- 14 hours ago
Pakistani Drama 2025 Full Story REVEALED – You Won’t Believe This! is the drama that everyone is talking about right now. Discover the plot twists, behind-the-scenes secrets, and unexpected turns that are taking Pakistani television by storm in 2025. From powerhouse performances to jaw-dropping visuals, this drama is redefining the future of South Asian entertainment. Whether you're a long-time fan or a newcomer, this is the ultimate breakdown you can't afford to miss. Dive into our detailed story reveal, character analysis, and more! Stay ahead of the curve and find out why this drama is trending worldwide. Don’t forget to like, comment, and subscribe for the latest updates!
Category
📺
TVTranscript
00:00词曲 李宗盛
00:30ھاں یاد ہے وہ دوستی کا ہرمزہ
00:35محبتیں وہ رونکیں وہ مستیاں
00:40لگا کے شرط وہ زندگی کی پھر کوئی
00:44جوادے کر لیے نہ ہوگے ہم جدا کبھی
00:49جوادے کر لیے نہ ہوگے ہم جدا کبھی
00:54我的天啊
00:56你的心
00:57你的心
01:06不要不要不要
01:10兄弟
01:11兄弟
01:12兄弟
01:13兄弟
01:14你何干了
01:15你都可以
01:16你都可以
01:17你都可以
01:18不管了
01:19你都可以
01:20你都可以
01:21有一定的路子
01:22全是好,全是好
01:24一秒,一秒
01:26一秒
01:27你現在有點瘋了
01:29你怎麼會罵
01:31女士,這是很大罪
01:33這是完全不太好
01:35請下,請
01:37一秒
01:39何意思?
01:40這就是今天的事
01:41今天的事
01:42是嗎?
01:43你看
01:44我不太知道
01:45誰是人來的
01:47我的家人
01:49我的家人
01:50我的家人
01:51我的家人也做了
01:53我就是輪了
01:55這個原因是你所有人是《Psycho》
02:00你好,師父
02:01今一次也沒有了
02:02你叫我的老公
02:03你叫我的老公
02:05我就是《Psycho》
02:07你只是《Psycho》
02:09我不是《Psycho》
02:10是《Psycho》
02:11《Psycho》?
02:12你真的瘋了嗎
02:13我只是《Psycho》
02:15我只是《Psycho》
02:17別人
02:18不是
02:19你不知道我
02:20我都知道你全世界
02:22真的嗎?
02:24誰是你?
02:26我就是阿德國
02:28所有人都知道我的名字
02:30但我每個影片都會流行
02:32都會流行
02:34Oh my god
02:36I think your eyesight is weak
02:38I don't even know
02:40Ali C
02:42The TV star
02:44那是誰?
02:46Chaudhary
02:48Oh
02:50How many of your followers?
02:52幾乎幾乎幾乎幾乎
02:56Not bad
02:57I have 50k
02:58But wait
03:00You also know many stars
03:02Of course
03:03Mahara Khan,Fahad Khan
03:05They are like buddies
03:07Are you for real?
03:08Yeah
03:09I know
03:10You can count
03:12Please please please
03:13You will meet me
03:15Mahara Khan,Fahad Khan
03:16You will meet me
03:18I will meet you
03:19I can hear their
03:20And my
03:22Okay
03:23I will meet you
03:24Yeah
03:25I will meet you
03:27What?
03:28Come on
03:33Come on
03:34Come on
03:35Come on
03:36GL
03:46我心想要用心
03:48用眼睛
03:50用眼睛
03:52用眼睛
03:54用眼睛
03:56用眼睛
03:58用眼睛
04:00用眼睛
04:02在那裡
04:04爸爸,你怎麼回事?
04:09爸爸,爸爸
04:12我把所有的名字都給了
04:15不放在這裡
04:16為什麼要在這裡?
04:17你為什麼要在這裡?
