- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:09Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:25Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33I don't know what to do with him.
00:03:39I don't know what to do with him.
00:03:43I don't know what to do with him.
00:03:54I'm sorry.
00:03:57I'll let you know what to do with him.
00:04:00I'm sorry.
00:04:02You're right.
00:04:04You're right.
00:04:06You have to go to the stage.
00:04:08You look at him.
00:04:12You're right.
00:04:14I'm sorry.
00:04:16You're right.
00:04:18You're right.
00:04:22What are you doing?
00:04:26You are lying on the ground.
00:04:30What's the name of the king?
00:04:37You are lying to us,
00:04:39you are lying at the sky,
00:04:43but you are lying at the floor,
00:04:48that is right from the army.
00:04:51Wild or the sky.
00:04:56The sky is too disturbing.
00:05:01The sky is the sun that's still alive.
00:05:05Wild or�.
00:05:08The sky is the sky.
00:05:11The sun is the sky.
00:05:14It's a zombie.
00:05:20It's not a joke, it's a joke.
00:05:28Oh, no!
00:05:30You're going to get out of here.
00:05:33It's a joke.
00:05:39It's a joke, it's a joke.
00:05:42It's okay.
00:05:44It's okay.
00:05:46It's okay.
00:06:12재산 대구.
00:06:22대비마마.
00:06:24권레에 변고가 생겨.
00:06:27일이 급히 찾아뵈어 싸웁니다.
00:06:30변고라니요?
00:06:32놀라지 마시옵소서.
00:06:34주장이 광증을 일으켜 대왕 대비마마를 시해하고 조종의 중신들을 닥치는 대로 도록하여 싸웁니다.
00:06:41허면 대왕 대비마마께서 승하하셨단 말이오.
00:06:48제가 한 발 늦었사옵니다.
00:06:51하여 저와 사림의 대신들이 화급히 모여 마마와 진명대군을 지키고자 이래 결례를 무릅쓰고 군에 들어와 싸웁니다.
00:07:01허면 지금 전하는 어디 계신단 말이오?
00:07:05폭군에 패약지 들고 일어선 반군들과 전투를 벌이기 위해 살고짓을 부러 가셨사옵니다.
00:07:12전투라고요?
00:07:15벌이기 위해 대카를 입각하십시오?
00:07:17이� enlightened을 거니?
00:07:18어찌하면슈습니까?
00:07:22이제 어찌하면 좋습니까?
00:07:24대비마마.
00:07:28Now, what are you going to do now?
00:07:38What are you going to do now?
00:07:43What are you going to do now?
00:07:48What are you going to do now?
00:07:58I'm going to go now.
00:08:03I'm going to go now.
00:08:08What are you going to do now?
00:08:23I'm sorry.
00:08:28You're right.
00:08:33I'm sorry.
00:08:35I'm sorry.
00:08:37You're right.
00:08:42I'm sorry.
00:08:47You're right.
00:08:51Amen.
00:08:52I will save myself.
00:08:57It's better to go.
00:09:02Oh.
00:09:06I'm sorry, I'm sorry.
00:09:11I'm sorry.
00:09:14And...
00:09:19I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:35I'll go.
00:09:37I'll go.
00:09:47I'll go.
00:09:53I'll go.
00:09:55I'll go!
00:10:05I'll go.
00:10:17대비마마, 권레에 큰 변고가 있어 대보를 모셔왔사옵니다.
00:10:23들이거라.
00:10:29상서원서 올리는 보함이옵니다.
00:10:33대비마마의 현명하신 처분을 청하옵니다.
00:10:43예조에 전하거라.
00:10:45대비마마께서 마땅히 종묘사직의 뜻을 받들어 흐트러진 조정을 다시 바로 세울 것이라고.
00:10:53그 왕의 주기식을 곧 거행할 터이니 백관의 조연을 준비하도록 하라.
00:10:59예.
00:11:07이제 교지를 내리시지요.
00:11:21내 교지를 쓰겠소.
00:11:25허나 그 안에는 단지 즉위만이 아닌 새 시대를 여는 다짐이 담길 것이옵.
00:11:35알겠사옵니다.
00:11:39신도 곧 보위에 오르실 진명대군의 손을 곧 잡고 새하늘 새 땅을 만 백성 앞에 펼쳐 보이겠나이다.
00:11:55그 얘기 들었는가?
00:12:07어젯밤 임금이 미쳐서 대왕 대비마마를 죽이고 대신들도 닥친들이 죽였다던데?
00:12:13전인 공모할 짓을 저지르고 사냥을 나갔대.
00:12:17예라이씨.
00:12:18임금이 퇴위되고.
00:12:19생금이다 신자.
00:12:20대체 누가 생금이야?
00:12:21친명대군.
00:12:22이분께서 그 보위에 오신다 그러지?
00:12:25두상이 사냥터에서 사고를 죽었디야.
00:12:28임금이 돌아가신다고?
00:12:29천만인가?
00:12:30나도 들었네.
00:12:31둘이 다 죽었다고.
00:12:32천버를 받았다.
00:12:34천버를 받았다.
00:12:44국가가 덕을 쌓은 지 백년에 깊고 두터운 기초를 마련하였는데.
