- 3 mesi fa
- #film
#film fantascienza in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:02:00Grazie a tutti
00:02:29Grazie a tutti
00:02:59Grazie a tutti
00:03:30Figurati, porti sempre viveri per sfamare un esercito
00:03:32Voglio dimenticare le mie preoccupazioni
00:03:35Niente telefono e niente lavoro
00:03:37Solo un pacifico weekend sul lago
00:03:39Che cosa è stato?
00:03:44Ma che diavolo?
00:03:48Chiamate la polizia?
00:03:53Chiamate la polizia
00:04:06Paul, chiama il 911
00:04:11Fermo dove sei?
00:04:17È stato un polizia, è stato un poliziatto in moto ciclista, l'ho visto io
00:04:20Pronto?
00:04:25Sto parlando?
00:04:25Sto parlando con la polizia?
00:04:27Sto parlando con la polizia?
00:04:27Si, dica pure il suo nome, prego, si, dica pure il suo nome, prego
00:04:28Sono Paul Loftus
00:04:30Sono sul lago di Dallas, al Kane's Fishing Lodge
00:04:36Di che problema si tratta, signore?
00:04:40Credo ci sia stato un assassino
00:04:42Sono costretto a metterle le manette
00:04:44482 tra la decima e la re
00:04:46Potreste andarci immediatamente
00:04:48Ok, ci andiamo subito
00:04:50Capitano Coldiro, Detective Glorioso
00:04:54E questo è Groves della divisione
00:04:56È pronto, signore?
00:04:57Dobbiamo andare subito alla centrale, Capitano
00:04:59Dovete aspettare la mia chiamata sul canale
00:05:09Si metta comodo, si rilassi
00:05:13Si farà una doccia in centrale
00:05:15Ci aspetta una lunga notte
00:05:16Si allacci la cintura, signore
00:05:19Sicuro
00:05:22Puoi starne certo
00:05:27Mi chiamo Coldiron
00:05:37Barrett Coldiron
00:05:39Sono il capitano del dipartimento di polizia di Dallas
00:05:42E sono responsabile del laboratorio tattico
00:05:44Due giorni fa ero considerato uno dei migliori
00:05:47Nell'ambito della robotica poliziesca
00:05:49Oggi sono diventato una specie di dottor Frankenstein
00:05:52Il mio obiettivo era molto semplice
00:05:56Rendere più sicure le strade della cittÃ
00:05:58Fare in modo che le bande di punk, di spacciatori
00:06:01E l'altra spazzatura umana
00:06:02Potessero essere effettivamente controllati
00:06:04Se non eliminati
00:06:05Forse un esercito di robot poliziotti
00:06:08Avrebbe messo fine ai numerosi omicidi di agenti
00:06:11Che ogni giorno sacrificano la vita
00:06:13Per proteggere i cittadini
00:06:14Ma come si può fermare una macchina omicida
00:06:18Che ha perso il controllo
00:06:19Semplicemente pigiando un pulsante
00:06:21D'accordo, avremo perso questa battaglia
00:06:24Ma la guerra continua
00:06:26Ci sono troppe cose in gioco
00:06:28Per arrendersi in un momento simile
00:06:29Bisogna trovare il modo per proteggere la società da se stessa
00:06:33C'è un'altra chance
00:06:37E magari la si può sfruttare
00:06:39Può darsi
00:06:41Signore?
00:06:44Sì, bene
00:06:45Abbiamo bisogno di poter accedere a ogni documento archiviato nel laboratorio tattico
00:06:57Dottor Cold Iron
00:06:58E lei dovrà dirci come fare
00:07:00Non commette errori
00:07:02Sa benissimo che ci riusciremo comunque
00:07:04Che lei parli o meno
00:07:05Saprà che questo non è un rapporto ufficiale
00:07:08Non si tratta di un interrogatorio vero e proprio
00:07:11Per cui la prego
00:07:13Faccia tranquillamente le sue dichiarazioni
00:07:15Dottore
00:07:15È tutto ufficioso
00:07:16È ufficiale invece?