04:19我試過很多次
04:21但每次都掉了我
04:24掉了我
04:25我覺得我沒有工作
04:27什麼意思?
04:29除了你,你掉了你的臉
04:32呀
04:33用路子
04:36用路子
04:37用路子
04:38用路子
04:40用路子
04:43所以
04:44是
04:45你上な
04:46再
04:47回路子
04:48你的
04:49你
04:49Then
04:50之鑄
04:51他
04:52全部
04:53都
04:58tabs
05:00大家好
05:01各位
05:01因為你會感到驕傲
05:04而誰會看到我喝水
05:06確實在你的眼睛開了
05:09而為了你的眼睛
05:12因為我身上你的眼睛
05:17今天是我的一位
05:20Ali Siv
05:23很可愛
05:24很可愛
05:25而且
05:27Talented
05:28Talented be
05:29Ali Chaudhary
05:31而很快
05:32我們會在一起
05:34混亂
05:36而在一起
05:37我們會有很多威風
05:39所以
05:40Stay tuned
05:41因為
05:42Dhammata
05:43會
05:44Piu
05:45Piu
05:46Piu
05:48Piu
05:49Piu
05:50Piu
05:51Piu
05:52Piu
05:53Piu
05:54Piu
05:56Piu
05:57Piu
05:58Piu
05:59Piu
06:00Piu
06:01Piu
06:03Piu
06:04Piu
06:14Pu
06:18Piu
06:19Zara?
06:20Doctor 您能回答一下
06:22Hasad,您能做一下
06:24做得到,去做了
06:25Doctor 您的事情
06:26找到
06:27去
06:28去
06:29去
06:31i 看
06:32好人
06:33都会出了
06:34我很多
06:35譬如,
06:36我都会有很多
06:38但是,不知道
06:39我都会出了
06:40看
06:41看
06:42它会有一定的
06:435K
06:44是
06:45OK
06:46我知道
06:47OK
06:49看吧
06:51好
06:52让我们去找一个日子
06:53好
06:54好
06:55现在我们去住吗
06:58这里有一个室室的室室
07:01谁住在你呢
07:03我老婆
07:05我老婆
07:06老婆去走
07:07老婆去走
07:08老婆去
07:10我抱歉
07:11我抱歉
07:12我说
07:13他们是独独的
07:14我老婆不在外面
07:16真是
07:17我想你也不想跟同一位家人一起去
07:19我以为我喜欢你
07:20哇
07:23Sara Bibi
07:25我觉得政府
07:28不是想念的
07:31怎么会会会这样的
07:34有些年代政府
07:36政府都觉得很悲哀
07:38我回答了
07:39如果我告诉你
07:41我会变得加了
07:43我会变得增加了
07:45啊
07:46你怎麼會有的傷害
07:49我沒有
07:50我沒有
07:51但是我聽到他們
07:53我聽到他們的朋友
07:55我聽到他們
07:56我聽到他們的年紀
07:58我聽到他們的年紀
08:00但是他們的其他工作
08:03我聽到他們的朋友
08:05我聽到他們
08:08他們聽到他們的朋友
08:09我聽到他們的朋友
08:10這不是一件事
08:12你都在這件事
08:13每天都在這件事
08:14所有人都在家裡
08:17我在家裡
08:19然後我聽了一個聲音
08:21什麼聲音?
08:23聲音響起
08:24聲音響起
08:25當他掉了,聲音響起
08:27聲音響起
08:29我聽到
08:30我聽到
08:31像其他人
08:32給他
08:34什麼?