00:12:50불행해도 지금 임금이 지켜야 할 도리를 크게 잃어.
00:12:55민심이 흩어지고 백성은 도탄에 빠졌다.
00:12:59이는 천하를 위하고 백성을 위한 바.
00:13:02천명을 받아 대를 잇게 하니.
00:13:05진명대군을 새로이 책봉하여 조선 제 11대 왕에 오르게 하노라.
00:13:11부디 정사를 밝히고 백성을 근심에서 건져내 새 임금이 되기를 바라노라.
00:13:19천세!
00:13:21천세!
00:13:22천천세!
00:13:23천세!
00:13:24천세!
00:13:25천천세!
00:13:26천세!
00:13:27천세!
00:13:28천천세!
00:13:29천세!
00:13:30천세!
00:13:31천세!
00:13:32천천세!
00:13:33천천세!
00:13:34천천세!
00:13:35천천세!
00:13:36천천세!
00:13:38천천세!
00:13:40천천세!
00:13:43천천세!
00:13:46천천세!
00:13:48I'm going to go back to the end of the day.
00:13:53I'm going to go back to the end of the day.
00:13:58I'm going to come back up.
00:14:03I've been a long time since I've been here.
00:14:08It's all about the people of the world.
00:14:13Now, the heart of the world will be the king of the army.
00:14:18The king will be the king of the sea.
00:14:21And the king will be the king of the sea.
00:14:25The king will be the king of the sea.
00:14:31I think it's...
00:14:34The new king will be the king of the sea.
00:14:37It's not a long time ago.
00:14:41I'll let you know.
00:14:42Yes, here we go.
00:14:45Yes, here we go.
00:14:47But the last one was gone, how did you go?
00:14:51No one's not enough.
00:14:53But you're not going to be gone, but you're not going to let them all.
00:14:59How did you know?
00:15:01That's the thing she's gone that she's gone.
00:15:05Don't worry about it.
00:15:07Then you're going to die.
00:15:08No.
00:15:08There's no longer going to die.
00:15:12You should go there.
00:15:14It will be no longer.
00:15:16No?
00:15:16No.
00:15:18No.
00:15:19No.
00:15:20No.
00:15:20No.
00:15:21No.
00:15:22No.
00:15:23No.
00:15:25No.
00:15:26No.
00:15:28No.
00:15:29No.
00:15:31No.
00:15:32No.
00:15:35If you're looking for the back, you would be able to see him.
00:15:37Then he would be able to see him.
00:15:42What did you do?
00:15:43The entire house was by my tribe.
00:15:48You've been able to get him.
00:15:50Did you have to go there?
00:15:54You were in the middle of the camp.
00:15:56He was dead by his body.
00:16:00He was not able to get him.
00:16:01He was not able to get him.
00:16:04If anything you want it, don't them either.
00:16:06...
00:16:06...
00:16:08...
00:16:08...
00:16:09Aяс BCAWIS MEMBER, NOTHING.
00:16:13...
00:16:15concludes you.
00:16:15At the moment.
00:16:31Okay?
00:16:32...
00:16:34Okay.
00:16:36Okay.
00:16:38Okay.
00:16:42Okay.
00:16:44Kimさん, why are you like this?
00:16:50It's not a matter of time.
00:16:52It's not a matter of time.
00:16:54It's a matter of time.
00:16:56It's a matter of time.
00:16:58It's a matter of time.
00:17:00It's not a matter of time.
00:17:02I'm sorry to have you right here.
00:17:04지한테 말도 없이 가볼곤.
00:17:06차라리 오셨다던 그 미래로 돌아가신 것이라.
00:17:10참말로 죽었는데.
00:17:12그건 또 뭔 소리인가?
00:17:14미래?
00:17:16대령숙수가 말이냐.
00:17:18선아이, 괜찮소?
00:17:20어디 아픈 건 아니지?
00:17:22너 거정 안 그래도 궁 안에 미친놈들 처음 지어.
00:17:24정신 차려.
00:17:26너 참말로 사람을 지각해도 못 믿어.
00:17:29I'm not a good guy.
00:17:36But if he's a doctor who has a doctor who has a doctor who has a doctor, it's not a good thing.
00:17:43I'm not a doctor who has a doctor who has a doctor who has a doctor.
00:17:50I'm sorry.
00:17:52I'm sorry.
00:17:55I'm sorry.
00:17:57How's it going?
00:18:00How's it going?
00:18:06How are you?
00:18:11Who is it?
00:18:18Do you have to go through?
00:18:30No deeper and further.
00:18:34It's that derived from England.
00:18:41Yes.
00:18:45habe I will never get hair.
00:18:52And as soon as I'm waiting, I can eat without...
00:18:57I can't eat.
00:19:04I can't believe it.
00:19:07I can't believe it.
00:19:11I want to see you.
00:19:15I want to see you.
00:19:21I can't believe it.
00:19:36I can't believe it.
00:19:41I can't believe it.
00:19:46I'll see you later.
00:19:53I'll see you later.
00:19:55If you can't believe it,
00:19:59I'll see you later.
00:20:03I'll see you later.
00:20:05I'll see you later.
00:20:09We'll see you later.
00:20:19We'll see you later.
