- 1 hafta önce
- #seviyorsevmiyor
- #гекханалкан
Дениз была дочерью очень богатой семьи, когда была маленькой. Она была зеницей ока школы своей красотой и популярностью. Йигит был невысоким, толстым мальчиком в очках, над которым все в школе смеялись. Эти двое пересеклись, когда учились в средней школе. Несмотря на то, что Йигит подвергается остракизму со стороны всех, он берет ее под свое крыло. Образуется незабываемая связь, и Дениз становится первым другом и первой любовью Йигита.
Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.
            
АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.
Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери
#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Однако, когда Йигиту было 15 лет и ему пришлось переехать в Америку с отцом, они разошлись. После этого в жизни Дениз происходят и другие изменения. До того, как ее семья обанкротится. Затем хорошие гены, которые она получила от матери до этого времени, уходят, и приходят не очень хорошие гены отца. Дениз также теряет свою великолепную красоту. Дениз, которой не повезло, не смогла найти работу после университета. К 29 годам, по ее собственным словам, она скучает по жизни. Йигит же за это время худеет и становится очень красивым человеком. Как будто этого было недостаточно, он поднимался так же и в своей карьере.
АКТЕРЫ: Гекхан Алкан, Зейнеп Чамчи.
Информация:
Режиссер: Юсуф Пирхасан
Сценаристы: Аксель Бонфил, Хакан Бономо, Руя Исчилери
#SeviyorSevmiyor #турецкийсериалЛюбитнелюбит #ГекханАлкан
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00MÜZİK
00:30MÜZİK
01:00MÜZİK
01:12MÜZİK
01:14MÜZİK
01:16MÜZİK
01:18MÜZİK
01:20MÜZİK
01:22MÜZİK
01:24MÜZİK
01:26MÜZİK
01:28MÜZİK
01:30MÜZİK
01:38MÜZİK
01:40MÜZİK
01:44MÜZİK
01:46MÜZİK
01:48MÜZİK
01:50MÜZİK
01:52MÜZİK
01:54MÜZİK
01:56MÜZİK
01:58MÜZİK
02:00MÜZİK
02:02MÜZİK
02:06Deniz. Deniz, пожалуйста.
02:10Bоже, помогi. Bоже.
02:12Помогите.
02:14Помогите.
02:16Помогите.
02:17Stoy.
02:17Stoy.
02:18Stoy, stoy, stoy.
02:21Помогi.
02:30Ackuratno.
02:31Ackuratno.
02:36Ackuratno.
02:40Почему ты смотришь?
02:41Скажи же, не делай так.
02:44Сколько раз я спрашивала?
02:45Скажи, скажи мне сейчас,
02:46откуда ты нашел 250 тысяч лир?
02:48Не допытывай много, все испортишь.
02:50А если испорчу, то отремонтирую.
02:53Заставляешь меня плохо шутить.
03:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:41İyi günler.
07:43İyi günler.
07:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:47İyi günler.
07:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:55İyi günler.
07:57İyi günler.
07:59İyi günler.
08:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:34Yani, böylece bir şey var mı?
08:41Tamam.
08:49Dışı.
08:50Dönü, bu ne?
08:51Ne bileyim.
08:52Dönü.
08:54Ben, o kadar.
08:55Dönü.
08:56Dönü.
08:57Dönü.
08:57Dönü.
08:58Dönü.
08:58Dönü.
08:58Dönü.
08:59Dönü.
08:59Dönü.
08:59Dönü.
09:01Dönü.
09:01Dönü.
09:01Dönü.
09:01Dönü.
09:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:42Begüm, da mağaza, bir sikere moda.
12:46Nesliymişin yuktan.
12:49Bu şarkı?
12:49Kamu?
12:50Oya?
12:51Yukarı?
12:52Bizi kalan.
12:54Yukarı.
12:56Neşe, yukarı.
12:57Neshi, yukarı.
12:58Neşe, yukarı.
12:59Neşe, yukarı.
13:00Evimizin yukarı.
13:01Yukarı.
13:02Yukarı.
13:03Yukarı.
13:04Yukarı.
13:05Yukarı.
13:06Tabii.
13:07Yukarı.
13:08Yukarı.
13:09Yukarı.
13:10Yukarı.
13:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:45Evet.
14:47Evet.
15:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:27Evet.
15:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:18Ne işin ne kadar ışık mı?
20:21Kızı ne kadar była eklendi.
20:23Sıra, eklendi.
20:28Deniz.
20:29Deniz.
20:32Deniz.
20:33Deniz.
20:34Seni vuruşa.
20:35Sıra, seni var.
20:36Mamsı, biz de salonu.
20:38Bamba, ne LAUOđ'ya ben?
20:40Mama, Eglis unbelievably bir şeyin?
20:41Почему他 böyle takip?
20:42Buyum biyle.
