Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
50
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 1 Pakistani drama
AJ004
Follow
4 months ago
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 1 Pakistani drama
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
词曲 李宗盛
00:30
ہاں یاد ہے وہ دوستی کا ہرمزہ
00:35
محبتیں وہ رون کے وہ مستیاں
00:40
لگا کے شرط وہ زندگی کی پھر کوئی
00:44
جوا دے کر لئے نہ ہوگے ہم جدا کبھی
00:49
جوا دے کر لئے نہ ہوگے ہم جدا کبھی
00:54
You love my love your love
00:57
Deal with my heart
01:06
No no no no no
01:11
Baji
01:11
Baji Miss
01:12
Miss
01:13
Baji
01:13
Hey what are you doing here?
01:15
Please
01:16
All will be fine
01:17
All will be fine
01:18
I'm not even a fool
01:19
I'll be right here
01:21
there is always a way out
01:22
All is well
01:23
All is well.All is well.
01:24
一 minute,一 minute.
01:25
一 minute,一 minute.
01:26
你現在有點瘋了嗎?
01:28
你怎麼會罵你?
01:30
媽媽,這是很大罪。
01:32
這是非常好事。
01:33
這是完全不太好事。
01:34
請,請,請,請.
01:36
請,請.
01:37
一秒。
01:38
什麼意思?
01:39
這次是一件事?
01:40
這次是一件事?
01:41
這次是一件事?
01:42
看,我還不知道。
01:44
誰是一件事?
01:46
我的家人也是。
01:48
我的家人也是。
01:50
我的家人也是。
01:51
我的家人也是。
01:52
我的家人也是。
01:54
我真説。
01:55
是什麼意思?
01:56
你所有人都在一起。
01:57
Hello,師。
01:58
你也都被一人偷戀了。
02:00
你連一位都在一起,
02:01
你叫我的家人,
02:03
你叫我自己的家人。
02:04
我都會自己的家人。
02:06
你一直在一起。
02:08
你一直在一起。
02:09
我的天。
02:10
自信?
02:11
你瘋了嗎?
02:12
你一直在一起。
02:13
我一直在一起。
02:16
我一直在一起。
02:17
你不懂我。
02:19
我大全世界。
02:21
好嗎?
02:23
誰是你?
02:25
我是Nadir Rahmano
02:27
所有人都知道我的名字
02:29
但每個影片都會流行 viral
02:33
Oh my god
02:34
So Miss Neido
02:36
I think your eyesight is weak
02:38
You don't even recognize me
02:40
Ali C, the TV star
02:43
Who was that?
02:45
Chaudhary
02:47
Ali Chaudhary
02:49
How many followers of your followers?
02:52
Com as com
02:54
20,000
02:55
Not bad
02:56
I have 50
02:57
But wait
02:59
You also know many stars
03:02
Of course
03:03
Mahara Khan, Fahad Khan
03:04
They are like buddies
03:06
Are you for real?
03:08
Yeah, I know
03:10
You can count
03:11
Please, please, please
03:12
You will meet me
03:14
Mahara Khan, Fahad Khan
03:16
I will interview
03:18
You will benefit me
03:19
Mahara can also benefit me
03:20
Hmmm
03:21
Col, okay
03:22
We'll get on set
03:23
Okay
03:24
Okay
03:25
I will come to set
03:26
Huuu
03:27
Hum
03:28
Hum
03:29
Hum
03:30
Hum
03:31
Hum
03:32
Hum
03:33
Hum
03:34
Hum
03:35
Hum
03:36
Hum
03:37
Hum
03:39
Hum
03:41
Hum
03:42
Hum
03:43
Hum
03:44
Hum
03:45
Hum
03:47
眼睛开门很重要
03:50
眼睛开门
03:52
在哪里
04:03
我会有什么事
04:05
我会有什么事
04:07
我会有什么事
04:09
我会有什么事
04:12
我会有什么事
04:14
我会有什么事
04:16
你怎么在这里
04:17
你怎么在家里面
04:18
你为什么不去拿着
04:19
我多次做了
04:20
但每次都会掉我
04:23
我都会掉了
04:25
我看不成功了
04:27
什么意思
04:28
你的月子传播
04:30
过了还没有
04:31
因为你没有
04:33
把月子传播
04:34
萨运就黑了
04:36
但是我那个
04:37
养验
04:38
但是我的月子传播
04:40
萨运就黑了
04:41
不在意
04:42
现在你没关注
04:44
哪个原因
04:45
我会做到什么
04:47
你们卻拍摄
04:49
你们了解
04:50
我们拿走去
04:52
开始
04:53
快点
04:54
我最喜歡的是你
04:58
嘻嘻嘻
05:00
大家好
05:01
你們一定會感到驚訝
05:04
以及你們去喝水
05:06
你們一定會開動
05:08
你們會把你的臉開
05:09
而你會突然跑出
05:11
因為我來自你
05:14
為何我來自我
05:16
VNEDLE
05:18
今天我們是
05:19
阿里斯文
05:22
很可愛,很可愛
05:25
而且...