00:07:18Ufficialmente
00:07:18Per l'archivio
00:07:21Per il sindaco
00:07:24O per il comandante
00:07:25Oppure
00:07:27Per una decina di altre autorità federali
00:07:30Appollaiate dietro quel finto specchio
00:07:32Fino a giovedì scorso
00:07:35La mia vita era molto più semplice
00:07:37Ogni giorno iniziava come il precedente
00:07:40La fresca brezza mattutina d'ottobre
00:07:44Soffiava sul ranch
00:07:45Il bestiame entrava per il pasto del mattino
00:07:48E la pallida luce del sole
00:07:50Andava a dipingere strani luci
00:07:52Che sulle finestre
00:07:53Se avessi saputo quello che stava per accadere
00:07:58Non mi sarei mai alzato dal letto
00:08:00Non mi sarei mai alzato dal letto
00:08:30Non mi sarei mai alzato dal letto
00:09:00Grazie a tutti
00:09:30Grazie a tutti
00:10:00Grazie a tutti
00:10:30Grazie a tutti
00:11:00Ci sono sempre fastidiosi tronchi d'albero da eliminare sui pascoli
00:11:03In passato ho sempre usato polvere esplosiva o dinamite
00:11:08Ma questo nuovo esplosivo mi permette di usare la corda nello stesso momento in cui il ceppo vola via
00:11:13Credo sia meglio tornare alle vecchie polveri
00:11:28Pronto?
00:11:42Mi stai ascoltando con quello stupido altoparlante?
00:11:46Ciao tesoro mi senti bene?
00:11:47Come se fossi nel box della doccia
00:11:49No sto facendo la barba devi lavorare oggi piccola
00:11:52Indovina perché?
00:11:54Ah per denaro
00:11:54Sposami e non avrò più bisogno di soldi
00:11:57Due persone costano come una se l'altra non mangia
00:12:00A proposito se fai la brava e vai a lavorare
00:12:02Stasera cucinerò delle bistecche favolose a casa tua
00:12:06È un'ottima idea
00:12:07Chiamami dal laboratorio
00:12:08Ti amo
00:12:09Anche io ti amo bene
00:12:12Ciao
00:12:39Anche io ti amo
00:13:09Dieci anni fa
00:13:36Quando aprì il laboratorio operazionale tattico per il dipartimento di polizia
00:13:40L'obiettivo era la progettazione e costruzione della prima forza di polizia invincibile della nazione
00:13:46Anche se abbiamo fatto progressi incredibili
00:13:48A volte è difficile capire a che punto siamo
00:13:51Buongiorno, Songio
00:14:18La squadra di ricerca della nostra filiale di Los Angeles interverrà oggi per assistere alla dimostrazione del nuovo IA1138 Indoscessi
00:14:26Bene, a proposito
00:14:29Spero che si portino un fegato prosciugato da germi da frumento questa volta
00:14:33Da queste parti non ci si comporta come a Los Angeles
00:14:36Germi da frumento fegato prosciugato, signore
00:14:39Per cosa?
00:14:40Per giocare a pallamuro, figliolo
00:14:42Riflessi pronti
00:14:43La resistenza è incredibile
00:14:45Oh, già , signore
00:14:47Non fare domande stupide
00:14:48Pallamuro, caspita
00:14:51Ho giusto qui tutto necessario per la pallamuro, amico
00:14:55Beh, me ne vado a pranzo
00:15:01Ci vediamo dopo
00:15:02Devi darmi l'alta, Willard
00:15:03Devi smetterla di dire stupido
00:15:05Come preferisci, ok?
00:15:07Quante volte te lo devo recato?
00:15:08D'accordo, d'accordo
00:15:09Ehi, piccola, che ne dici di mandarmi il tilt qualche circuito?
00:15:13Cosa ne dici?
00:15:14Vuoi venire o no?