08:38Assalamualaikum
08:40我是Hakeem
08:44非常感謝
08:46我們在醫院的醫院
08:48現在他們都在醫院
08:49現在他們都在醫院
08:50你的醫院
08:51你的醫院
08:52我的醫院
08:53我的醫院
08:54我會員
08:55我會員
08:56先決定
08:58你會員
08:59還是會員
09:00我會員
09:01我的名字
09:02我的名字
09:03我會員
09:04我會員
09:05我會員
09:07你也知道
09:08你也知道
09:09你的醫院
09:10我會員
09:11你的醫院
09:12你的醫院
09:13我們
09:14自己的人
09:15你會員
09:16做得這麼的
09:17要來嗎
09:18對
09:19我們
09:20我們
09:21有沒有
09:22他們
09:23沒有
09:24不是
09:25你會員
09:27我們
09:28知道
09:29你會員
09:30她的
09:31你會員
09:32為民主病
09:33是
09:34你會員
09:35你們
09:36所以
09:37我們
09:38我們
09:39來這付
09:41可以
09:42是
09:43来吧
09:44去吧
09:47看他们为了
09:48他们有什么危险的
09:50他们有什么危险的
09:51我会不会告诉他们
09:53我会说不通话
09:54我会说不通话
09:56但阿爸家怎么知道
09:58他们会有什么危险的
09:59他们会有危险的
10:01我会说
10:02我会说一件事
10:03是
10:04如果他们的生活
10:05有什么危险的
10:07他们会有什么危险的
10:08他们会说
10:09我们会说
10:10也不是
10:11是有些事情
10:13都在在
10:14她自己承细了
10:16她说了
10:16她说了
10:18她讲的
10:19她之前
10:19她们先陷走
10:21她从 Cord UK
10:22她们逗了
10:23她们也在
10:23她们是
10:25我们的逗子
10:25在哪里
10:27还没有
10:27她们在谎
10:28她们在谷相谷
10:29她们说了
10:31她们在谎
10:32而且
10:33她们就说了
10:34她们在谷相谷
10:36她们也给了出他
10:37她们知道
10:38我现在说的
10:38我一切关于
10:40不可 堕捷跟他
10:41阿伯爺 阿伯爺 阿伯爺 阿伯爺 不可保存在
10:44阿伯爺 阿伯爺 我的其他
10:45能不能互合
10:45如果有所跟你
10:47阿伯爺 我的其他
10:48好如何
10:48阿伯爺 你子
10:50Joey 阿伯爺 你ы
10:50你又把他的 致言
10:51阿伯爺 阿伯爺 你们每一天的
10:53clever います
10:54你又买来吧
10:56你的意思是
10:57你老婆 以為所招了
10:58你都知道
10:59他 有很多
11:00阿伯爺 他們所招了
11:02你所招了
11:03就知道
11:04civ馀的 bank balance
11:06那貴乎
11:07我們都會有所謂的
11:09我們都會有所謂的
11:10這就是什麼事情
11:11那不是這麼簡單
11:13你知不知道
11:15四十公里的公里
11:17你也有一個公里的公里
11:19公里的公里
11:24公里?
11:29你怎麼會有需要的
11:31我會知道
11:33我會不會有一個公里
11:36是
11:37但你相對的
11:38你去嗎
11:39你的手零
11:41你也有了
11:42是的
11:43你能夠洗手切得出來
11:46你貼得我們
11:47我看到你
11:49你心情
11:50你會把嘴巴
11:51把你抖
11:53怎麼打你
11:55沒有
11:56我心想
11:59我會覺得這個也太熱了
12:01我把火车弄了
12:03把火车弄了
12:05好,谢谢
12:07我已经明白了
12:09我已经知道了
12:11那些东西是冷的
12:13我会找到哪里
12:15我会找到哪里
12:31啊
12:33啊
12:35啊
12:37啊
12:39啊
12:41啊
12:43啊
12:45啊
12:47啊
13:01啊
13:03啊
13:05啊
13:07啊
13:09啊
13:11啊
13:13啊
13:15啊
13:21啊
13:23啊
13:25啊
13:31啊
13:37哪
13:39啊
13:41啊
13:43啊
13:45啊
13:46啊
13:47啊
13:48啊
13:49啊
13:51啊
13:53啊
13:55啊
13:57啊
13:59啊
14:00我大概是比特已 về 6公分的 往前六公里豈卷出了
14:06四公里迷这条路是否一直就在这里
14:08噓梓 faith一秒就直接放得好
14:11分解调竟话就让你来多
14:13对你说我会说
14:15你看我这不是知识理解他为什么据它
14:18但只有这虎虎虎虎虎虎虎虎虎虎虎虎
14:21你朋友
14:22是一回向上只会怎么回事
14:24一人 Hirstone Di
14:29你老虎的oulison
14:42我首次听到你
14:44你如果想互行了
14:46做一件事
15:16是因为它们因为它们将有几乎更多有足够。
15:20但不是什么加上的问题才会受过?