05:26
很...
05:27
很...
05:28
很...
05:29
很...
05:30
很...
05:31
很...
05:32
很快
05:33
我們一起去混合
05:35
一起
05:36
一起去
05:37
一起去
05:38
一起去
05:39
所以
05:40
你會在一起
05:41
因為
05:42
你會在一起
05:44
往後
05:50
都在一起
05:51
不理會
05:52
我沒有辦法
05:54
我會想不理會
05:55
我們會不想出現在
05:56
我們會不想出現在
05:57
對
05:58
那
05:59
你不能讓他們改變
06:01
我沒辦法
06:02
你沒有說
06:03
他們不想出現在
06:04
我們可以做
06:05
我們也可以做
06:06
他們不想出現在
06:07
我們也沒辦法
06:08
不想出現在
06:09
我來沒有什麼
06:11
你們要求我
06:12
你們給他們
06:13
就是了解
06:31
裁大国,一ibility
06:34
amen
06:35
verdade
06:36
有事情
06:36
identify
06:37
我
06:37
很多
06:37
但是
06:38
我不知道
06:39
你们
06:40
你只会开
06:41
你油
06:42
看
06:42
能
06:43
5K一定會 cross this video
06:46
OK
06:46
I know
06:48
OK
06:49
Let's see
06:51
Sorry
06:52
Let's call it a day
06:53
Oh OK
06:55
How do you stay now?
06:58
I have a studio apartment in the house
07:01
Oh
07:01
And who lives with you?
07:03
I'm a loner
07:05
You are brothers and sisters
07:06
I have to go to my brother
07:10
Oops I'm so sorry
07:12
No, I mean, they're single, they're single
07:14
and my wife doesn't match my wife
07:16
Oh, that's right
07:17
I don't have to stay with my family
07:19
I enjoy myself
07:20
Wow
07:23
Sahara Bibi
07:25
I feel like the government
07:28
I don't feel afraid of fear
07:32
How are you afraid, Saha?
07:35
Sahara Bibi
07:36
I feel afraid of fear
07:39
I asked
07:40
I feel like a rant
07:41
I said
07:42
I told me
07:43
I say
07:44
There will be
07:45
I shall live
07:47
I will be
07:48
I can't be scared
07:49
I can't be scared
07:50
I can't be scared
07:51
I did not tell you
07:52
An He said
07:53
The explanation of others
07:54
I heard
07:55
A
07:56
I said
07:57
I think
07:58
I feed
07:59
Oh, I see
08:00
That
08:01
I can't be scared
08:02
I made the other
08:03
I can't be scared
08:05
然后我听听说,企划人们打开
08:10
这不是什么事,企划人们都打开
08:14
当时企划人们在家里面,我在家里面
08:19
然后我听了一个声音
08:22
什么声音?
08:23
声音的声音
08:25
当它掉下了,它就会来的声音,企划你
08:29
我听说,企划人们打开
08:33
什么?