00:15:15Ok, vengo
00:15:16Buongiorno a tutti
00:15:18Bentornati al Big D e al laboratorio operazionale tattico del dipartimento di polizia
00:15:25Non voglio annoiarvi con i soliti dettagli
00:15:27Ma dal momento che siamo sulla bocca di tutti questa mattina
00:15:31Permettetemi di fare qualche osservazione
00:15:33Noi scienziati siamo come un qualsiasi scrittore di fantascienza
00:15:36Dovremmo essere in grado di pronosticare il futuro
00:15:39E visto che lo scopo della nostra attività appartiene alla sfera dell'applicazione delle leggi
00:15:43Ci battiamo pubblicamente perché in futuro esistano modi e mezzi
00:15:47In grado di aiutare chi serve e protegge la giustizia e l'ordine
00:15:51Come sapete è merito mio se negli ultimi tre anni e mezzo abbiamo avuto benefattori
00:15:56Che hanno messo a disposizione fondi per lo sviluppo del nostro progetto
00:16:09Sono Brian dell'istituto Wilson di Hawthorne
00:16:13Sono tutti qui i risultati della sua ricerca?
00:16:17Una marionetta di latte?
00:16:18Non proprio
00:16:18Un altro scienziato, il dottor Steele del laboratorio di Houston
00:16:22Ha messo a punto una super tecnologia
00:16:24Che ci permette di ottenere un telaio blindato in lega
00:16:27Una lega sconosciuta
00:16:29Basta semplicemente dare un impulso particolare
00:16:31Sono il dottor Carl
00:16:33Che scopo ha usare leghe poco conoscite?
00:16:35Hanno forse buone vibrazioni nella costituzione molecolare che si potrebbero utilizzare?
00:16:41Esattamente, guardate
00:16:52Sono Michael, dell'Università del Wisconsin
00:16:55Mi domando, come può muoversi senza ingranaggi e motorini?
00:17:00Insomma, io viaggio molto, ma non ho mai visto niente del genere
00:17:04Non l'ha mai visto perché questo è ancora un prototipo, dottor
00:17:07Sono Alan, della Yarden University di Malibu
00:17:10Intende dire che quella cosa può fare di tutto?
00:17:12Dall'aerobica al tai chi?
00:17:14Certo, è il karate per combattimenti in campo aperto
00:17:17Io sono Bruce, del laboratorio Justin di Zuma Beach
00:17:22È davvero spettacolare, ma a che cosa ci troviamo di fronte, con esattezze?
00:17:27Memoria ad apprendimento molecolare
00:17:29Ha solo bisogno di una scintilla
00:17:30Un po' di corrente che faccia da catalizzatore
00:17:33Un induttore
00:17:34E un impulso cerebrale stimolato
00:17:36In questo caso un comando
00:17:37Al materiale sono già stati insegnati i movimenti d'aerobica
00:17:41Grazie a particolari impulsi elettrici del comando indotto corrispondente
00:17:45Quindi le molecole muovono il telaio nella posizione memorizzata
00:17:49Il metallo può veramente imparare, memorizzare e poi insegnare ad altri
00:17:53Non ha bisogno di motorini, ingranaggi o cavi
00:17:57Ma solo di un posto piatto dove stare e di una leva molto lunga
00:18:00E poi può spostare il mondo
00:18:02Ma chi siamo noi che creiamo una creatura del genere?
00:18:06Degli eroi o dei mostruosi geni?
00:18:09L'unica differenza tra un eroe e un genio
00:18:11Sta nelle parcelle che si presentano alla fine delle prestazioni
00:18:14E visto le nostre paghe
00:18:16Direi che siamo degli eroi
00:18:17Cosa ha in mente?
00:18:21Una trovata di alta tecnologia in difesa dell'ordine?
00:18:23Esatto, ha capito perfettamente
00:18:25Ma io mi domando
00:18:26Una creatura del genere può difendere o distruggere la società ?
00:18:30Credo che il dottor Frankenstein si sia fatto la stessa domanda
00:18:32Anche lui era pieno di buone intenzioni
00:18:34Solo che lui ha provato a comandare la morte
00:18:37Mentre noi cerchiamo di comandare la vita
00:18:39O riusciamo a controllare la societÃ
00:18:41O si distruggerà da sola
00:18:42E l'anno venturo, stessa ora, stesso posto
00:18:47Se vorrete tornare qui
00:18:48Vedrete il prodotto nella successiva fase evolutiva
00:18:51E tra 25 anni, ammesso che ci rivedessimo ancora
00:18:54Potreste forse vedere qualcosa che starebbe tra l'umano e la fantascienza
00:18:58Ricordate, l'umanità è votata al genocidio
00:19:02All'autosterminazione
00:19:03Forse è questo l'unico rimedio
00:19:06Dottor Coldiron
00:19:09C'è una chiamata urgente per lei nel suo ufficio
00:19:12Ehi comandante Bugler
00:19:14È urgente, linea uno
00:19:17Sempre di cattivo umore?
