Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.2 Takumi-kun (2025)
YourTV
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:14
ここで僕は 運命を大きく変える出会いをした
00:22
ギイチ 通称ギイ ギイはアメリカ生まれの帰国子女
00:31
腸がつくほどの御蔵師で 指導の中心的存在
00:37
僕からすれば 全く正反対の 住む世界の違う人だった
00:45
なのに 愛してるよ 匠 ギイ
01:06
まだ飛べない 泣いた空 痛い 痛い シークでフラレフラあられ
01:20
飛べない翼 ウェイに 傘の下 囚われバードケージ
01:31
錆びた雰囲気 心まで ギシギシで泣いていた
01:37
今 スラッシュバック 噴んだ雨音の中 君が笑って
01:44
待って 瞬来フライト 今 瞬来フライト
01:48
二人なら飛べるよ
01:51
世界からはみ出た 君が好きだって気付いた日から
01:57
未来へ 瞬来フライト 今 瞬来フライト
02:02
僕らなら飛べるよ
02:04
はみ出した 世界の裏側で
02:08
二人だけで飛ぼう 飛ぼうよ
02:12
ゴールデンウィークになった
02:17
皆 電球を利用して実家に帰省したり
02:22
旅行へ出かけたり
02:25
シドーに残っている生徒は 夏にインターハイを目指す運動部員たちと
02:40
This man is a part of the school district, and the man is from the school district.
02:45
The student is a student, and is there any other person who takes care of this school?
02:50
I don't know.
02:54
He's a genius.
02:56
We need to put a job on this school district.
02:59
He's a teacher, right?
03:03
He's a teacher.
03:05
He's a teacher.
03:06
He's a teacher.
03:08
And in the media, the research report report will be in the preparation of the work of the study.
03:13
I'm sorry.
03:15
I'm sorry.
03:17
I'm sorry.
03:19
I'm sorry.
03:21
I don't know if you're going to do it.
03:22
I'm sorry.
03:25
I'm sorry.
03:27
I'm sorry.
03:29
I'm sorry.
03:31
I'm sorry.
03:33
I'm sorry.
03:35
I'm sorry.
03:37
よろしく!
03:39
よし!
03:41
OK!
03:43
いいから、さっさと部活行けよ!
03:48
わかった。
03:50
そうする。
03:51
じゃあ。
03:54
お前らも先行っとけよ。
03:56
はい!
04:01
Well, it's...
04:03
It's just like you're a guy like that.
04:09
You're not going to leave the ship.
04:11
You're not going to leave the ship.
04:15
What?
04:17
You're not going to leave.
04:21
Hello, Kudow.
04:23
Good morning, everyone.
04:25
Please, I'll give you a call.
04:26
Yes.
04:31
Let's go.
05:01
That's what I'm going to do.
05:03
I'm going to take a look.
05:31
That's why you're not going to be mad.
05:33
I'm not going to be a fool.
05:34
I'm not going to be a fool.
05:36
I'm not going to be a fool.
05:39
I'm not going to be a fool.
05:43
Sorry.
05:45
If you're sorry.
05:48
That's it.
05:50
That's it.
05:52
I love you.
05:56
I don't care.
06:03
I'm not going to be a fool.
06:06
I'm not going to be a fool.
06:08
Stop it!
06:09
In a situation where he went,
06:11
he left New York.
06:14
I'm going to be a fool.
06:18
I'm going to be away.
06:21
I don't know.
06:51
タクミ?
06:57
キー?
06:58
よう、元気か?
07:01
うん、元気だよ。キーは?
07:04
今、ニューヨークだよね。
07:07
ああ、そっちは何時?
07:09
ああ、朝の9時。
07:13
えっ、待って、じゃあそっちは?
07:17
時差が13時間だから夜の7時だ。
07:21
それって昨日の?
07:23
ああ、まだそっちの1日前だ。
07:26
そっか、なんか不思議だね。
07:33
なあ、タクミ。これから会わないか?
07:37
えっ、でも、ギー、ニューヨークじゃ?