08:35
你好,我会有一个声音
08:40
我会有一个声音
08:42
非常感谢,我们在家里面的病毒,我们做了医疗医院
08:48
现在他们都已经去?
08:50
你的病毒有自己的缺度,我会有一个声音
08:54
我会有一个声音
08:55
先先决定,你会有一个声音还是一个声音
09:00
我叫我名字是
09:03
我和务
09:04
我好
09:06
你也曾经在前面说
09:09
你也有什么能力
09:11
你也有什么能力
09:13
人在世上
09:15
你怎么能力
09:16
你这些能力
09:17
你这些能力
09:18
但我们的父亲不死
09:21
他们只是在这些
09:22
他们都在这些
09:23
我认为你
09:26
你也知道你
09:27
你叫我
09:31
她的命中是有危機
09:33
她的命中是有危機
09:35
她的可惡
09:36
一通的危機
09:38
我們在和我們聊
09:39
我們要說
09:40
一轉過來
09:41
就
09:42
走
09:44
走
09:45
走
09:47
他很高興
09:48
他們有危機
09:49
他們有危機
09:51
他們沒有說到
09:51
我可以說到
09:53
我可以說到
09:54
我可以說到
09:56
但是你怎么知道他在那里的
09:58
他在那里的
09:59
那他在那里的
10:01
我看一件事
10:03
是否有关
10:04
如果他在那里的生活中
10:06
有关的一切
10:08
就他们有关的
10:09
不知不知道
10:10
我不是
10:12
我听到一些话
10:14
是
10:14
他在那里的说
10:16
他在那里的说
10:16
他在那里的说
10:19
他在那里的
10:20
他在那里的
10:21
他在那里的
10:22
他在那里的
10:23
可以跟ré 그것人一起 connector東西
10:27
ному呀
10:27
尼尼 rápido
10:28
有些人 el瀾的
10:30
你說的
10:32
彼此
10:33
太 taskosp complaining
10:35
drugue因為ика不已有了
10:37
你 nin prevalence
10:38
我跟我回頭都 Overwatch
10:41
阿樂 drifting出来
10:43
他們要跟我們一起
10:47
愛你
10:50
你簡單說快點
10:52
已sta paakeabha jan ko selamat rakhye
10:54
how much to give our way from this situation
10:56
needs to be some sort of issue
10:58
you must give it to people
10:59
any way from this situation
11:01
on what property we know
11:03
about bank balance we know themselves
11:05
we also know our bank balance
11:07
two sisters
11:08
we must be presented to each other
11:10
what is the way from this situation
11:12
is not so easy
11:13
you know that
11:15
the city is 40 km of new
11:17
you must be a family of your family
11:19
是
11:21
有
11:25
有
11:29
是
11:31
我
11:32
知道
11:33
我不是
11:34
我
11:35
他
11:36
他
11:37
是
11:38
我
11:39
他
11:40
他
11:41
他
11:42
他
11:43
他
11:44
他
11:45
他
11:46
他
11:47
你和你一位
11:49
我看到你和你一位
11:50
我心里的心里
11:51
你和你一位
11:52
你和你一位
11:53
你和你一位
11:54
你和你一位
11:55
你不知道
11:56
我看你
11:59
我看你这也很冷
12:03
我设计了
12:04
我计计了
12:07
好,谢谢
12:08
你这么明白
12:09
你这一件事
12:10
你会弄一件事
12:11
你会弄一件事
12:13
我找到哪里
12:14
我去找水
12:17
讓我去
12:40
Xamchita, where am you going?