00:19:20Peggio ancora
00:19:21Sembra imbufalito come un toro avvelenato
00:19:23Quell'uomo non riesce a scaricare le budella da settimane
00:19:27Gliel'ho detto di lasciar perdere con la cucina
00:19:29Quell'uomo ha impiegato 39 anni prima di scoprire che il ragù non si beve
00:19:39Comandante, che piacere sentirla
00:19:44Non perdiamo tempo in convenevole inutili Coldiron e andiamo subito al sodo
00:19:48Bene, parliamo di lavoro
00:19:50Lo sa lei chi mi ha chiamato questa mattina tirandomi giù dal letto alle 5?
00:19:56Allora glielo dirò io, dottore
00:19:57Il nostro benefattore, lo sponsor della ditta
00:20:01Il signor Tutto Gratis, come lei lo può chiamare
00:20:04Il torvomietitore, lo chiamo io
00:20:07Il senatore Donald D. Douglas
00:20:09L'uomo che le ha regalato il badile con cui lei sta scavando fosse, amico mio
00:20:15E lo sa che cosa voleva da noi?
00:20:18Voleva una relazione sui progressi del suo progetto
00:20:20E lo sa che cosa gli ho detto io?
00:20:23Senta, comandante Bugler, Conti
00:20:25So bene cosa intende
00:20:26No, le conviene non dire niente, dottore
00:20:30Beh, ho mentito al senatore
00:20:31Ho sostenuto che tutto procede secondo i piani
00:20:34Vede, ho dovuto mentirgli perché un giorno di questi
00:20:37Mi aspetto che lei mi farà licenziare
00:20:39Lei mi odia
00:20:41Lei mi considera uno stupido
00:20:43Buonanullo
00:20:43Bad set
00:20:45Beh, non ho idea di come se la stia cavando
00:20:47Per cui gli ho detto che tutto sta andando bene, bene, bene, bene
00:20:52Poi ha cercato di giocarmi, Barrett
00:20:54E c'è quasi riuscito
00:20:56Ha detto no, comandante
00:20:58Niente sta andando secondo i piani
00:21:00Al contrario
00:21:01Anzi, siamo molto vicini alla soluzione
00:21:04Stiamo per ottenere il prodotto
00:21:06Tra 60 giorni
00:21:09Prodotto
00:21:09Che cosa che voleva sta cercando lì?
00:21:11Lo sa che cosa gli ho detto io?
00:21:12Ho detto che tra 60 giorni è impossibile
00:21:14Forse 60 mesi
00:21:15E lo sa come mi ha chiamato poi?
00:21:19Come?
00:21:21Privato cittadino
00:21:22E lo sa perché?
00:21:24Perché?
00:21:24Perché lui può farmi diventare privato cittadino in 60 secondi
00:21:28Ma perché dovrebbe farlo?
00:21:30Per lo stesso motivo per cui un cane si lecca, amico
00:21:32Perché può farlo
00:21:33E perché ha potere anche su di me
00:21:35Ecco perché
00:21:36E lei ha un'idea di come mai?
00:21:39No, non ce l'ha
00:21:40Lei è un jolly da laboratorio
00:21:42Mentre io sono un politico
00:21:43Beh, permetta che glielo spieghi io
00:21:44E permetta che glielo spieghi io chiaramente, figliolo
00:21:46Il senatore ha scoperto un sacro graal all'incirca tre anni e mezzo fa
00:21:50Un graal che può farlo diventare re
00:21:52Il suo progetto
00:21:54Il suo sogno
00:21:55Ecco il suo sacro graal
00:21:57Ha raccolto milioni a destra e a manca gli adatti al sindaco
00:22:00Il sindaco mi ha staccato una fetta e l'ha data a me
00:22:03Io ho preso la mia fetta e l'ho divisa almeno tra una decina di altre persone
00:22:07E lei si è impossessato del resto per la sua grande ricerca
00:22:10Sono riuscito a farmi capire bene, cowboy
00:22:14Sì, signore
00:22:16Fra sei mesi ci saranno le elezioni
00:22:18Con il risultato della sua ricerca
00:22:21Il senatore acquisterà credito e se ne servirà per catapultarsi verso la Casa Bianca
00:22:25Allora, dottore
00:22:29Io non le sto domandando a che punto si trova
00:22:31Le sto chiedendo di fare una consegna
00:22:34Fra 60 giorni
00:22:35Anche per quella data il prodotto non ci sarÃ
00:22:37Allora il sindaco, io stesso, altri sei uomini politici di rilievo e...
