Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Takumi kun Series Drama Episode 2 | English Sub
VisionVaultz
Follow
2 days ago
#visionvaultz
Takumi kun Series Drama Episode 2 | English Sub
#VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
He's a man who is an old man for a father.
00:05
He has a real life, to him...
00:07
He's a man who is completely opposite,
00:11
he's a different person...
00:15
But...
00:17
愛してるよ 匠
00:33
議員
00:36
まだ飛べない 泣いた空 痛い 痛い シークで フラレ フラ アラレ
00:50
飛べない 翼 ウェイニー 傘の下 囚われ バードケージ
01:01
錆びたブリキ 心まで ギシギシで泣いていた
01:07
今フラッシュバック アンダーマン 音の中 君が笑って
01:14
待って 瞬雷フライト 今 瞬雷フライト 二人なら飛べるよ
01:21
世界からはみ出た 君が好きだって 気付いた日から
01:27
未来へ 瞬雷フライト 今 瞬雷フライト 僕らなら飛べるよ
01:34
はみ出した 世界の裏空け 二人だけで飛ぼう 飛ぼうよ
01:42
ゴールデンウィークになった
01:47
みんな 電球を利用して 実家に帰省したり
01:52
旅行を終えてかけたり
01:55
ish.5.6.10.5.6.10.6
02:04
ục
02:06
チル his ド twenty d
02:08
夏に9 isolだ 運動部員 たち都
02:11
正徒 rez 忙しい この1
02:14
5,6,8,6,8,5,6,8
02:20
運動部員
02:23
誰か倉庫の整理を手伝ってくれないか
02:27
あなたさん、俺が
02:28
あとお前か
02:30
肉体労働をかけていいか
02:32
もちろんす
02:34
得意です
02:35
任せてください
02:36
そして文化部でも
02:39
研究発表会の近い部は
02:41
その準備にお願いいたします
02:43
持つよ
02:45
いいって
02:46
自分のことは自分でする
02:48
展示室まででしょ
02:50
どうせ通り道なし
02:54
おい 吉沢
02:55
こいつらも運んでくね
02:58
よかったな
02:59
吉沢これ全部運んでくれってさ
03:01
おい 山下
03:03
いいって
03:04
うん 運んどく
03:06
よろしく
03:08
よし
03:10
いいからさっさと部活行けよ
03:15
分かった
03:19
そうする
03:20
じゃあ
03:22
お前らも先行っとけ
03:25
はい
03:26
お前
03:31
高林
03:32
いつも高林らしくねえじゃん
03:34
お前が新鋭隊解散させたのって
03:40
まさかあいつのせいだったりしねえよな
03:42
はあ
03:45
なわけないだろ
03:47
おはようございます工藤部長
03:51
吉沢
03:53
みんなに先はじめよう伝えてくれ
03:55
はい
03:56
さすが
04:09
お目が高いなあ痛み
04:11
うるわしのシャオシュピーレリンに目が行くとは
04:13
うるわしのなんだって
04:16
シャオシュピーレリン
04:18
俺ら3年はみんなそう呼んでる
04:21
ドイツ語で女優って意味だ
04:23
早く持てよ
04:24
はい
04:25
で
04:26
何者なんだよな
04:27
高林泉
04:29
天文部の2年だ
04:31
ってかまだ残ってんだけど
04:32
うん
04:33
じゃあ持ってこいよ
04:34
そして僕はといえば
04:41
電球中実家に帰省してみたが
04:45
両親とのぎこちない会話や
04:48
自分の家なのに居心地の悪さがつきまとい
04:51
気づいたら朝から晩まで外で時間をつぶしていた
04:57
おまけにキートは
05:00
だって誤解されるのは嫌だ
05:02
何か言え
05:04
俺は匠が好きなんだぞ
05:07
高校の世界に好きな相手に手も出せる
05:10
で平気な男がいるもんか
05:12
ごめん
05:14
キー
05:15
謝るくらいなら
05:17
匠
05:19
キー
05:22
愛してる
05:24
匠
05:26
やめて
05:27
気まずい状態のまま
05:41
キーは家の用事でニューヨークへ
05:44
僕たちは
05:45
離れ離れになってしまった
05:50
両親の助け
05:51
見る
05:52
ええ
05:53
明らかに
05:54
飲食
05:56
消え
05:57
6
05:58
2
05:59
滅
06:00
気
06:03
滅
06:04
Good night.