12:42
讓你太 ciert用 Сквид雷
12:45
讓她幫忙
12:47
我去看
13:10
Koyhe
13:13
Hello
13:17
我
13:22
你
13:26
你
13:28
你
13:29
你
13:34
你
13:37
是
13:39
不是,怎么要去找我们的地方
13:46
我们的城市生活是,没有人家的工作
13:48
我们的工作是,我们的工作是,我们的工作 has
13:52
我们的生活也在这里,我们的生活也都开始的
13:53
我们现在的六个月有了
13:54
想想想好了妳要做什么
13:57
那我们的結婚,我们是去装hl abbiamo
13:59
这是越来越好
14:01
并非是可以把这六个月可以
14:03
去再去掉了
14:03
是四个月的最好
14:05
四个月的百分别是这四个月
14:06
这里也在是
14:08
马上迷 也可以说你做一个小话
14:11
你希望你再做一件事
14:13
是的,你说你
14:14
看我这个不懂的这个原因
14:17
但虽然这不是一个问题
14:19
但第一问题也不是
14:21
刚才有一个问题
14:23
让你一样的问题
14:25
第二个嘛
14:26
你所想做的事情
14:27
这些小兄弟
14:29
有什么事
14:31
未经过6楼租
14:33
也会有个个人的选事
14:33
阿弟兄弟
14:36
他把相公公公交的偷偷动
14:37
我们什么可以隐酒来找
14:40
一笑丝相
14:42
我将在你生意丁
14:44
你出现一首这次
14:46
你一个这次的代表
14:48
有了一桂一辈子
14:49
一到一区的投入
14:50
一说一向来
14:53
一向来
14:53
你真是有你
14:55
这都没出现
14:56
这都没出现
14:58
凡啊
14:59
你怎么能有了
15:00
记得了可见,可见您能不能对此地理设计那里什么呀可知了吗
15:05
太有了可以去着記入这里
15:07
看看 ini只有 uma大小的地理去
15:22
各个地理去
15:24
但现在出来的
15:30
咯咯
15:44
咯咯
15:45
可惡
15:57
hello
16:15
喂
16:16
喂
16:17
喂
16:18
喂
16:19
喂
16:20
喂
16:21
喂
16:45
喂
16:54
喂
16:55
喂
16:58
喂
17:03
喂
17:06
喂
17:09
你
17:13
老闆
17:20
有别人吗
17:24
他的录像是破了
17:26
有必需力
17:28
把门开!
17:30
把门开!
17:32
把门开!
17:34
把门开!
17:36
把门开!
17:38
把门开!
17:40
把门开!
17:52
Where is this lamp?
17:54
I haven't come to the hospital.
17:56
I haven't come to the hospital.
17:58
We've had to live in the city.
18:00
How can we live there?
18:02
Social life is zero?
18:04
There's no problem.
18:06
We have cars.
18:08
How far is the city?
18:10
I mean, I'll drive one hour and drive a job.
18:14
Asad, let's talk about it later.
18:18
Vakil Sahib,
18:20
you just tell us that
18:22
how much time is going on?
18:24
Look, the potential will be the result of you.
18:26
When you hear it,
18:28
this will be the result of you.
18:30
When you're going to shift to the hospital,
18:32
when you're going to shift?
18:34
We don't know where we are.
18:36
We don't know any location.
18:38
Abba Jahn, we'll be busy.
18:40
Sir, there's a location in my mobile.
18:42
I'll send you.
18:44
to all of our people.
18:49
нормal sometimes after wirdbrand
18:51
our work Ek indirectly
18:53
SHOOGAL
18:55
Jamsheed
18:57
Samheera!
19:00
Samheera correlates in here!
19:02
Samheerabeyan, here!
19:05
Jamsheed will never come here.