00:22:42Ah sì, anche lei, Coltiron
00:22:45Finiremo in un pretenziario di Stato per appropriazione indebita di fondi federali
00:22:49E il suo sacro graal?
00:22:52Beh, verrà pubblicato sui giornali
00:22:54Con il suo nome stampato al centro di un bersaglio
00:22:56Ma... non è pronto
00:22:58Ci vogliono quattro anni
00:23:00Per avere il prototipo
00:23:02Direi che prima...
00:23:04Lei lavora per me, Coltiron
00:23:05Vida di farcela
00:23:07È come chiedere di tagliarsi la gola, Conte
00:23:10Si è dimenticato di avvitarsi la testa, forse
00:23:13Non può tirarmi così per il collo?
00:23:15No, Coltiron
00:23:16Sviacente ma la strangola subito
00:23:18Abbandoni il progetto immediatamente
00:23:20Lasci che le dica una cosa
00:23:22Il mio licenziamento farebbe più rumore di due scheletri che scopano in una barra comune, fratello
00:23:27Rotto bastardo
00:23:30Già , lo sono dalla nascita, Conte
00:23:33Ma lei, lei è solo un parvene
00:23:35Mi dimetto
00:23:37E lei porti avanti il progetto da solo, se vuole
00:23:39Chi è il suo assistente?
00:23:42Il dottor Outlin, se non lo sa
00:23:43I direi chiami, stia attento che la porta non le sbatta sul culo
00:23:46Ehi, capitano Coltiron
00:23:58Ho bisogno che lei vada giù al poligono per le qualificazioni
00:24:01Ci risiamo
00:24:02Che cosa c'è, Statham?
00:24:04Vuoi che vada giù a sparare?
00:24:05Giù al poligono?
00:24:06Non sai leggermi in faccia, Statham?
00:24:07Lo devo fare?
00:24:08È questo che vuoi, signore?
00:24:09No, non è necessario
00:24:11Glielo comunico soltanto
00:24:12Non deve preoccuparsi
00:24:13Allora magari manderò un altro tiratore
00:24:16Tutto qui, signore
00:24:18Scusi, signore
00:24:19Grazie
00:24:20Scusi
00:24:22Che cosa c'è, signore?
00:24:27Taglio la corda
00:24:28Bugler mi ha appena sbattuto fuori
00:24:29Perché?
00:24:31Perché è in grado di farlo
00:24:33Signore, che cosa sta facendo?
00:24:36Ti sto passando le chiavi
00:24:37Le chiavi di che cosa, signore?
00:24:40Del sacro graal, mio caro Outling
00:24:43Lineo d'emergenza, Outling
00:24:51È il comandante di divisione
00:24:54E vuole lei
00:24:55Oh, ragazzi
00:25:00Veroni Investments
00:25:11Parla gay, mi dica
00:25:12Penny, sono io
00:25:14Ciao
00:25:14Ciao
00:25:15Oh no, parlami solo se hai avuto una buona giornata
00:25:19Senti, smonta dall'ufficio
00:25:20Dammi una ragione
00:25:21Mi dimetto
00:25:23Ci vediamo tra venti minuti
00:25:26Da Crocchitz
00:25:27Giù di sto andando a pranzo
00:25:30Allora
00:25:40Che cosa ha detto il comandante di divisione Bugler?
00:25:44Col Dairon è licenziato
00:25:45Sono il responsabile del progetto
00:25:49Lei?
00:25:50Mi ha dato 60 giorni
00:25:5260 giorni?