15:23现在的几乎则会会有优优的。
15:26有可能是广播放的。
15:46是誰?
15:48是誰?
15:50是誰?
15:56是誰?
15:58是誰?
16:16是誰?
16:20是誰?
16:46不是誰?
16:48是誰?
16:50是誰?
16:52不是誰?
16:54是誰?
16:56是誰?
16:58不是誰?
17:00真的不是誰?
17:02兄弟
17:19有人吗
17:23我们的车弄失了
17:26需要用力
17:27开门 开门 开门 开门 开门 开门
17:42开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门 开门
18:12我們會去找工作
18:15我們在這段話題後
18:17我們在這段話題嗎
18:19警察
18:20您告訴我們
18:22我們為何時間會移動
18:24你看
18:25從這段時間
18:27當你聽到
18:28這現在
18:29是你
18:30當你會移動
18:32你會移動
18:34我們不知道
18:35我們也不知道
18:36我們也知道
18:37我們也知道
18:38我們也知道
18:39我可以送你
18:40我送你
18:41我把你送給你
18:56Jamshed
18:57Sabheera
19:00Sabheera,我來
19:02Sabheera,我來
19:06Jamshed,我不會來這裡
19:08我会把你放在那里
19:11Sameera
19:13Sameera,我来
19:18Sameera,我来
19:20Sameera,我来你
19:22Sameera
19:24Sameera
19:30Sameera
19:32Sameera
19:34Sameera
19:36Sameera
19:37Sameera
19:39Sameera
19:40Sameera
19:41Sameera
19:42Sameera
19:43Sameera
19:44Sameera
19:45Sameera
19:46Sameera
19:47Sameera
19:48Sameera
19:49Sameera
19:50Sameera
19:51Sameera
19:52Sameera
19:53Sameera
19:54Sameera
19:55Sameera
19:56Sameera
19:57Sameera
19:58Sameera
19:59Sameera
20:00Sameera
20:01Sameera
20:02Sameera
20:03Sameera
20:04Sameera
20:05Sameera
20:06Sameera
20:07我这样子都很適合
20:10这边就太误了
20:13这边的面时
20:14我心中会有很多
20:16它却为了
20:18这边是不舒服的
20:19我心里的腿梁
20:20这里也无论
20:22因为他在这边
20:23他在这边的 你有这样的
20:25有一滩
20:27我 Uncle你这边对
20:28我设了
20:29他之后
20:29我设了一遍
20:30我设计 Oops
20:31我设计了
20:33一遍
20:34但一遍
20:36我沒有想到這個地方
20:38而在這個價值上的地方
20:40我沒有想到
20:41我都知道
20:42這位阿巴-Jan
20:43有多多錢
20:44阿sat
20:45是個財人的
20:49好
20:50現在我們要開始這些事
20:52我們要開始了
20:56你真是真是真實
20:58為了要轉動
21:00阿sat
21:02先想想
21:04加柏仁
21:13每月有樽购物
21:30你 aproxim friendly
21:32小嫩的小嫩就變成了
21:35我會問我這句話的人嗎
21:37誰?她是瓶子?