06:09
I'm sorry.
06:14
We're here.
06:20
I'm sorry.
06:22
I'm sorry.
06:24
I'm sorry.
06:26
I'm sorry.
06:28
How are you?
06:30
I'm sorry.
06:32
キーは?
06:34
今ニューヨークだよね?
06:38
そっちは何時?
06:41
朝の9時
06:44
待ってじゃあそっちは?
06:47
時差が13時間だから夜の7時だ
06:51
それって昨日の?
06:54
まだそっちの1日前だ
06:59
なんか不思議だね
07:02
なあ匠 これから会わないか?
07:07
え? でもギリニューヨークじゃ?
07:11
要は済んだ これから羽田行きの飛行機に乗る
07:15
14時間後にも会える
07:17
急にそんなこと言われても…
07:21
そうか 会いたくないのか?
07:24
違うよ ただ あの家の用事とかいろいろあって
07:31
それで…
07:33
いい いい 分かったって
07:36
またすぐ学校で会える
07:38
俺がせっかしだった
07:40
ごめん匠
07:42
でも…
07:44
電話をかけるくらいは構わないだろ
07:48
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから
07:50
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから
07:52
許せよな それくらい
07:57
やっと笑ったな
07:59
え?
08:00
この前 あのまま匠と離ればられになっちゃったし
08:03
それに帰省するときの匠 何だか辛そうだったから
08:08
心配してたんだぞ
08:12
そうだったんだ…
08:14
大丈夫だよ 僕は…
08:18
そうか…
08:21
じゃあまた明日電話する
08:23
うん じゃあまた明日…
08:27
勘のいい息…
08:34
思えば…
08:36
入学したばかりのあのときも…
08:38
葉山は自己表現がど下手だな
08:42
え?
08:49
もしくは…
08:51
人間接触嫌悪症だ
08:54
人間接触…
08:57
嫌悪症…
09:01
今俺が作った病名…
09:04
なかなか上手いだろ
09:06
人と関わることが苦手で…
09:13
かなり異質な存在だった僕を…
09:16
変人ではなく…
09:18
自己表現が下手だと…
09:21
言い当てた唯一の人…
09:31
ごめん…
09:33
出発までもう少し匠と喋りたいなと思って…
09:35
迷惑だったか…
09:38
えっ…
09:40
なんだよ…笑ったな…
09:42
だって…
09:44
なぁタクミ…
09:45
ん?
09:46
今度デートしよう…
09:48
デ…デート…?
09:51
学校以外の場所で…
09:53
タクミと会ったみたいんだ…
09:56
でも…どこ行くの?
09:58
どこがいい?
10:00
キリと一緒なら…
10:04
どこでも…
10:06
どこでもか…
10:08
いつか必ず…
10:09
本当にどこでもいいんだ…
10:11
うん…
10:12
デートしようね…
10:14
キリ…
10:15
デート…
10:17
デート…
10:18
デート…
10:19
デート…
10:20
デート…
10:22
デート…
10:23
デート…
10:24
デート…
10:25
デート…
10:26
デート…
10:27
デート…
10:28
デート…
10:29
デート…
10:30
デート…
10:31
デート…
10:32
デート…
10:33
デート…
10:34
デート…
10:35
デート…
10:36
デート…
10:37
デート…
10:38
デート…
10:39
デート…
10:40
デート…
10:41
I don't know...
10:43
Oh, I don't know...
10:45
I'm so sorry too...
10:47
I'm so sorry.
10:49
It seems like it's in the place...
10:52
I don't know.
10:54
Oh, I don't know.
10:56
I'm sorry.
10:58
I'm so sorry.
11:00
I'm so sorry.
11:02
You can't leave me?
11:04
Yes, I don't...
11:07
I'm sorry.
11:09
What?
11:10
It's tough.
11:11
It's tough.
11:12
It's tough.
11:14
I can't speak.
11:19
It's tough.
11:22
It's tough.
11:25
I can't speak.
11:26
It's tough.
11:28
I'm trying to find myself.
11:30
I would never know.
11:34
I'm afraid.
11:36
I can't help.
11:37
What's up?