07:41
ようは済んだ。これから羽田行きの飛行機に乗る。14時間後にも会える。
07:47
急にそんなこと言われても。
07:51
そうか。会いたくないのか。
07:54
違うよ。ただ、あの、家の用事とか、いろいろあって。それで。
08:02
いい、いい。分かったって。またすぐ学校で会える。
08:09
俺がせっかしだった。ごめん、タクミ。
08:12
でも、電話をかけるくらいは構わないだろ。
08:19
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから。
08:22
許せよな、それくらい。
08:24
やっと笑ったな。
08:29
えっ。
08:31
この前、あのままタクミと離れ離れになっちゃったし。
08:34
それに、帰省するときのタクミ、なんだか辛そうだったから。
08:39
心配してたんだぞ。
08:41
そうだったんだ。
08:44
大丈夫だよ。僕は。
08:48
そうか。じゃあ、また明日電話する。
08:53
うん。じゃあ、また明日。
08:56
勘のいい生き。
09:03
思えば、入学したばかりのあのときも。
09:08
葉山は自己表現がど下手だな。
09:17
えっ。
09:19
もしくは、人間接触嫌悪症だ。
09:24
人間接触嫌悪症。
09:31
今俺が作った病名、なかなか上手いだろ。
09:37
人と関わることが苦手で、かなり異質な存在だった僕を。
09:46
変人ではなく、自己表現が下手だと。
09:51
言い当てた唯一の人。
09:53
ごめん。
09:54
出発までもう少し、たくみと喋りたいなと思って。
10:00
迷惑だったか。
10:02
なんだよ。笑ったな。
10:03
だって。
10:04
なあ、たくみ。
10:05
今度デートしよう。
10:14
デ、デ、デート?
10:17
学校以外の場所で、たくみと会ったみたいんだ。
10:24
でも、どこ行くの?
10:26
どこがいい?
10:27
キーと一緒なら、どこでも。
10:36
どこでもか。
10:37
いつか必ず。
10:39
デートしようね、キー。
10:41
デートしようね。
10:42
デートしようね。
10:43
キー。
10:44
デートしようよ。
11:05
デートしようね。
11:09
Yeah, yeah, yeah, yeah.
11:36
・ちょっと、ちょっと腕が疲れてなきゃいけません。
11:55
That's right.
11:57
That's right.
11:59
I've got my hands.
12:05
The reason why I'm here is helping me.
12:07
Really?
12:09
I'm going to do something else.
12:13
I'm going to enter my personal space.
12:19
Come on.
12:25
I love you.
12:27
I love you.
12:29
I love you.
12:31
I love you.
12:33
I love you.
12:35
I love you.
12:37
I love you.
12:39
You know, I love you.
12:41
I love you.
12:45
You don't want to get to know anything.
12:47
I'm not.
12:49
I'm serious.
12:51
You don't want to know anything.
12:53
You're not.
12:55
You don't want to know anything.
12:57
You don't want to know anything.
12:59
I'm not sure.
13:01
I'm not sure.
13:03
I'm not sure.
13:05
緊張で全然眠れなくて試験中も極度の緊張状態で意識が朦朧として落とし物が拾わなくていいうち最初に地位を受けたよ。
13:32
すいません告げ口された俺はそう思った。
13:53
きっとこのまま失格になる。
14:00
はい回答用紙を前に送ってください。
14:07
135番信行寺君。
14:22
体調が良くないならこの時間医務室に行ってください。
14:29
え?
14:36
あの人は言わないでくれた。
14:44
あの人は言わないでくれた。
14:51
そして受験が終わった後。
14:59
何だよ水、お前また。
15:18
恋に落ちた瞬間自覚したのは初めてだった。
15:44
そんなことないですけどね。
15:48
そんなことあるからね。
15:49
あの!
15:51
えっと、あの。
15:53
なんだ、水、知り合いか?
15:56
さあ。
15:58
あの、あの、えっと、えっとあの、あの。
16:03
水さんっておっしゃるんですね。
16:06
えっと、か、か、か、か、漢字はどう書くんですか?