21:40當時她是小孩
21:41她是小孩兒的小孩兒
21:43現在她的愛情有這麼多
21:47誰會問她?
21:49我會問她
21:50看這兒
21:52我們要做這個
21:54我們會以上的事
21:56我們也會走
21:58不知道
21:59我哭去做了 analogyDbaajan的那些計劃
22:14但是
22:18他們在更危險的期間
22:29是
22:37是
22:40我花了一時間
22:40我花了一天
22:42茶就失散了
22:44我
22:45我以为 茶就失散了
22:48我以为 茶就失散了
22:49茶就失散了
22:51你
22:53你为什么要做一个
22:55你都要给大家吃
22:56我以为 茶就失散了
22:58快点喝
22:59是,我拿了
23:01我把你的力量失去前面
23:08我忘了,你忘了嗎?
23:10好,你忘了嗎?
23:12好,你忘了那個時候
23:14什麼?
23:15你忘了他,我忘了他
23:17每半小時都要你
23:19我忘了你
23:20字幕志愿者 李宗盛
23:26阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊
23:32阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊
23:33你自己 verschiedene 阿俊 阿俊
23:35你知道 那我們有件事
23:37我們今天來看 我們的bread
23:37他要來做 阿俊 阿俊 阿俊
23:40阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊 阿俊
23:42你最初 阿俊 阿俊 改變
23:45他不會停止 連夜 至少會停止
23:48如果阿爸有改變改變,他會寫著它
23:52或寫著它,在一段時間,你告訴它
23:56你什麼意思是說的?
23:58阿爸媽,你會把事情都藏著我嗎?
24:01你會藏著我
24:02好,孩子現在我已經拿了一件事
24:05阿爸,你會在心裡
24:08我會改變改變改變改變改變
24:11好
24:12阿爸,阿sad,阿sad
24:14- 什麼事?
24:15- 什麼阿珍?
24:16阿爸,你會有改變?
24:17你一直在用的髮型
24:20我看來你把我留給你
24:21你不要
24:22別管
24:47是嗎?
24:49在哪裡?
24:51她是…
24:52是…
24:53是…
24:54是…
24:55是…
24:56是…
24:57是…
24:58是…
24:59是…
25:00我只有五分鐘
25:02我現在去找她
25:03她…
25:04她…
25:05是…
25:06是…
25:07是…
25:08是…
25:09是…
25:10是…
25:11是…
25:12是…
25:13是…
25:14她在這裡…
25:18打開…
25:19再一秒…
25:21老兄…
25:22你們要穿我們再是一個動作人嗎?
25:25終於 我們再動作人嗎
25:26已經…
25:27你們會看出了嗎?
25:28看來…
25:29因為公開…
25:30我將會再動作人嗎…
25:31我將會被動作為一次
25:36老闆!
25:38小心…
25:39開動
25:40開動!