11:38
俺
11:40
新田さんの役に立てたら
11:41
何でもやります
11:44
近い
11:46
俺のパーソナルスペースに侵入するの
11:49
失礼
11:52
はぁ
11:53
はぁ
11:56
はぁ
12:02
はぁ
12:04
俺
12:05
こんなに新田さんのこと好きなのに
12:11
あのなぁ
12:13
俺のこと好き好きって
12:15
お前ふざけるのもいい加減にしろ
12:17
ふざけてないっすよ
12:19
真剣っす
12:22
俺
12:24
初めて会った時から
12:28
指導の入学試験の日
12:32
俺
12:33
前の晩緊張で全然眠れなくて
12:39
試験中も
12:41
極度の緊張状態で
12:44
意識が朦朧として
12:46
2
12:47
2
12:48
2
12:51
2
12:53
2
12:54
2
12:55
2
12:56
2
12:57
2
12:58
2
12:59
2
13:00
2
13:01
2
13:03
2
13:04
2
13:06
2
13:08
2
13:10
2
13:12
2
13:13
2
13:16
2
13:18
2
13:20
2
13:21
2
13:22
2
13:23
2
13:24
2
13:25
2
13:26
2
13:27
2
13:28
2
13:29
2
13:30
2
13:31
2
13:32
2
13:33
2
13:34
2
13:35
2
13:36
2
13:38
2
13:40
2
13:42
2
13:44
2
13:46
3
13:47
2
13:48
3
13:49
3
13:50
3
13:51
3
13:52
3
13:53
3
13:54
3
13:55
3
13:56
3
13:57
3
13:58
3
13:59
3
14:00
3
14:01
3
14:02
3
14:03
3
14:04
3
14:05
3
14:06
3
14:07
3
14:08
3
14:09
3
14:10
3
14:11
3
14:12
3
14:13
3
14:14
3
14:15
3
14:16
4
14:17
3
14:18
4
14:19
3
14:20
4
14:21
4
14:22
4
14:23
4
14:24
4
14:25
4
14:26
4
14:27
4
14:28
4
14:29
4
14:30
4
14:31
4
14:32
4
14:33
4
14:34
4
14:35
4
14:36
4
14:37
4
14:38
4
14:39
4
14:40
4
14:41
4
14:42
4
14:43
4
14:44
4
14:45
4
14:46
4
14:47
4
14:48
4
14:49
4
14:50
4
14:52
4
14:53
4
14:54
4
14:55
4
14:56
4
14:57
4
14:58
4
14:59
4
15:00
4
15:01
4
15:02
4
15:03
4
15:04
4
15:05
4
15:06
4
15:07
4
15:08
4
15:09
4
15:10
4
15:11
4
15:12
4
15:13
4
15:14
4
15:15
4
15:16
4
15:17
4
15:18
4
15:19
4
15:20
4
15:21
5
15:22
4
15:23
4
15:24
4
15:25
4
15:26
4
15:27
4
15:28
4
15:29
4
15:30
4
15:31
4
15:32
4
15:33
4
15:34
4
15:35
4
15:36
4
15:37
4
15:38
4
15:39
4
15:40
4
15:41
4
15:42
4
15:43
4
15:44
4
15:45
4
15:46
4
15:47
4
15:48
4
15:49
4
15:50
4
15:51
4
15:52
4
15:53
4
15:54
5
15:55
4
15:56
4
15:57
4
15:58
4
15:59
4
16:00
4
16:01
4
16:02
4
16:03
4
16:04
4
16:05
4
16:07
5
16:08
4
16:09
5
16:10
4
16:11
5
16:12
5
16:13
5
16:14
5
16:15
5
16:16
5
16:17
5
16:18
6
16:19
5
16:20
6
16:21
6
16:22
6
16:23
6
16:24
6
16:25
6
16:26
6
16:27
6
16:28
6
16:29
6
16:30
6
16:31
6
16:32
6
16:33
6
16:34
6
16:36
6
16:37
6
16:38
6
16:39
6
16:40
6
16:41
6
16:42
6
16:43
6
16:44
6
16:45
6
16:46
6
16:47
7
16:48
6
16:49
6
16:50