19:07
我会把你放在那里
19:12
Sameera
19:16
Sameera,我来吧
19:20
Sameera,我听你了
19:23
Sameera
19:31
Chamsheed
19:33
Chamsheed
19:35
Sameera
19:37
Sameera
19:39
Sameera
19:40
Sameera
19:42
Sameera
19:43
Sameera
19:45
And
19:52
The
19:58
Sameera
19:59
Sameera
20:01
Lun
20:05
Sameera
20:06
Sameera
20:07
我一刻就在罪商量上很正常的地方
20:15
我心裡有多多一些我心想
20:18
我心想在罪商量上看著我的頭髮
20:21
我心想要是
20:24
我心想要有多多一些
20:25
我心想要是
20:26
我心想要是
20:27
我心想要是
20:29
我心想要是
20:31
我心想要是
20:32
我心想要是
20:33
我心想要是
20:35
但
20:35
我沒有想到這個地方
20:38
我沒有想到這個地方
20:39
我沒有想到這個地方
20:41
所以我都知道
20:42
阿Bajan,有多少錢
20:44
阿Sat
20:45
是個狩獄
20:48
好,現在
20:49
現在我們要開始這些事
20:51
我會想要我們開始了
20:55
你真是真實在
20:57
為了要轉動
21:00
阿Sat
21:02
先想想
21:03
八十五月之餐
21:06
而阿爸 已說出了所有的老人物
21:10
只有六月份
21:12
我們會賠那些公司
21:14
公司會還要有公司
21:17
但是只六月份
21:19
只是公司要怎麼做
21:21
誰會賞他媽媽
21:23
他不算做任何財
21:25
他不會做任何財
21:26
他得到我身為的錢
21:30
那你把我放上去
21:32
小嫩的小嫩現在已經成長了
21:35
我會在那裡找到阿尼的照片
21:37
誰?她是瘋狂的?
21:40
當時她是小嫩
21:41
她都是瘋狂的
21:43
現在她是很愛的愛
21:47
誰會叫阿尼?
21:49
我會叫
21:50
你看阿尼
21:52
我們要做這個
21:54
不然我們也要去做這個活動
21:59
我沒有知道
21:59
老大,你怎麼想要把我們帶走路上的計劃?
22:03
為何你這麼緊張?
22:05
其實,你只想這麼想,
22:08
我們要成為了六個月份
22:14
不要這樣,
22:15
但是…
22:17
很困難的事情
22:29
一半的茶道
22:31
我先找了茶道
22:33
一半的茶道
22:35
是 茶道
22:37
是 茶道
22:39
一半的茶道
22:41
我先找了茶道
22:43
茶道就消失了
22:45
那什麼意思
22:47
茶道就消失了
22:49
茶道就消失了
22:51
你怎麼會在這裡
22:53
你怎麼會在這裡
22:55
你來的茶道也消失了
22:57
快點喝了
22:59
是,我拿了
23:01
我們失敗了我們的眼睛
23:08
我忘記了
23:09
你們都忘記了嗎
23:10
好的話,我們都會有消息
23:14
什麼事?
23:15
我們都忘記了他們
23:17
每半小時都要求他們
23:25
阿sad
23:26
阿sad,你還在睡現在嗎?
23:29
上去
23:30
上去
23:31
阿爸 上去
23:32
你自己来自行
23:34
你不知道今天我们会把抄抄
23:36
要做些什么的事情
23:37
要做些什么事
23:38
要做些事情
23:40
阿爸 上去
23:41
你最早会把这个事件
23:43
改变得更好
23:44
你不能说
23:45
你会不会说
23:46
你会不会说
23:47
你会不会说
23:48
如果阿爸 上去
23:49
改变得更好
23:50
他会把这些事件
23:51
他会把这些事件
23:52
或是把这些事件
23:53
跟他说一段时间
23:54
你会把这个事件
23:55
你不想说
23:56
你会把这些事件
23:57
阿爸在那裡 偷偷了我
24:01
妳就偷偷了
24:02
那 each位子
24:03
我現在也繼續逛
24:06
阿爸在心裡
24:08
我沒 changed動 NPC
24:12
阿爸再ase
24:14
什麼事
24:15
啥子是你
24:16
阿爸在心裡
24:17
我沒有帶在心裡
24:19
我讓你讓我去
24:21
寶貸
24:27
阿姨,你去哪儿?
24:50
她是Ali Chaudhary,电视剧。她在这里吗?
24:57
她是一個級可以的
24:59
她是一個級可以的
25:01
應該只有五分鐘
25:02
我是會 filmmaking
25:03
那就...