00:20:23We'll see you later.
00:20:27Oh, you are so old.
00:20:29I'm going to go.
00:20:30I'm going to go.
00:20:33I'm going to go.
00:20:37I'm going to go.
00:20:45It's so hard to get out of here.
00:20:52It's so hard to get out of here.
00:21:01I'm sorry.
00:21:03You're not like this.
00:21:05I'm sorry to get out of here.
00:21:10My father, my father, and my father,
00:21:16I was in front of my hand.
00:21:18I was waiting for you to be a day that you had before.
00:21:23I'm going to be a pity for you.
00:21:27I'm not going to be a pity for you.
00:21:29I'm going to be a pity for you.
00:21:34I don't know.
00:21:36I'm having fun with you.
00:21:38But don't forget.
00:21:40I'm having fun with you.
00:21:44It would be a way to read it.
00:21:51Umuukwua.
00:21:53Umuukwua.
00:21:54It's all done.
00:21:56I've been living there for a second.
00:22:01I've been living here for a while.
00:22:04I've been living here for a while.
00:22:21I'm sorry to be a good idea.
00:22:26I'm sure you've done a lot.
00:22:31But you didn't want to find a place in the place.
00:22:36You've been trying to find a place to be a good idea.
00:22:43I 너무 Comedyält.
00:22:44이런 그림을 그리신 게 아닙니까?
00:22:47한데 제가 그곳 지류에 익숙하다는 걸 간과하였습니다.
00:22:52하.
00:22:54놓칠 만한 실수?
00:22:58맞구먼.
00:22:58근데 궁에 병고가 있을 거란 걸 예상하고도 길을 떠나신 겁니까?
00:23:07혹 주동자가 절하는 것도 알고.
00:23:09I'm going to die before I got out of here.
00:23:13There was no doubt about it.
00:23:17And then, how do I get out of here?
00:23:22I'm going to get out of here.
00:23:26I'm going to get out of here.
00:23:31I'm going to get out of here.
00:23:36I'm going to get out of here.
00:23:41I'm going to get out of here.
00:23:45That is what I got to do.
00:23:48I'm going to get out of here.
00:23:53I'm going to get out of here.
00:23:55If you're a man, you will see me.
00:23:59I'm going to get out of here.
00:24:04I'm already a man.
00:24:08What are you going to do now?
00:24:10You're going to be a man.
00:24:12You're going to be a man.
00:24:15You're going to kill me.
00:24:21You're going to kill me.
00:24:24You're going to kill me.
00:24:32I'm going to kill you for the fact that I was going to kill you.
00:24:36I'm going to be angry with you.
00:24:38I'm angry with you.
00:24:40What is different from you?
00:24:42I'm going to kill you.
00:24:52I'm going to kill you for the fact that you're going to kill you.
00:24:58KENAL THEY!
00:25:01DO NOT CHANGAN, YOU HEAT.
00:25:06KENAL THEY!
00:25:07KENAL THEY!
00:25:09KENAL THEY!
00:25:13KENAL THEY!
00:25:15KENAL THEY!
00:25:19KENAL THEY!
00:25:23KENAL THEY!
00:25:27I'm sorry.
00:25:29I'm sorry.
00:25:31I'm sorry.
00:25:33I can't believe this.
00:25:37I can't believe this.
00:25:41I can't believe this.
00:25:43I can't believe this.
00:25:45I can't believe this.
00:25:49So I have to turn all of you to the other side.
00:25:53What about you?
00:25:59Your father's wrong.
00:26:03I'm sorry.
00:26:05You're right.
00:26:08I'm sorry.
00:26:12You're right.
00:26:16You're right.
00:26:17You're right.
00:26:21What's going on?
00:26:22What's going on?
00:26:24What's going on?
00:26:25What's going on?
00:26:26I don't want to go to the top of the top.
00:26:31I want to talk about it.
00:26:34What's going on?
00:26:38I promise you.
00:26:42Quick.
00:26:48Go.
00:26:52Go.
00:26:53Go.
00:26:55I'm sorry.
00:26:58I'm sorry.
00:27:00Do you want me?
00:27:05You're the one thing.
00:27:06It's beautiful.
00:27:11I can't wait for you to go to the house.
00:27:18If you're a victim, you're a victim.
00:27:21You're a victim.
00:27:26You're a victim.
00:27:30You're a bit different.
00:27:33You're a bit different.
00:27:41I'm going to ask you a little bit about this.
00:27:44I'm going to take a look at this.
00:27:46I'm going to take a look at this.
00:27:51Let's go.
00:28:01Let's go.
00:28:11What is it that you have to live in your life?
00:28:19What is it that you have to live in your life?
00:28:24It's a great time.
00:28:28What is it that you have to live in your life?
00:28:35I will be able to read it.
00:28:42I will be able to read it.
00:28:52I will be able to read it.
00:29:02I can't wait for you.
00:29:15You're living in a house.
00:29:23You're living in a house.
00:29:26I'm living in a house.
00:29:32I'm not I'm lying about anything.
00:29:34I know he's lying about anything.
00:29:36Yes.
00:29:40Well, then after that, he had to get his Saria.
00:29:46What a person who lived in there?