6
16:51
6
16:52
6
16:53
6
16:54
6
16:55
6
16:56
6
16:57
6
16:58
6
16:59
6
17:00
6
17:01
6
17:02
6
17:03
6
17:04
6
17:05
6
17:06
6
17:07
6
17:08
7
17:09
6
17:10
6
17:11
6
17:12
6
17:13
6
17:14
6
17:15
6
17:16
6
17:17
6
17:18
6
17:19
6
17:20
6
17:21
6
17:22
6
17:23
6
17:24
6
17:25
6
17:26
6
17:27
6
17:28
6
17:29
6
17:30
6
17:31
6
17:32
6
17:33
6
17:34
6
17:35
6
17:36
6
17:37
6
17:38
6
17:39
6
17:40
6
17:41
6
17:42
6
17:43
6
17:44
7
17:45
6
17:46
6
17:47
6
17:48
6
17:49
6
17:50
6
17:51
7
17:52
7
17:53
7
17:54
6
17:55
6
17:56
7
17:57
7
17:58
7
17:59
7
18:00
7
18:01
7
18:02
7
18:03
7
18:04
7
18:05
7
18:06
7
18:07
7
18:08
7
18:09
8
18:10
8
18:11
8
18:12
8
18:13
8
18:14
8
18:15
8
18:16
8
18:17
8
18:18
8
18:19
8
18:20
8
18:21
8
18:22
8
18:23
8
18:24
8
18:25
8
18:26
8
18:27
8
18:28
8
18:29
8
18:30
8
18:31
8
18:32
8
18:33
8
18:34
8
18:35
9
18:36
8
18:37
9
18:38
9
18:39
9
18:40
9
18:41
9
18:42
9
18:43
9
18:44
9
18:45
9
18:46
9
18:47
9
18:48
9
18:49
9
18:50
9
18:51
9
18:52
9
18:53
9
18:54
9
18:55
9
18:56
9
18:57
9
18:58
9
18:59
9
19:01
9
19:02
9
19:03
9
19:04
9
19:05
9
19:06
5
19:07
9
19:09
9
19:10
9
19:11
9
19:12
10
19:13
9
19:14
9
19:15
10
19:16
9
19:17
9
19:18
9
19:19
10
19:20
9
19:21
10
19:22
10
19:23
6
19:24
10
19:25
9
19:26
10
19:27
10
19:28
12
19:29
今朝はごめん、背中大丈夫だった。
19:41
うん、大丈夫。どうってことないよ。
19:51
ねえ、吉澤はさ、僕が嫌い。
20:00
えっ、そんなことないよ。
20:08
そう、なら良かった。
20:16
でも、高林君が佐紀君のこと好きなのは知ってるし。
20:26
君が素敵だから、佐紀君だって。
20:36
なんでそんな昔の話を持ち出すんだよ。
20:42
謝んないからね、吉澤のバカ。
20:49
そして、ゴールデンウィークの最終日。
20:58
そして、ゴールデンウィークの最終日。
21:13
ゴールデンウィークの最終日。
21:26
ご帰り、匠。
21:29
田良山、ギー。
21:34
ありがとう。
21:41
でも、再会の喜びに浸る間もなく。
21:47
早山、よく勉強熱心だな。
21:49
今度の中間、本気でまずいんだ。
21:52
特に英語。
21:53
英語なら、ギーに教わればいいだろ。なあ、ギー。
21:58
匠様なら、いつでも。
22:01
ちょっとムカつく。
22:06
ごめん。
22:08
佐紀、お前まだ諦めてないのか、あいつのこと。
22:18
結構な片物だぞ、あいつ。
22:21
大丈夫だって。
22:24
一度でも、あいつに外出るのをOKさせりゃ。
22:28
やっちまうのが簡単だよ。
22:31
早山、力づくで落としにせる。
22:36
そりゃ、すげえ自信だな。
22:43
お帰り機。
22:45
中間テストの範囲張り出されてたから。
22:49
はい。
22:50
サンキュー。
22:52
サンキュー、どうしたの。
23:00
タクミ、愛してる。
23:05
分かってるって。何度も何度も聞いてるよ。
23:09
タクミ、お前はどうなんだ。
23:15
え?
23:17
G, how did you do it from?
23:23
I love you.
23:25
I don't know.
23:38
It's bad.
23:39
I don't know.