00:25:53Per che cosa?
00:25:54Per consegnare il prodotto
00:25:55Ma, ma questo è impossibile
00:25:58Non ce lo farà mai
00:25:59Ma che cosa, che cosa succede se non fa la consegna?
00:26:02Che responsabile diventerai tu
00:26:04Oh
00:26:06Le va di finire quelle patatine?
00:26:09What are we doing in the open door tonight?
00:26:31Sharing the feeling we fulfill
00:26:34Is to ride
00:26:36Should yesterday become a broken wall?
00:26:45Leaving us one place left to go
00:26:48Oh
00:26:50We got to find our height
00:26:58And drive away
00:27:02Into the night
00:27:05And ride away
00:27:07To see the glow of the night
00:27:10Are we taking a chance
00:27:17On what we know
00:27:18Can't survive
00:27:20For everything that used to be
00:27:25Only one way
00:27:30We can keep our love alive
00:27:33So hot
00:27:36We've got to
00:27:37Hide away
00:27:38To see the glow of the night
00:27:52Amo, Cleo, non è quello
00:27:54E' l'alcine
00:27:54Amo, è chiudere
00:27:55Beccostanzito e basta
00:27:56Aspetta, mi spiace
00:27:57Insomma, non
00:27:59Non potrò mai fare una prova
00:28:01Dello schema conseguente
00:28:02Senza tutta la catena
00:28:03Di impulsi di alimentazione
00:28:04Col Tyron
00:28:06Questo mostro è suo
00:28:07Non potrò mai capire nulla
00:28:09Oh, aspetta
00:28:12Willard
00:28:13Introduci tutti i codici di impulso
00:28:15Così la catena si attiva
00:28:17Raggiungiamo il serbatoio
00:28:18E tracciamo i circuiti a mano
00:28:19Cosa ne dici?
00:28:20Già , esatto
00:28:21Io, io
00:28:22Credo dal momento che non c'è corrente nella catena
00:28:25Va bene, ma
00:28:25Non possiamo tenere tutto chiuso
00:28:27Finché avremo finito
00:28:28Mio Dio
00:28:29E se qualcuno dovesse
00:28:30Non preoccuparti
00:28:31Cosa credi che sia?
00:28:32Un film di fantascienza a basso costo
00:28:34Insomma, che cosa pensi che potrebbe succedere, Willard?
00:28:37Eh, beh, eh
00:28:38Te l'ho già detto
00:28:39Non ti preoccupare
00:28:40Tu stai facendo il pessimista a oltrezza
00:28:43Sì, più ottimista
00:28:44Ah, sì, beh
00:28:47Credo che siamo ottimisticamente pazzi
00:28:50Anche solo a tentare una cosa del genere
00:28:52Oh, accidenti
00:28:53Outling
00:28:54Outling
00:28:55Dobbiamo solo cercare di metterlo in moto davanti al pubblico
00:28:57Insomma, farlo girare per la stanza di fronte alle telecamere
00:29:00Ci restano 60 giorni
00:29:01E abbiamo assistito col Dairon chissà quante volte
00:29:04Me lo sento
00:29:07Finirò per diventare il responsabile di progetto
00:29:11Piccola, ascolta
00:29:27Proviamo a comporre un numero di sette cifre
00:29:29Ragazza, devi cercare il numero di telefono
00:29:34Il numero di telefono
00:29:35Eh, senti piccola
00:29:38Hai paura che ti tratti con la mia solita cattiveria?
00:29:42Guardi dappertutto, tranne qui
00:29:43Pensi che sia stupido, forse
00:29:45Oppure ti senti superiore, eh?
00:29:47Shubugi, guarda che stai esagerando
00:29:57Un altro viso pallido che affonda il suo tallone sul viso del povero indiano
00:30:01Ringrazio Dio che i miei antenati abbiano già imboccato la gioiosa via dell'eternitÃ
00:30:05Non sono davvero felici di vedere tutto, tutto questo, questo razzismo
00:30:08Tu non sei un indiano
00:30:09Da un'occhiata a queste gote, piccola
00:30:12O sono indiano o sono un frocio
00:30:14E beh, in questo caso, forse dovrei essere indiano
00:30:18Non hai niente da fare oggi?