16:12
いきなり何?
16:13
えっと、えっと。
16:14
教えてやるよ水、先行ってから。
16:17
えっと。
16:18
えっと。
16:20
あ、あ、お、俺、俺、俺、
16:24
信行寺金光って言います。
16:27
えっと。
16:29
か、漢字で書くと。
16:31
君の名前なんて聞いてないんだけど。
16:33
I don't need to be sure.
16:35
Please!
16:36
Please, please.
16:37
Please!
16:38
Please, please!
16:39
Please!
16:40
Please!
16:41
Please!
16:42
Please!
16:43
Please!
16:44
Please!
16:45
Please!
16:46
Please!
16:47
Please!
16:48
I can't.
16:49
I can't.
16:50
It's time for the 3.
16:51
I did.
16:52
That's the 3.
16:53
That's the 3.
16:54
That's the 2.
16:55
That's the 3.
16:56
Do you have a miss?
16:58
Do you have a miss?
16:59
Is it?
17:00
I'll teach you the name of the name
17:02
I'll teach you how to do it
17:08
I'll reach the number of the 数字 3
17:10
中 数の数
17:12
数
17:14
数
17:16
数
17:22
I'll be the next one
17:30
H
17:47
教えたからって下の名前で読んでいいとは許可出してないんだけどな
17:52
俺にとって新田さんって名前は宝物なんです
17:59
勝手に言ってろ
18:03
あの時から好きです新田さん
18:07
うるさい却下
18:10
救急は終わりだ 俺は生徒会室で業務があるから後は頼んだ
18:18
はい
18:48
Let's go.
19:18
I don't know.
19:48
今朝はごめん背中大丈夫だった
20:11
大丈夫どうってことないよ
20:17
吉澤はさ僕が嫌い?
20:32
そんなことないよ
20:39
ならよかった
20:46
でも高林君が佐紀君のこと好きなのは知ってるし
20:56
君が素敵だから佐紀君だって何でそんな昔の話を持ち出すんだよ謝んないからね吉澤のバカ
21:17
そしてゴールデンウィークの最終日
21:32
そしてゴールデンウィークの最終日
21:47
おかえり匠
21:58
ただいまギー
22:00
ありがとう
22:02
ありがとう
22:11
でも
22:13
再会の喜びに浸る間もなく
22:17
早間よくに勉強熱心だな
22:19
今度の中間本気でまずいんだ
22:22
特に英語
22:24
英語ならギーに襲わればいいだろなギー
22:26
匠様ならいつでも
22:30
いつでも
22:35
ちょっとムカつく
22:38
ごめん
22:45
野崎お前まだ諦めてないのかあいつのこと
22:49
結構な傾物だぞあいつ
22:53
大丈夫だって
22:55
一度でもあいつに外出るのOKさせりゃ
22:59
やっちまうのなんか簡単だよ
23:03
早間は力づくで落としにせる
23:07
そりゃすげえ自信だな
23:14
おかえりキー
23:16
中間テストの範囲張り出されてたから
23:19
はい
23:20
サンキュー
23:25
キーどうしたの
23:28
スタッフ
23:29
匠
23:31
匠
23:32
匠
23:33
匠
23:38
匠
23:39
匠
23:40
匠
23:41
匠
23:42
匠
23:43
What are you doing?
23:45
What are you doing?
23:47
What did you do?
23:49
What did you do?
23:53
I love you.
23:55
I love you.
24:07
It's bad.
24:09
Don't forget.
24:19
I love you.
24:21
I love you.
24:27
I love you.
24:29
I love you.
24:31
I love you.
24:33
I love you.
24:35
I love you.
24:37
I love you.
24:39
I love you.
24:41
I love you.
24:43
I love you.
24:45
I love you.
24:51
I love you.
24:53
I love you.
24:55
I love you.
24:57
I love you.
24:59
What do you mean?
25:01
I love you.
25:03
I don't know if you don't.
25:05
If you don't have any help, I'm sorry.