00:29:51He died or died?
00:29:53But he didn't pay attention to us.
00:30:01Could you go to the house of your house?
00:30:05Oh.
00:30:06Then you'll be able to come back?
00:30:09Are you going to come back?
00:30:13It's written down.
00:30:14It's a bit more.
00:30:16But it looks like someone else.
00:30:21If you see someone else, it's not.
00:30:23I'm going to go.
00:30:25I'm going to go.
00:30:27Just help me.
00:30:3150s
00:30:39.
00:30:42.
00:30:43.
00:30:44.
00:30:53.
00:30:54.
00:30:55He has been fighting for the first time.
00:31:00He has been fighting for the first time.
00:31:04He has also joined the army together to fight for the first time.
00:31:11I remember the army, the army, the army.
00:31:16He was a boy who was not a boy.
00:31:19I was a boy who was born, and I was a boy.
00:31:24What?
00:31:26What?
00:31:30That's it.
00:31:34That's it.
00:31:38That's it.
00:31:42That's it.
00:31:50그리 불가분한 표정은 아니구나.
00:31:54여기서 웃음이 나면 미친 것이겠지요.
00:31:58하면 나는 미친 것이냐.
00:32:04대군.
00:32:06이제야 다 끝난 듯 하옵니다.
00:32:09감축 들이옵니다.
00:32:11불을 끄려면 불씨까지 완벽하게 꺼야 하는 바.
00:32:16뒷처리는 해야지요.
00:32:19살려보내는 게 내내 불편했는데 참으로 현명하십니다.
00:32:24성대감 김대감은 거래 남아 주상 곁을 지켜주시고 유대감 군졸들을 준비시켜주시오.
00:32:31그렇게 하겠사옵니다.
00:32:33독주라.
00:32:34네 대두라이.
00:32:35너는 내가 거래 없는 동안 수곱 마마를 잘 메시거라.
00:32:40네 대군.
00:32:41대군.
00:32:45대군.
00:32:46네 대두.
00:32:47네.
00:32:48해고구구구 구구안내.
00:32:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:33:19남이 내 물건에 손을 대다니 다들 혼줄이 나야겠네요.
00:33:27민숙수.
00:33:32헛주사고 여기.
00:33:34저거 마세요.
00:33:36가거라.
00:33:37가, 어서.
00:33:40조금만, 조금만 기다리시면 다 나셨죠?
00:33:47나한테 없는 짓 마라.
00:33:49나도 생각이 있다.
00:33:57불러다시오.
00:33:59예숙수.
00:34:03왜, 왜, 왜, 왜.
00:34:05왜, 왜.
00:34:07자, 출발하자.
00:34:09예숙수.
00:34:13예숙수.
00:34:15예숙수.
00:34:19예숙수.
00:34:29예숙수.
00:34:35예숙수.
00:34:39예숙수.
00:34:41예숙수.
00:34:43Let's go.
00:34:47Let's go.
00:34:49Yes!
00:34:51Yes!
00:34:59I'm sorry.
00:35:01I'm sorry.
00:35:03I'm sorry.
00:35:09See you!
00:35:39The first one is the one.
00:35:44The second one is the one.
00:35:49It's going to be the same.
00:35:52You should have to go with me.
00:35:57Look at this.
00:36:01The second one is the one.
00:36:04The end of the day of the day,
00:36:07the end of the day of the day.
00:36:11It's the end of the day.
00:36:14Let's go!
00:36:25This is...
00:36:27I'm going to say that I'm going to be a bit more than I expected.
00:36:34But you're going to be this way.
00:36:37If you don't have any other ideas,
00:36:40you're going to die today.
00:36:44I'm going to go!
00:36:49I'm going to go!
00:36:51Yes, I've been able to collect the Johnnytar.
00:36:53Yes, I was able to collect the time.
00:36:56I've been able to collect the money.
00:36:57Oh, my God.
00:37:00Yes, sir.
00:37:04Yes, sir!
00:37:07Don't you get here?
00:37:08What are you doing?
00:37:10Is that all you have in your own?
00:37:13What?
00:37:15That's right.
00:37:17That's what the hell.
00:37:19I wanted to play the game a bit.
00:37:28I thought they were going to play a big cyberball.
00:37:35I'll go!
00:37:45I'll go!
00:37:49I'll go!
00:37:57Let's go!
00:38:05It's now!
00:38:22Look at the elves!
00:38:35No!
00:39:05I'm going to die.
00:39:07I'm going to die.
00:39:09I'm going to die.
00:39:11There are things that you can do.
00:39:13Come on!
00:39:35Don't go!
00:39:37Don't go, don't go!
00:39:39Don't go, don't go, don't go, don't go!
00:39:43Don't go, don't go!
00:40:01윤석수!
00:40:02내가 왔어!
00:40:07내가 좀 늦었나?
00:40:08아니요!
00:40:09딱 시간 맞춰서 잘 오셨어요!
00:40:11오늘 이걸 원없이 써보겠구만!
00:40:14손수!
00:40:15던질 투!
00:40:17이게 바로 수투탈이다 이거더라!
00:40:41!
00:40:50던질 투!
00:40:52던질 투!
00:40:55던질 투!