20:43Ne, ne, sizin bütün gününüzü?
20:44σει ama, bu sementenler.
20:45Deniz?
20:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:16Прекрасно, прекрасно. Значит, я его в эту игру впудала.
21:19Дочка, тебе совсем не стыдно?
21:21Мамочка, не стыдно.
21:22Ирем суицид совершила, знаешь?
21:24Поэтому я это делаю.
21:25Она не может без Егита, знаешь?
21:27На меня смотри, если эта авария не случилась из-за вашей игры,
21:31то я не Элиф.
21:32Ты не Элиф.
21:33Ты ничего не знаешь. Ты не Элиф.
21:38Успокойтесь, успокойтесь.
21:40Что происходит? Егит внутри.
21:43Меня больше нет.
21:44Поняла?
21:45И сделаю все, что в вашей игре не продолжалось.
21:48Ладно, делай.
21:49Сделаю.
21:49Делай.
21:50Сделаю.
21:51Делай.
21:52Идем, Харук.
21:53Мы уходим.
21:54Вставай, дочка.
21:55Милая женщина.
22:08В детском доме не так много ругают.
22:11Наверное, кровная связь.
22:12Тебе тоже.
22:13Иди и рост над floor.
22:14Далее.
22:14Иди.
22:16Иди иду.
22:16Ч scallоп.
22:17zonасс.
22:20Милая женщина.
22:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:12Gerçekten mi?
32:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
32:43Она больше ничего не сказала тебе?
32:45То есть я захотела поговорить с ней, но она не хочет говорить.
32:49Потому что хочет отдохнуть, расслабиться.
32:51Ситуация такова.
32:53Она права.
32:55Я привел ее в такое состояние.
32:58Моя вина.
33:00Не думайте так.
33:01Пусть пройдет немного времени.
33:02Она тоже соберется.
33:05Но перед этим вам следует собраться.
33:09Потому что если вы будете сильным, то и она будет сильной.
33:11Может, вы пойдете домой отдохнете?
33:14Правильно.
33:16Я пойду переоденусь.
33:18Но смотри.
33:19Если что-то понадобится, то сразу же сообщи мне.
33:22Хорошо?
33:23Это на мне.
33:23А это у меня.
33:31Нет никаких проблем с рефлексом и зрением.
33:51Пульс нормальный.
33:52Это даже чудо то, что она в таком состоянии после аварии.
33:55Спросим теперь еще несколько вопросов.
33:58В следующем месяце у вас будут экзамены для поступления в университет?
34:01Да, к сожалению.
34:02Правда, мне может быть на руку то, что я сейчас в больнице.
34:05Потому что таким образом я не пошла на тесты.
34:07Дай пять.
34:08Научу тебя кое-чему.
34:09Доктора-стажеры не делают так, как подростки.
34:12Они по-другому делают.
34:15Спрошу кое-что, господин доктор.
34:16Правда, товарищ зациклился на мне, видимо, постоянно.
34:19Унижает и так далее.
34:20Да, Зузу, да.
34:24Как объясняется медицине это?
34:26Ретроградная амнезия.
34:29Да.
34:30Что?
34:31На меня совсем не смотрю.
34:33Из-за того, что я не так давно практикую, пока не дошел до этого, потом узнаю.
34:40Объясню вам так.
34:41Это госпожа Эрэм на сегодняшний день.
34:44Ей 20 лет.
34:46Память на месте.
34:47Она абсолютно здорова.
34:49Но потом она получает удар и переносит сотрясение.
34:55Мозг попадает в шок, не хочет помнить моменты с аварией.
34:58Поэтому он может стереть то, что было до этого, чтобы защитить себя.
35:06У кого-то может стереть последние 30 минут, а у кого-то 5, 10 или, как у госпожи, 12 лет.
35:19В смысле 12 лет?
35:22То есть?
35:25Она думает, что ей 17.
35:29К сожалению.
35:30Я не смогла одного понять, как мне 29 лет.
35:33Не понимаю, я просто в шоке.
35:35Она правда сказала, что в шоке?
35:37Зу-Зу, есть зеркало? Я хочу посмотреть.
35:41Мои волосы очень красивые стали.
35:44Заберите меня от этого подростка.
35:45Я хочу спросить кое-что.
35:58Она правда поправится.
36:00Есть надежда?
36:01Поправится, но неизвестно, сколько это продлится.
36:03Зависит от ваших усилий.
36:05Это может произойти и в один миг, и занять много времени.
36:09А что в наших руках? Что мы можем сделать?
36:11Будьте постоянно рядом с ней.
36:15Расскажите про ее жизнь.
36:17Не пропускайте даже самую маленькую деталь.
36:21И все?
36:21К сожалению.
36:22Вы должны сделать только это.
36:24Но я паникую, когда вы говорите «к сожалению».
36:27У меня паника не заканчивается.