25:08
If you don't have a problem, you have a problem.
25:16
If you don't have a playboy, you don't have to worry about it.
25:22
What do you want to say?
25:24
I don't want to ask you.
25:28
I don't want to ask you.
25:30
I'm so glad you're here.
25:36
I'm so glad you're here.
25:39
I'm like...
25:40
I'm sorry.
25:41
I'm sorry.
25:44
I'm sorry.
25:47
I don't want to ask you.
25:49
I'm sorry.
26:00
I don't want to ask you.
26:01
I don't want to ask you.
26:06
You don't want to ask me.
26:07
You don't want to ask me.
26:08
I don't want to ask you.
26:09
You don't want to ask me.
26:11
What?
26:12
What?
26:13
What?
26:14
You don't know.
26:15
You don't know if you're a guy.
26:19
I don't know.
26:20
You don't want to ask me to his own country.
26:21
I don't want to ask you.
26:22
赤池君、僕に喧嘩売りたいの?
26:24
売ったのは野崎だ。
26:26
いや、結果的にはギーか。
26:30
どういうこと?
26:31
ギーが野崎と賭けをした。賭けの対象は早本くみ。
26:36
え?
26:38
何それ?
26:40
ギーが僕を巡って、野崎と賭け?
26:44
どういうこと?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:45
|
Up next
TAKUMI-kun Series Drama EP2 Eng Sub
RainbowLove
1 day ago
25:18
TAKUMI-kun Series Drama EP1 Eng Sub
RainbowLove
1 day ago
25:18
Takumi-kun Series- Drama Episode 1 EngSub
TheNew94
1 week ago
27:10
Ep.1 - The Journey to Killing You - EngSub
TKOMO
5 days ago
1:49:48
[ENG] EP.462 Mom’s Diary – My Ugly Duckling
YourTV
2 days ago
43:30
Kurosaki-kun no Iinari ni Nante Naranai Eps 01
DramaETC
4 months ago
1:35:08
[ENG] EP.293 2 Days & 1 Night S4
YourTV
2 days ago
21:25
Takara-kun & Amagi-kun-高良くんと天城くん-EP8
BL_Multiverse
2 months ago
21:46
SECRET LOVER EP9 ENG SUBs(2025)
V_/2000
2 weeks ago
50:03
ABO Desire the Series Episode 14 EngSub
ChipDrama
4 days ago
58:19
Love in the Moonlight Episode 5 _ EngSub
Ar Ss
1 day ago
19:35
(BL)EP6 YOU DON'T KNOW FINALE ENG SUB
Himeko
3 days ago
50:30
The Wicked Game (Thai BL) Ep.1 sub eng
Marghe Dingle
4 days ago
1:56:52
Khemjira (2025) Episode 8 English Sub
Bread TV
3 days ago
1:28:43
[ENG] EP.366 Omniscient Interfering View
YourTV
3 days ago
25:52
costmatic playlover ep 2 eng suub
amna
1 year ago
47:24
Rearrange (2025) Episode 8 English Sub
Bread TV
1 day ago
1:08:58
[ENG] EP.1 Dating Game (2025)
AsianDramaHD
3 months ago
27:10
(BL)EP1 DA J_0_U_R_N_€_Y 2 K_!_l_l _N_G U
Himeko
5 days ago
48:59
ABO Desire Ep 11 Eng Sub
CTK Drama (BL)
3 weeks ago
27:01
The Journey to Killing You Episode 2 Engsub
Crime TV Show
5 days ago
1:29:59
Tình yêu sau ly hôn S7 Tập 11 - Divorced Singles S7 - 돌싱글즈7
Nguyễn Ngọc Tuyên
2 days ago
1:08:25
Ep.7 - Season of Love in Shimane - EngSub
TKOMO
3 months ago
1:27:18
[ENG] EP.501 Ask Us Anything
YourTV
3 days ago
26:45
(BL)EP2 Takumi-kun Series: Drama (2025) Engsub
Himeko
3 days ago
Be the first to comment