00:40:56던질 투!
00:40:59What the hell is that?
00:41:29Let's get out of here.
00:41:59He's still here!
00:42:01It's not all the time!
00:42:03Oh, no one takes care of me!
00:42:05Take a look!
00:42:12Aliens.
00:42:13You remember me when I was in the house?
00:42:18What?
00:42:20Well...
00:42:22If you're not alone, you'll die.
00:42:35You're a girl!
00:42:41I'll get to go.
00:42:43I'll get you!
00:42:44I'll get you!
00:42:45I'll get you!
00:42:46I'll get you!
00:42:47I'll get you!
00:42:48I'll get you!
00:42:49You're supposed to die.
00:42:51I'll get you!
00:42:52You're going to die!
00:42:53And you'll get you!
00:42:55You're going!
00:42:57You'll have to leave one thing.
00:42:59You'll have a chance to get your own Ultimately.
00:43:00I'll get you.
00:43:02You're going to die.
00:43:03You're going to die!
00:43:04These people!
00:43:05I will get you!
00:43:07What happened?
00:43:08I'm going to die!
00:43:09I'm going to die!
00:43:10I'm going to die!
00:43:12All the things you're going about!
00:43:14Come on!
00:43:18The opponent, the opponent has the enemy.
00:43:22What?
00:43:24The opponent of the army was all over the top?
00:43:28Blurred!
00:43:30We can't go away!
00:43:34No, I'm not a ninja!
00:43:36No, you're living in a cmt.
00:43:41You're not alone, but you're going to play a game.
00:43:43That's what you're talking about.
00:43:46It's a lot like that.
00:43:55You're not going to die.
00:43:58You're not going to die.
00:44:01I'm not going to die!
00:44:03You have to die!
00:44:04The world has been done!
00:44:06How is it going to be done?
00:44:09Don't go away!
00:44:11Don't go away!
00:44:13...
00:44:26...
00:44:27...
00:44:31...
00:44:32...
00:44:35...
00:44:41Oh!
00:44:43Oh!
00:44:45Oh!
00:44:47I'm looking for a dream that you're looking for.
00:44:53I'm going to show you something.
00:44:59Oh!
00:45:01Oh, my God.
00:45:05Oh, my God.
00:45:09What's wrong with you?
00:45:12What's wrong with you?
00:45:14Oh, my God.
00:45:17Oh, my God.
00:45:33Oh, my God.
00:45:37No, you're fine.
00:45:41You're fine.
00:45:44No, no.
00:45:45You're right.
00:45:45You, you're right.
00:45:51And you're right.
00:45:54What was your kid doing?
00:46:02You don't have a bit.
00:46:04You're so weak.
00:46:06You're so weak.
00:46:08I won't.
00:46:09You're so weak.
00:46:09I won't.
00:46:11You're so weak.
00:46:15I don't give up.
00:46:20I'm the same.
00:46:26I don't have to.
00:46:31I'm not going to die.
00:46:35It's not that you're not going to die.
00:46:37Oh, my God.
00:47:07I don't know.
00:47:37I don't know.
00:48:07I don't know.
00:48:09I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:13I don't know.
00:48:15I don't know.
00:48:17I don't know.
00:48:19I don't know.
00:48:29I don't know.
00:48:39I don't know.
00:48:43I don't know.
00:48:45역시 왔군.
00:48:47니년이 일이라면 물불 안 가리는 저 연심 참으로 감동적이야.
00:48:53지옥길도 함께 가면 꽃길이려나?
00:49:13무탈하구나.
00:49:15다행이다.
00:49:29비켜라.
00:49:41숙부.
00:49:43명에서도 못 데려간 채 숙수를 데려가시다니 각오는 되셨겠지요.
00:49:57너야말로 각오는 하고 옮기냐?
00:50:01어디?
00:50:02네 힘으로 올라와 보고라.
00:50:05곧 내려오게 해드리지요.
00:50:07지옥길도 함께 해드리지요.
00:50:09저게 잘해?
00:50:11멈추전소.
00:50:13저리야?
00:50:15멈추전소.
00:50:17멈추전소.
00:50:19멈추전소.
00:50:21Oh
00:50:27Oh
00:50:48Oh
00:50:51It's a good job, huh?
00:50:56It's a good job, huh?
00:51:21I don't know what you're doing.
00:51:30I'm going to go.
00:51:35I'm going to go.
00:51:38I'm going to go.
00:51:39I'm going to go.
00:51:41Go!
00:51:43I'm going to go.
00:51:49Let's go!
00:51:58My...
00:52:00My...
00:52:04Sorry...
00:52:07The next...
00:52:09Potters...
00:52:12My...
00:52:13My...
00:52:14Recipe?
00:52:16Today's special menu is
00:52:18This is a
00:52:20I'm preparing for
00:52:22English
00:52:24It's a
00:52:25It's a
00:52:26It's a
00:52:28It's a
00:52:29I don't know if you're
00:52:30I've been
00:52:32I've been
00:52:34I've been
00:52:35I've been
00:52:36I've been
00:52:37I've been
00:52:38I've been
00:52:39I've been
00:52:40I've been
00:52:41I've been
00:53:12What do you want?
00:53:19What do you want?