36:29Волосы скоро поседеют.
36:31Правда, в один день у меня волосы поседеют.
36:33Майкл, не паникуй, будь спокойна.
36:35То есть она еще несколько дней будет здесь,
36:37но за это время мы все уладим.
36:39Да, правда.
36:42На самом деле у меня есть хорошая новость.
36:43Мы выписываем завтра госпожирам.
36:45Не могу поверить.
36:46Какая прекрасная новость, не так ли?
36:52Выпишите.
36:53Выписать.
36:54Выйти.
36:59Пожалуйста, душа моя, врач.
37:01Лекарства наши.
37:02Пусть еще немного останется, пожалуйста.
37:04Состояние нашей подруги не очень хорошее.
37:06Я не могу без вашей помощи.
37:08Мы нуждаемся в вас.
37:09Пожалуйста, доктор, душа моя, доктор мой.
37:11Вы поймете.
37:12Пожалуйста.
37:13Я не смогу вам помочь, с вашего позволения.
37:16Позволения нет, господин доктор.
37:17Вы можете помочь, поможете.
37:18Разве вы не подписывали, не давали клятву Гиппократа?
37:21Врачом не становишься, если просто надеть на шею стыдок.
37:23Что вы делаете, госпожа?
37:24Не госпожа я.
37:25Узнайте о гуманизме немного.
37:29Доктор, что же с вашей клятвой?
37:31Вы ее давали.
37:32Майкл, что ты делаешь?
37:35Майкл, с ума сошла.
37:37Ты на человека набросишься в больнице?
37:41А надо было.
37:42Не знаю, а что будет, если Эгита и Рэм встретятся?
37:44Они не могут встретиться.
37:49На мне миссия держать их на расстоянии друг от друга, хорошо?
37:51Я буду держать их на расстоянии.
37:53Как ты будешь держать их на расстоянии, знаешь?
37:55Как делать это будешь?
37:55Тебе то что?
37:56Что я сказал?
37:57Я буду держать их подальше друг от друга.
37:58А ты будешь работать с Рэм.
38:00Все про ее прошлое и будущее расскажешь.
38:01Но потихонечку, не резко, хорошо?
38:03У меня одно дело есть, потом приду.
38:05Давай.
38:05И про прошлое, и про будущее.
38:14Извините, куда вы перевозите ее?
38:19Интересно же.
38:20Для анализов забираем.
38:21Поняла.
38:22Зузу, ты должна меня там подождать.
38:25Мне станет очень скучно.
38:25Ты тоже со мной.
38:26Пойди, пожалуйста, поболтаем.
38:27Зузу, мы там не сможем болтать, хорошо?
38:30Тебе там следует быть одной, не так ли?
38:32Да.
38:33Хорошо, тогда я в это время поем, потом приду.
38:36Хорошо?
38:37Ладно, ты поешь, но потом приди, хорошо?
38:40Хорошо, давай.
38:44К вам скоро подойдут, отвезут в кабинет МРТ.
38:56Знайте, что дверь будет закрыта.
38:58Зачем вы закрываете дверь, я не уйду никуда?
39:01Это мера необходимости из-за вашего положения.
39:03Ладно.
39:04Ой, очень весело.
39:21Я куплю себе такое.
39:37Привет.
39:58Привет.
40:00Привет.
40:02Интересно, кто это?
40:04Доктор.
40:05И очень симпатичный.
40:09Мы можем поговорить.
40:11Дверь закрыта.
40:13Я сейчас же открою дверь.
40:15Иду.
40:24На замке, не возись попусту.
40:26Прости меня.
40:32Я знаю, ты очень рассержена на меня, но позволь мне получить от тебя прощение.
40:38Ты очень милый, но я совсем не понимаю, что ты говоришь.
40:46Ты не простишь меня, да?
40:47Ты права.
40:53Права.
40:55Я так расстроил тебя.
40:58Ты права, что бы ни сказала.
41:02Расстроился парень?
41:04Кто тебя расстроил?
41:07Он может сжечь место, куда смотрит.
41:09Разве может так расстраиваться парень?
41:10Пусть будет так, как ты говоришь.
41:18Но я здесь.
41:19Не уйду никуда.
41:21Хорошо?
41:24Может...
41:25Может, мы сможем поговорить?
41:28Если ты пойдешь туда, ты найдешь медсестру, и она откроет дверь.
41:33Иди, иди.
41:33Туда, пожалуйста, туда.
41:39Денис, ладно.
41:41Ладно, я сам пойду.
41:43Нет нужды выгонять.
41:46Ладно.
41:53Уходит.
41:55Куда ты уходишь?
41:56Не туда, в другую сторону.
41:58Не уходи.
42:01Как прекрасно мы собирались познакомиться.
42:03Уф!
Önerilen
31:44
|
Sıradaki
İlk yorumu siz yapın