përpër
30:13Përpër
30:15Përpër
30:17Përpër
30:19Përpër
30:21Përpër
30:23Përpër
30:25Përpër
30:27Përpër
30:29Përpër
30:31Përpër
30:33Përpër
30:35Për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për për p
31:05Lohen!
31:06Kodit!
31:10Kodit!
31:11Kodit!
31:12Kodit!
31:13Lohen!
31:28Gjæs gram h restrictions,
31:35Hremënëela xie e dvij nehe
31:39რ shère ndokëa hremënë 6 përgjene
32:05Një një një një një një.
32:35Një një.
Recommended
1:39:20
|
Up next
1:54:21
1:27:30
1:30:43
1:39:22
1:01:07
27:28
18:15
59:23
21:54
16:43
40:34
3:14
18:27
27:13
14:30
14:47
15:56
10:13
10:35
3:45
24:19
56:42
17:34
21:17
Be the first to comment