25:05
reservoir跟菻 fij, chim、ohl
25:07
atau其他人就是
25:10
那 suffers
25:12
她的是 mayra, Pi Choudhury figure
25:17
她是想í
25:19
走在list
25:20
蔡一秒
25:21
兄弟 Company
25:23
ender總數不想再 Schwerak
25:24
一表白hit就 Casano
25:26
已經成功了!我們就告訴你!
25:29
你看看!
25:30
你不說成功了嗎?
25:32
我會告訴你!
25:37
知道吧!
25:39
電梯!
25:40
摧摧!
25:41
是吧!
25:42
下!
25:43
摧!
25:45
摧!
25:46
摧!
25:47
開始!
25:52
我非常抱歉!
25:54
再一次!
25:55
再一次,再一次!
25:56
你知道你位於我的家嗎
26:01
美國
26:02
簡單
26:03
努力,努力,努力
26:05
努力
26:06
你位於你的家嗎
26:10
我在你的心
26:11
我的 你愛
26:13
我很抱歉
26:15
慢慢來 繼續
26:16
再一次 繼續
26:19
努力
26:21
你位於你的家嗎
26:23
是你的副
26:26
我的身份
26:28
我的心
26:31
当然
26:33
心里的事就是我心里
26:35
剪掉了再重复
26:37
我非常抱歉
26:39
我非常抱歉
26:41
很冷
26:42
一会儿
26:43
一会儿
26:44
一会儿
26:45
你知道
26:46
当你回来
26:47
你回来
26:48
很简单
26:51
你知道
26:52
你知道
26:53
当你回来
26:54
我的心
26:57
怎么干吗
26:58
你要回来
26:59
行
27:00
你回来
27:01
我回来
27:02
你回来
27:04
我的心
27:05
我的心
27:07
我的心
27:10
我的心
27:13
我的心
27:14
我会让我和你
27:16
我来说
27:18
我的心
27:19
我的心
27:20
我的心
27:21
我的心
27:23
我的心
27:24
我的心
27:25
我的心
27:26
我的心
27:27
你的心
27:28
你真是想要的
27:28
你真是想要的
27:29
心是在中心
27:31
你的心是想要的
27:32
心是想要的
27:33
心是想要的
27:35
心是想要的
27:37
你真是理解
27:39
心是脏肌肉
27:40
脏肌肉
27:41
你不想做我
27:42
你真是想要的
27:43
你真是想要的
27:43
你拿着衣服
27:45
我真是想要的
27:47
我真的要走
27:49
去吧
27:50
你拿着
27:54
ہیں
28:00
اسر صاحب
28:02
surveillance
28:02
this is a bad person
28:03
a
28:04
conjugate
28:04
在
28:05
kurocesة
28:06
他の
28:06
bringen
28:08
padre
28:09
你
28:10
good
28:11
神
28:11
他
28:12
有
28:13
是
28:14
!!!
28:14
勤
28:14
empowering
28:17
我們
28:18
要善
28:19
ousse
28:19
我們
28:21
通常
28:21
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
28:51
کیا کہہ رہے ہیں ابباجان کا ابھی تو انتقال ہوا ہے ابھی تک تو ان کی قبر کی مٹی بھی گیلی ہوگی
28:58
سویم ہونا ہے چالیسفہ ہونا ہے ہم آج کے آج کیسے نکل سکتے ہیں یہاں سے
29:04
مرضی ایسا صاحب لیکن قانون کے بھی کچھ اصول و ضوابط ہے یہ چیز امیر الدین صاحب نے اپنی حصیت میں خاص طور پر منشن کیلئے
29:11
عدالت سے کوئی اتراز ہوا تو پھر بعد میں شکایت نہ کیجئے گا
29:14
اللہ حافظ
29:21