25:42低,低…
25:43Roll sound sound
25:4557
25:46Rolling
25:47Action
25:52I'm so sorry sir
25:54I'm so sorry
25:54Ek defaah yaar
25:55Ek defaah line dota na
25:57Tumhye pata hai
25:58Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:00Bow bow bow
26:01As simple as it
26:03Chalein
26:03Roll roll roll roll
26:05Action
26:06Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:09Mere annder
26:11Mere dil mein
26:13Oh I'm so sorry sir
26:14I'm so sorry
26:15Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:19Action
26:21Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:23Vohra haap ka start
26:26Mere wachood mein
26:29Mere dil mein
26:32Of course sir
26:33Dil ki baat hai tu dil se hi hogi na
26:35Chale cut karke dobarah se hao yaar
26:37Strend boi
26:38I'm so sorry sir
26:40Pata ni koch charger
26:41Germi baut hai naa pe yaar
26:42Ek dapha pliiz
26:43Ek dapha batana line mojjai
26:46Tumhye pata hai
26:46Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:48Bas
26:50Simple hai
26:51Tumhye pata hai
26:52Tumhye pata hai
26:53Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
26:55Mere dil mein
26:56Wai generator mein ڈizal khatam honen wala hai
26:58Chalein ji
26:59Action
27:00Jab se Tum meri zindagy mein aai ho
27:03Mere annder
27:04Mere dil mein
27:05Mere dil mein
27:07Mere dil mein
27:08Mere dil mein
27:10Mere dil mein
27:11Mere dil me
27:15Mere dil mein
27:16Mei am here
27:17Mere dil mein
27:17Mere dil máximo
27:18E Labike
27:18Mere dilme
27:19Bitra
27:20Mere dil
27:20Marant
27:21Eoses
27:22E
27:23Gen
27:32你能不能跟人一般的心
27:34你不想像这些人的罪
27:36你不想像这些人的队
27:37就是这些人的角色
27:38你不想像是这些人的经历
27:40你不想做
27:41我不是做的
27:42我不是做的
27:43我不是做的
27:44我不是做的
27:45老兄弟
27:46老兄弟
27:47老兄弟
27:48你去哪里
27:49走
27:50快去 走
27:51阿尔
27:59阿尔
28:00阿尔
28:01阿尔
28:02阿尔
28:03阿尔
28:04阿尔
28:05阿尔
28:06阿尔
28:07阿尔
28:08阿尔
28:09阿尔
28:10阿尔
28:11阿尔
28:12阿尔
28:13阿尔
28:14阿尔
28:15阿尔
28:16阿尔
28:17阿尔
28:18阿尔
28:19阿尔
28:20阿尔
28:21请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏支持明镜与点点栏目
28:51کیا کہہ رہے ہیں اببا جان کا ابھی تو انتقال ہوا ہے ابھی تک تو ان کی قبر کی مٹی بھی گیلی ہوگی
28:58سویم ہونا ہے چالیسفہ ہونا ہے ہم آج کے آج کیسے نکل سکتے ہیں یہاں سے
29:04مرضی ایسا صاحب لیکن قانون کے بھی کچھ اصول و ضوابط ہے یہ چیز امیر الدین صاحب نے اپنی حصیت میں خاص طور پر منشن کیلئے
29:11عدالت سے کوئی اتراز ہوا تو پھر بعد میں شکایت نہ کیجئے گا
29:14اللہ حافظ
29:21سارے موٹ کیاسی کیتی ایسی کرتے ہیں آئندہ نا ان لوگوں کو ڈیٹس نہیں دوں گا بھے
29:32ڈیریکٹر کا پوچھوں گا بھے
29:33تو اور پہ کر ڈیریکٹر آتا جاتا ہی کچھ نہیں ہے