00:53:20You'll get him!
00:53:21Yes!
00:53:22Oh
00:53:34Oh
00:53:36Oh
00:53:38Oh
00:53:40Oh
00:53:42Oh
00:53:44Oh
00:53:46Oh
00:53:48Oh
00:53:50Oh
00:53:52Oh
00:53:54Oh
00:53:56Oh
00:54:02Oh
00:54:04Oh
00:54:06Oh
00:54:08Oh
00:54:10Oh
00:54:14Oh
00:54:16Oh
00:54:22He would have died.
00:54:26He would have died.
00:54:31He would have died.
00:54:34I don't think so.
00:54:37He would have died.
00:54:39He would have died.
00:54:47Oh, ah!
00:54:59Oh, oh, oh!
00:55:07Oh, oh, oh, oh, oh!
00:55:10I'm sorry.
00:55:11I'm not going to leave you alone.
00:55:13I'm not going to leave you alone.
00:55:21I'm not going to leave you alone.
00:55:41I'm not going to leave you alone.
00:55:47사랑해요, 전하.
00:56:00연석석, 연석석.
00:56:05I'm going to leave you alone.
00:56:11I'll leave you alone.
00:56:35And to leave you alone.
00:56:45And to leave you alone there.
00:56:49You mean not?
00:56:55.
00:56:58Sirf..
00:57:00Hande, Hande, Hande!
00:57:08Hande.
00:57:25Why are you still there?
00:57:28Why are you still there?
00:57:32Why are you still there?
00:57:38Why?
00:57:42Why?
00:57:45Why?
00:57:55Why are you still there?
00:58:07Why are you still there?
00:58:13What do you think?
00:58:16I love you.
00:58:46I'm sorry, you're my son.
00:58:53I'm sorry.
00:58:56I'm sorry.
00:59:07I don't want to leave you alone.
00:59:13I'll wait for you.
00:59:17He'll go.
00:59:19Yo, you're the only one that's going to sleep for me!
00:59:37We're not in the middle of this.
00:59:43We are in the middle of this.
00:59:56I'm not in the middle of this.
01:00:00I'll go.
01:00:02Then...
01:00:04I'll go.
01:00:30Don't forget to find me that you are looking for me, don't forget to leave me alone.
01:01:00I'm going to go.
01:01:17I'm going to go.
01:01:22Here's where?
01:01:24Oh, my God.
01:01:27A little old.
01:01:29I got to go.
01:01:33Oh.
01:01:35I'm all about to see you.
01:01:38No, no, no, no.
01:01:40No, no, no, no, no.
01:01:42No, no, no, no.
01:01:43No, no, no, no.
01:01:45No.
01:01:46No, no, no, no.
01:01:48No.
01:01:50No, no, no.
01:01:53Hey...
01:01:58Come on, move on.
01:02:10Cruz girl...
01:02:13Time for home.
01:02:15Oh...
01:02:17Hi.
01:02:18Lisa's all about scared.
01:02:20Oh, wait a minute.
01:02:27Oh, just...
01:02:28Oh.
01:02:28Oh, oh.
01:02:30Oh, oh.
01:02:37Oh, oh.
01:02:39Oh, oh.
01:02:45Oh.
01:02:46Oh.
01:02:46Oh, oh.
01:02:47Oh, oh.
01:02:48All right?
01:02:49I'll go.
01:02:50All right?
01:02:51I'll go.
01:03:18I'll go.
01:03:37I'll go.
01:03:38먼저 도망 찍어라.
01:03:39안 돼요.
01:03:40저 혼자서는 못 가요.
01:03:42걱정 말고 어서.
01:03:47안 돼요.
01:03:50계속서.
01:03:52계속서.
01:03:54계속서.
01:03:55제발 부탁해.
01:03:56눈 좀 더 먹어.
01:04:00제발.
01:04:17연희 군의 시신을 발견한 사람은 없다?
01:04:32연희 군 실종?
01:04:36역사가 바뀌었어.
01:04:49어쩌면 지금 가면 전화를 만날 수 있을지도 몰라.
01:04:53약조하거라.
01:05:03다시 내 곁에 돌아온다고.
01:05:08연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를.
01:05:23연모하는 그대가 언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오길.
01:05:40언젠가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오길.
01:05:53나의 곁에 돌아오길.
01:06:10나의 곁에 돌아오길.
01:06:25I'm sorry.
01:06:35I'm sorry.
01:06:40I will be able to read the words of my father.
01:06:49When I was a kid, I will return to the end of my life.
01:07:40If you want to come back, don't you want to come back?
01:08:10If you want to come back, don't you want to come back?
01:08:12Don't you want to come back?
01:08:14Don't you want to come back?
01:08:16Don't you want to come back?
01:08:18Don't you want to come back?
01:08:20Don't you want to come back?
01:08:22Don't you want to come back?
01:08:24Don't you want to come back?
01:08:26Don't you want to come back?
01:08:28Don't you want to come back?
01:08:30Don't you want to come back?
01:08:32Don't you want to come back?
01:08:36Don't you want to come back?
01:08:37Don't you want to come back?
01:08:38Don't you want to come back?
01:08:42Don't you want to come back?