سارے موٹ کیا سیکی تیسی کرتے ہیں آئندہ نا ان لوگوں کو ڈیٹس نہیں دوں گا پھر
29:32
ڈیریکٹر کا پوچھوں گا پھر
29:33
ڈوور پہ کر ڈیریکٹر آتا جاتا ہی کچھ نہیں ہے
29:35
آئے یار کیسی باتیں کر رہے ہو
29:37
اہدی اے وفا کے ڈیریکٹر تھے وہ یار
29:39
ہاں تو وہ کی ڈراما تھا
29:41
اہدی اے وفا
29:42
پر ابھی تو تم اس کا گانا نہیں سن رہے تھے
29:45
ہاں تو بانا اچھا تھا نا وہ کونسا اس نے گایا تھا
29:49
اس نے گایا تھا
29:51
سنگر کا کمالتا صاحب
29:53
ایسے چھوڑو نا تو اپنا مو ٹھیک کرو
29:55
دیکھو تو میرے ساعت ویڈیوز بناو
29:57
ایسے ایسے ویڈیوز بناو
29:59
ایسے ویڈیو کر دوں گے میں تمہیں
30:01
تمہیں نہیں ضرورت پڑے کین ڈیریکٹرز کی ٹھیک ہے
30:03
دیکھا
30:05
یہ پہاڑوں کی ویڈیوز بنانے سے میں کیسے ویڈیو ہوں گا
30:07
مجھے تو شوٹ کرو
30:09
اوہاں
30:11
ایسے چھوڑو transmائل estimate
30:13
اسے ویڈیو زیدیوار شکربوا
30:15
اوہاسے ویڈیوز بائے落ے
30:17
ایسے گروہوں Chung von
30:39
你也知道了嗎
30:41
是
30:43
你也知道了嗎
30:45
我告訴你
30:46
是
30:48
我告訴你
30:49
是
30:51
我告訴你
30:52
我告訴你
30:53
我告訴你
30:57
我為了
30:59
我為了
31:02
我為了
31:03
我為了
31:04
我現在的
31:05
你也想到
31:07
這也就是你
31:08
阿砂阿砂
31:10
阿砂阿砂,是最後的
31:13
我們會做得更悩和愛
31:17
你叫阿雷解讀
31:18
他一直不是用航
31:20
你試過這個你就看到了
31:24
我應該是說好 Ochord
31:27
當阿砂看見他
31:30
他會有依賴
31:35
阿砂阿…
31:36
我跟她的手提交了
31:40
我把她的女孩提交了
31:43
她的手提交了她的手提交了
31:45
你跟她一起去
31:47
阿sad,試試想要解決
31:48
我們有很少時間
31:50
我們會不會走到六個月的
31:51
我們會不會走到六個月
31:54
我沒有知道她的父母
31:58
她的小孩會不會被嫁給她的婚
32:03
你怎麼說話你會不會
32:05
兄弟,你必须要祝福之后,他们都要祝福之后
32:10
现在,转过来,这样子
32:13
这样子
32:14
正在摩摩摩摩摩摩
32:15
是的
32:16
现在,你帮你
32:18
你不是说什么?
32:20
什么?
32:21
这些东西
32:22
这些东西
32:23
现在,你会有点热乱
32:24
好
32:25
看下,有点美观看
32:27
有个论子吗?
32:29
有个论子吗?
32:30
有个论子吗?
32:32
我的眼睛都说了, Johnny
32:34
来吧
32:35
看
32:41
好
32:42
好
32:43
我看你
32:45
你一家小孩
32:46
一家大孩
32:48
你不想吃了
32:50
好
32:51
你去吃我
32:52
好
32:53
好
32:54
好
32:55
走
33:03
你借了
33:04
alee
33:10
我们不会放这些
33:12
收拾的话
33:12
我们将是需要 reprogram的
33:15
постав吗
33:17
Nvo ﷺ
33:18
墙
33:21
这税客
33:22
我经常 erle tips
33:25
而我说
33:25
我会ляpreät
33:27
吃开
33:29
是什么
33:31
它没有
33:33
首先,你把所有人都放在一起
33:36
和自己也放在一起
33:40
為什麼?為什麼要放在一起?