23:47
僕に何度も愛してるって言ってくれる気。
23:54
そう言わせてしまっているのは僕のせいなのだろうか。
24:17
いや、また会ったね。
24:29
何かご用ですか?
24:31
そんな冷たい顔しないでくれよ。
24:35
用がないなら、失礼します。
24:38
君と同室のあいつ、君に気があるんじゃないか。
24:46
あの手の男はプレイボーイだから気を付けたほうがいい。
24:52
それを言うために。
24:54
いや、今度こそ、誘いたくて。
24:58
行きません。
25:00
そう言うだって。
25:02
俺、ますます君に恋したんだ。
25:06
毅然と俺に向かってくる君。
25:09
それはまるで。
25:10
失礼します。
25:11
待て。
25:12
はやま。
25:14
そんな怯えんなんて。
25:18
失礼します。
25:20
昼休み。
25:22
野崎と何くっちゃべってたんだ。
25:34
関係ないだろ、赤池君には。
25:36
それがある。
25:38
はっきり言って迷惑。
25:40
え?
25:42
まったく。
25:44
君は何も知らないし、ギイに気を使わせたばかりだ。
25:48
そのくせ、ギイとは親友気取りだ。
25:50
この世間知らせ。
25:52
赤池君、僕に喧嘩売りたいの?
25:54
売ったのは野崎だ。
25:56
いや、結果的にはギイか。
25:58
どういうこと?
26:00
ギイが野崎と賭けをした。
26:02
賭けの対象は早間得意。
26:04
え?
26:06
なにそれ。
26:08
ギイが僕をめぐって、野崎と賭け?
26:12
どういうこと?
26:14
賭けの対象はおかげで、ギイがいみなさんのお話をいくつかのために。
26:32
私はあなたを持って、腕を伴いしています。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:15
|
Up next
Takumi kun Series Drama Ep 2 | English Sub
StoryHaven
2 days ago
24:48
Takumi kun Series Drama Ep 1 | English Sub
StoryHaven
2 days ago
25:18
Takumi-kun Series- Drama Episode 1 | Engsub
Crime TV Show
1 week ago
2:03:56
Whispers Of Magical Tomes Chinese Drama - Full Episode
SmileTV Drama
3 weeks ago
32:16
Teen Sitaray _ Episode 197 _ Turkish Drama _ Three Sisters _ Uc kiz kardes - Full Episode - Full Movies English Sub
SmileTV Drama
2 weeks ago
2:03:44
TWIN MATCHMAKER LOVE QUEST- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Movies 68
5 months ago
42:56
The Feud Season 1 Episode 2- Episode 02
PlotHaven
1 week ago
42:59
Love's Ambition Episode 12 English Sub
Asian Drama
6 hours ago
49:41
Love's Ambition Episode 11 English Sub
Asian Drama
6 hours ago
49:54
Love's Ambition Episode 5 English Sub
Asian Drama
1 day ago
1:06:06
No Mercy - Conviction 2025 Ep 5 | English Sub
StoryHaven
22 hours ago
32:32
Time Raiders Drama 2025 Ep 14 | English Sub
StoryHaven
22 hours ago
43:00
Miss King (2025) Episode 1 | English Sub
VisionVaultz
22 hours ago
33:00
Love Sea The Home for Lovers Ai no Ibasho Episode 9 | English Sub
VisionVaultz
22 hours ago
42:57
Loves Ambition Episode 10 | English Sub
VisionVaultz
22 hours ago
46:24
Loves Ambition Episode 09 | English Sub
VisionVaultz
22 hours ago
1:11:30
Good Boy (2025) Episode 16 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
19:58
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess Episode 3 |English Sub
VisionVaultz
1 day ago
19:54
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess Episode 2 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
20:23
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess Episode 1 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
15:19
Spring Fever 2025 Drama Episode 21 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
16:07
Echoes of the Self Drama 2025 Episode 17 | English Sub
VisionVaultz
1 day ago
56:31
My Magic Prophecy Episode 10 | English Sub
VisionVaultz
2 days ago
1:03:55
Our Golden Days Episode 16 | English Sub
VisionVaultz
2 days ago
1:56:22
Khemjira Episode 8 | Engsub
VisionVaultz
2 days ago
Be the first to comment