01:08:43Don't you want to come back?
01:08:44Don't you want to come back?
01:08:49Don't you want to come back?
01:08:51Yes!
01:08:53Yeah, really
01:09:11Oh, it's just...
01:09:13But it's not...
01:09:15I'm not going to work anymore.
01:09:17If it's not going to happen,
01:09:19we're going to be a chef.
01:09:21We're going to be a chef.
01:09:23We're going to be a star.
01:09:25We're going to be a restaurant.
01:09:27We're going to be a restaurant.
01:09:29Please.
01:09:31Please.
01:09:33Let's go.
01:09:35Let's go.
01:09:41Let's go.
01:09:59그래.
01:10:01좋아.
01:10:03연샤야.
01:10:07저, 이 디저트 좀 테이스팅해 볼 수 있을까요?
01:10:31대신 딱 한 달 만이야.
01:10:33어.
01:10:35그리고 미슐랭의 스타를 받으려면 지금 있는 이 메뉴로는 안 돼.
01:10:40내가 새로운 메뉴 좀 개발해 볼게.
01:10:42이번에 우승할 때 개발한 거?
01:10:44아니.
01:10:45조선시대 궁중요리를 접목한 파인다이닝.
01:10:50궁중요리도 할 줄 알아?
01:10:55왕팡에 새로운 총괄 헤드쉽으로 오신 연지영 씨 보세요.
01:10:59인사들 나누시죠.
01:11:00안녕하세요.
01:11:02아니, 엄숙수님.
01:11:06민숙수님.
01:11:07심숙수님.
01:11:09민숙수님.
01:11:11길갑 씨.
01:11:13어?
01:11:14아, 저는 순금인데요.
01:11:17어?
01:11:21세상에.
01:11:22이렇게 닮을 수가 있어?
01:11:24후손들인가?
01:11:25아니라기에는 너무 똑같잖아.
01:11:30오늘부터 앙팡의 주방을 총괄하게 된 연지영입니다.
01:11:34잘 부탁드립니다.
01:11:35그...
01:11:36라파네도.
01:11:37라파네도.
01:11:38아, 그 우승자.
01:11:39진짜.
01:11:40아, 그...
01:11:41잠시만요.
01:11:42쉿.
01:11:43곧 있을 미슐랭 심사를 겨냥해서 신메뉴를 개발할 예정인데요.
01:11:46그...
01:11:48조선시대 왕의 식사를 대접하던 수락감 스타일을 이용해서 다이닝 코스 요리를 만들어 볼 예정입니다.
01:11:55주방에서의 호흡이 아주 잘 맞을 것 같네요.
01:12:05그렇게 나는 예전과 같은 모습으로 돌아왔다.
01:12:10하지만 내 마음과 시간은 조선시대 수락관에 머물러 있었다.
01:12:16나는 대령 숙소로서 경험했던 궁중요리와 그가 남긴 망운록 속의 요리들을 찾아 신메뉴를 만드는 데 몰두했고,
01:12:26파리에서 배운 요리법과 접목해 궁중 다이닝 코스를 만들었다.
01:12:35이름하여 대령 숙수 다이닝 코스.
01:12:39야...
01:12:55여취엘!
01:12:57이것좀 봐!
01:13:02으, 극찬!
01:13:03스쿨닌!
01:13:05I'm excited.
01:13:11I'm excited!
01:13:11Hey, I'm excited!
01:13:13I'm excited!
01:13:14Hey!
01:13:25How are you?
01:13:26What's your name?
01:13:277시에 약한 스티브 임입니다.
01:13:30네, 확인되셨습니다.
01:13:31이쪽으로 오시겠습니다.
01:13:48Ah, 여기 신메뉴가 있다던데.
01:13:51응, 모던한식 대령 숙수.
01:13:54아, 네. 옛날 수라쌍에 올라가던 요리를 모던한 코스 요리로 재해석한 앙팡의 시그니처 메뉴입니다.
01:14:01이걸로 할게요.
01:14:03생수 두 잔 먼저 주시고요.
01:14:06아, 네.
01:14:10변심.
01:14:117번의 대령 숙수 코스.
01:14:13야, 미슐랭이야, 미슐랭.
01:14:15생수 두 잔 해도 못 두게.
01:14:17확인.
01:14:20모두들 하던 대로만 하면 돼요. 알겠죠?
01:14:22네.
01:14:24홍소매 잘됐네요.
01:14:25이제 담아주세요.
01:14:26네, 셰프.
01:14:27유쾌감태는 눅눅해지니까 시간만 차 나갈 수 있게 준비해 주고.
01:14:30예, 셰프.
01:14:31좀 더 얇게 썰어줘.
01:14:32예, 셰프.
01:14:33플레이팅 할 거니까 맹식스님은.
01:14:35예?
01:14:36네.
01:14:37맹 셰프는 부르기념 가니쉬 준비해줘.
01:14:40예, 알겠습니다.
01:14:427번 테이블 디저트 가요.
01:14:52네.
01:14:54셰프, 7번 테이블 맛이 없다고.
01:14:58고개가 퍽퍽하다고 다시 만들어 달라십니다.
01:15:01뭐야.
01:15:02손도 안 댔잖아.