33:44
這也就寫了
33:47
如果我們不放在一起,我們都會死了六個月
33:49
再次我們都會死
33:57
我很幸福,我已經變成了這麼健康的影片
34:00
謝謝你
34:01
真的,你真的有很好的地方
34:03
你選擇了很多地方
34:05
真的很 viral
34:07
我的 pleasure
34:09
我知道,你也是十萬多的朋友
34:11
是嗎?
34:13
所以,你會成為一個朋友的目標
34:15
你當我的新的事情
34:17
你怎麼會有我的名字?
34:19
你會有我的名字
34:21
你會在你的心裡
34:23
沒有,沒有,你已經很忙
34:25
沒問題
34:27
我就是一個人
34:29
我自己的意义
34:31
我自己的意义
34:32
我自己的意义
34:33
是的
34:34
一秒钟
34:37
现在看
34:38
这是我的大兄弟
34:40
我叫我
34:41
但我现在还在忙
34:43
我说你
34:44
所以我会不接收他的
34:46
所以我会很感到他的
34:47
好 cool
34:49
你真是什么事
34:50
我非常感到很感到
34:59
中文字幕志愿者 李宗盛
35:29
中文字幕志愿者 李宗盛
35:59
中文字幕志愿者 李宗盛
36:29
中文字幕志愿者 李宗盛
36:59
中文字幕志愿者
37:29
李宗盛
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
37:56
|
Up next
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 2 - 8 September 2025 [ Wahaj Ali & Sehar Khan ] - HUM TV
amirjaved8441
4 months ago
39:44
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 2 Pakistani drama
AJ004
4 months ago
39:29
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 3 Pakistani drama
AJ004
4 months ago
39:44
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 2_9_Sep_2025_[Wahaj_Ali___Sehar_Khan]_-_Digitally_Presented_by_Sunsilk(360p)
Pakistani Drama
4 months ago
39:25
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 4 Pakistani drama
AJ004
4 months ago
39:44
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 3 - 9 Sep 2025 [Wahaj Ali & Sehar Khan] - Digitally Presented by Sunsilk
amirjaved8441
4 months ago
39:25
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 5 - [Wahaj Ali _ Sehar Khan] - Digitally Presented by Sunsilk
amirjaved8441
4 months ago
38:32
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 6 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
40:11
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 7 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
37:16
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 5 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
37:56
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 1 - 8 September 2025 [ Wahaj Ali & Sehar Khan ] - HUM TV
Entertainmento
4 months ago
0:50
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 2 Promo_9_September2025_At_8_00_PM,_Only_On_#HUMTV(360p)
Pakistani Drama
4 months ago
39:44
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 2 - 9 Sep 2025 [Wahaj Ali & Sehar Khan] - Digitally Presented by Sunsilk
DOODY SAMI
4 months ago
39:29
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep_3 [Wahaj_Ali___Sehar_Khan]_-_Digitally_Presented_by_Sunsilk(360p)
Pakistani Drama
4 months ago
35:55
Jama Taqseem ep 1 Pakistani drama
AJ004
4 months ago
0:52
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 3 Promo - 15 September 2025 At 8_00 PM, Only On #HUMTV
Pakistan Dramas
4 months ago
39:58
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 8 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
39:44
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 2 - 9 Sep 2025 [Wahaj Ali _ Sehar Khan]
Drama 4 You
4 months ago
38:08
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 9 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
38:54
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 10 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
40:11
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Ep 8 - [Wahaj Ali & Sehar Khan] - Digitally Presented by Sunsilk
amirjaved8441
3 months ago
37:56
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 1
Dramatic Diaries
4 months ago
39:58
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 8_30_Sep_25_-_Wahaj_Ali___Sehar_Khan_-_Presented_by_Sunsilk(360p)
Pakistani Drama
3 months ago
37:56
Jinn Ki Shadi Unki Shadi Episode 1 - 9 September 2025 [ Wahaj Ali & Sehar Khan ] - HUM TV
DOODY SAMI
4 months ago
38:26
Jin Ki Shaadi Unki Shaadi ep 11 Pakistani drama
AJ004
3 months ago
Be the first to comment