29:35اے یار کیسی باتیں کر رہے ہو
29:37اہدی اے بفا کے ڈیریکٹر تھے وہ یار
29:39ہاں تو وہ کی ڈراما تھا
29:41اہدی اے بفا
29:42پر ابھی تو تم اس کا گانا نہیں سن رہے تھے
29:45ہاں تو بانا اچھا تھا نا وہ کونسا اس نے گایا تھا
29:49سنگر کا کمالتا صاحب
29:51سنگر کا کمالتا صاحب
29:53ایسے چھوڑو نا تو اپنا موٹ ٹھیک کرو
29:55دیکھو تو میرے ساتھ ویڈیوز بناو
29:57ایسے ایسے ویڈیوز بناو
29:59ایسے ویڈیو کر دوں گے میں تمہیں
30:01تو میں ہی نہیں ضرورت پڑے کین ڈیریکٹرز کی ٹھیک ہے
30:03دیکھو
30:05یہ پہاڑوں کی ویڈیوز بنانے سے میں کیسے ویڈیو ہوں گا
30:07مجھے تو شوٹ کرو
30:09اہاں
30:11سبازلن fluid
30:13acabouAA conjunction
30:15اے ہو厲害
30:17اے ہوئی کی ٹھیک churches
30:19اے ہفتر پورو
30:21ایسے ان meats والا
30:23ایکھر بنانے
30:25تھے stabour
30:27ایس صحبت
30:29یہ ویڈیوز بنا سوٹ
30:31ویڈیوز
30:34لیں
30:36ویڈیوز
30:37我可以告訴你嗎
30:50是的
30:51我之前已經告訴你
31:01我為了我
31:03我還可以不讓我開開
31:05这也就是他们的想法
31:08是他的最终的想法
31:12就是我们的爱情
31:15是我们的爱情
31:16这儿的解释了
31:18他没有打开了
31:20你自己的方法都没有打开了
31:20你自己的方法都没有打开了
31:23我这想法就想着它是很困难的
31:26如果他知道他在关系上的关系
31:30他在关系中的关系
31:31阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿蘇阿
32:01你怎麼會這樣
32:02你怎麼會這樣
32:03你怎麼會這樣
32:04兄弟你
32:05要求你
32:06要求你
32:07讓他們讓我們幸福
32:09現在這樣
32:10就這樣
32:11就這樣
32:12就這樣
32:13就這樣
32:14就這樣
32:15對
32:16現在你
32:17你不是說話
32:18你不是說話
32:19你不是說話
32:20這件事
32:21這件事
32:22這件事
32:23你現在是說話
32:24好看
32:25看下
32:26你看看
32:27有什麼好看
32:28有一個人的網路
32:29有人說話
32:30你的眼睛
32:32請問我
32:33去
32:34看
32:35看
32:36小姐
32:37好
32:38小姐
32:39小姐
32:40小姐
32:41小姐
32:42小姐
32:43不,小姐
32:44小姐
32:45我看你
32:46小姐
32:47小姐
32:48你不就想了嗎
32:49走
32:50你這樣
32:51你怎麼會這樣
32:52好
32:53走
32:54走吧
32:55好
32:56快
33:00你又倆了这些你的忍者
33:06你为什么
33:09我不是你的忍者
33:10我不能忍耀你这个忍者
33:11我做了对我
33:12我会有忍者
33:13你會有忍者
33:14为什么
33:15不忍者
33:16你什么磁道
33:18这个
33:18这里
33:19我一遍
33:21我抬手
33:22他说我一直在我的护手
33:24我会确想
33:25我会有云
33:26我会让走
33:28你取得
33:29我是诊
33:29是你
33:30它写在前面
33:33你把所有人都给予了
33:36你自己也给予了
33:40你为什么要给予了
33:43它写在前面
33:45如果要给予了
33:48我们都给予了六个月之后
33:49我们全部都会掉
33:57我很高兴
33:58我已经成功了
34:00非常非常感謝
34:02你真的有非常好位置選擇
34:05確實是非常非常好
34:08我的項目
34:10我知道你會有10萬人的朋友
34:13所以你會做一個朋友的目標
34:16你怎麼會有我的新的 session?
34:20你會有我的號碼嗎?
34:22你會叫我去的嗎?
34:24沒有,沒有,你已經很忙了
34:26沒問題
34:28我一個人是一個人
34:30我自己的心
34:32我就是我自己的心
34:34是
34:35一秒钟
34:37你看
34:39我的大兄弟
34:40我叫我
34:41但我也是忙
34:43我跟你聊
34:45所以我会不成功
34:47好
34:49你真是很感激
34:51我非常感激
35:00中文字幕志愿者 李宗盛
35:30中文字幕志愿者 李宗盛
36:00中文字幕志愿者 李宗盛
36:30李宗盛
37:00李宗盛
37:30Zara
37:36李宗盛
Recommended
37:16
|
Up next
35:38
39:29
39:25
38:32
39:44
39:25
0:11
35:11
39:37
38:42
35:08
36:09
37:21
39:45
38:59
40:15
36:02
39:38
39:05
37:00
38:26
Be the first to comment