01:15:04내가 가볼게.
01:15:10음, 피니쉬가 아주 매력적이네.
01:15:16안녕하세요.
01:15:17앙팡 총괄 헤드 셰프 연지영입니다.
01:15:21임송재랑 너무 똑같이 생겼잖아.
01:15:24근데 무슨 일로.
01:15:26여기서도 트집을 잡네.
01:15:29아니, 그 쌀모르즈 갈비조림과 오골게 삼계탕을 다시 주문하셨다고 해서요.
01:15:34음식에 무슨 문제라도 있을까요?
01:15:37돌려서 얘기하니까 잘 못 알아들으셨구나.
01:15:40자연을 담은 모던 한식이라면서요.
01:15:42여기 어디에 자연이 담겨있죠?
01:15:44아휴.
01:15:45어디 섰어요?
01:15:46트집이야.
01:15:47거짓말하는 인간의 혓바닥은 막을 수가 없다더니.
01:15:51손님께서는 지금 음식에 손도 안 대셨잖아요.
01:15:55지금 내가 제대로 먹어보지도 않고 거짓말을 하고 있다?
01:15:59야, 평가를 피하는 아주 기발한 방법이네.
01:16:03실력이 없으면 얌전히나 있을 것이지.
01:16:06당신 진짜 미슐랭 맞아?
01:16:08당신 같은 사람이 어떻게 심사관이야?
01:16:10뭐?
01:16:11이 사람이 보자 보자 하니까 당신 같은 사람야말로 어떻게 셀프야?
01:16:16어?
01:16:17좋아.
01:16:18내가 오늘 아주 제대로 평가해줄게.
01:16:20네 요리를 원망해라.
01:16:22뭐야?
01:16:23그 말이 사실이라면.
01:16:30내가 한번 먹어보지.
01:16:41당신은 또 뭐야?
01:16:49뭐라?
01:16:51당신.
01:16:52네가 정녀 단칼에 죽고 싶은 것이냐?
01:16:56단칼에?
01:16:58미친...
01:16:59미친놈이야?
01:17:00말투가 왜 저래?
01:17:01아...
01:17:03뭐?
01:17:04심사관님.
01:17:05제가 스위트룸으로 안내하겠습니다.
01:17:07놔, 놔.
01:17:08운 좋은 줄 알아요.
01:17:09네.
01:17:12암시.
01:17:13이놈이 그래도.
01:17:14잊어, 잊어, 잊어.
01:17:15다 있으믄?
01:17:17전하.
01:17:24정말...
01:17:26전하세요?
01:17:27약조를 지키러 왔다.
01:17:29내 너를 찾겠다는 약조 말이다.
01:17:32Oh, my God.
01:17:38I'm so sorry.
01:17:42I'm so sorry.
01:17:44You didn't eat anything.
01:17:46I'm so sorry.
01:17:48I'm so sorry.
01:18:32저 빛을 따라 너의 곁에 달 수 있다면
01:18:38다신 그 순간들을 놓치지 않을게
01:18:44언젠가 그대 내 목소리를 듣게 된다면
01:18:49그대 내 손을 잡아줘
01:18:54내 곁에 있어줘
01:18:59나란 나란 나란
01:19:04나의 곁에 있어줘
01:19:10Oh, my God.
01:19:40I'm not going to get this.
01:19:41Yeah, I'm going to go.
01:19:43I'll go.
01:19:44The other guy is going to get in there.
01:19:47She's going to go.
01:19:50Okay.
01:19:51Okay, let's see.
01:19:54Come here.
01:19:58Hey, what's up?
01:20:03Okay.
01:20:08It's just a bad thing.
01:20:10It's a bad thing.
01:20:12It's the one I've ever had before.
01:20:16It's a bad thing.
01:20:18Yes.
01:20:19It's a bad thing.
01:20:20I'm not going to eat it.
01:20:22I'll eat it.
01:20:24I'm going to eat it.
01:20:25Then.
01:20:29I'll eat it.
01:20:38It's the flavor of the flavor of the flavor.
01:20:42It's a flavor of the flavor.
01:20:46It's a flavor of the flavor.
01:20:50It's the flavor of the flavor.
01:20:52It's a habit that's not right?
01:20:54How do you say it?
01:20:58It's not that they were 1500 years old.
01:21:04But what do you find out?
01:21:06That's what it is.
01:21:08How did it come to you?
01:21:09It's a secret.
01:21:11It's not important.
01:21:13We'll meet again.
01:21:36It's not important.
01:21:38The only one's love.
01:21:40It's a secret.
01:21:42A love.
01:21:44It's not important.
01:21:46It's not important.
01:21:48I'm not happy.
01:21:50I'm not happy.
01:21:52I'm happy.
01:21:54You're still love.
01:21:56It's not the same.
01:21:58You're still love.
01:22:00You're still love.
01:22:02What would you like to say to me?
01:22:10Do you think I'm stupid?
01:22:15Do you think you're the same with me?
01:22:21Do you like me?
01:22:26I don't know what I'm afraid of
01:22:33You don't have to worry about me
01:22:37I'm like you're the same with me
01:22:41You're the same with me
01:22:44You're the same with me
Be the first to comment