00:30:21Sì, tesoro, ti farò vedere che sono indiano
00:30:23Lezione di storia indiana
00:30:25La mia gente fa parte della tribù degli Apache
00:30:27E avevamo un'usanza detta dell'aquila sanguinaria
00:30:30Quando un capo guerriero cattura un nemico per cui nutre del vero rispetto
00:30:34Gli lascia scegliere il modo in cui preferisce essere giustiziato
00:30:37Che schifo, ma parla di qualcos'altro
00:30:39No, piccola, ascolta
00:30:41Io le adoro queste cose
00:30:43Vedi, se il guerriero vuol dimostrare quanto ha saputo essere coraggioso
00:30:46Chiede di morire per mezzo dell'aquila sanguinaria
00:30:49Ok, te lo chiedo io
00:30:50Fammi vomitare
00:30:52Che cos'è l'aquila sanguinaria?
00:30:54Ora te lo dico
00:30:54Il guerriero si deve mettere per terra
00:30:56Gli vengono legate le braccia e le gambe
00:30:58E le estremità delle corde vengono assicurate a quattro cavalli
00:31:01I cavalli vengono stronati e fatti galoppare in quattro direzioni diverse
00:31:04E a questo punto il poveretto
00:31:06Che schifo, è disgusto
00:31:08Ok, fa schifo
00:31:10Cioè, gliel'ho sempre detto io
00:31:13Una volta che si è dei pelli rossa
00:31:14Non ci si può dimenticare di esserlo
00:31:17Ehi, la mia cuffia
00:31:19Dove diavolo ho messo la cuffia?
00:31:21Oh, merda!
00:31:30Ehi, che succede?
00:31:34A me sembra che sia più freddo della cia
00:31:353 dollari e 99 centesimi di batterie buttate al vento alla prima prova
00:31:43C'è qualcuno che mi deve 3 dollari e 99 centesimi
00:31:46Qualcuno in questo laboratorio avrà qualche problema con il sottoscritto
00:31:50Non fate gli stupidi con la mia gente
00:31:52Quelli come me si incazzano alla svelta
00:31:57Quanto ti ci vuole per le bestecche?
00:32:1720 minuti
00:32:19Ok
00:32:20Oh no, dimenticavo, ho finito la carbonella
00:32:26Voglio sbarazzarmi di questi vestiti
00:32:30E non ho voglia di uscire a comprarla
00:32:32Tu però, in cambio dovrei fare qualcosa altro
00:32:36Marinerò la carne e preparerò l'insalata
00:32:39Se andrai al minimarket
00:32:41Credo possa funzionare
00:32:43Certo, affare fatto
00:32:45Ehi
00:32:50Non ci saranno mai occhi fessi con queste in casa
00:32:54Torno subito
00:32:55Ok, ciao
00:32:56Willard?
00:33:03Willard?
00:33:05Che c'è?
00:33:06Willard, c'è un'alimentazione di impulsi
00:33:08Che arriva sulla catena
00:33:09Da dove può arrivare secondo te?
00:33:11Da dove arriva?
00:33:12C'è di peggio
00:33:12Dove starà andando?
00:33:38Grazie a tutti
00:33:43Mi cambia un dollaro?
00:34:12Gira a largo, bucchio di merda.
00:34:15Senti, stronzo.
00:34:16Adesso andiamo alla mia auto.
00:34:19Comunicherò i tuoi dati segnaletici alla polizia.
00:34:21Ma se puoi cambiarmi un dollaro,
00:34:24ti guadagnerai trenta secondi di vantaggio prima che la chiami veramente.
00:34:28Mi hai capito bene, teppistello?
00:34:42Mi hai capito bene, teppistello?
00:35:12Calma, restate calmi, restate calmi, nessuno verrà ferito.
00:35:20L'auto, dov'è l'auto?
00:35:23Blondi, che cosa fai?
00:35:26Sta calmo, d'accordo?
00:35:27Ok, viso palli, allora dovrai vedere, dovrai guardare mentre le spara il cervello e poi...
00:35:33Alla poverina cadrà tutto per terra.
00:35:36Beh, cosa hai intenzione di fare?
00:35:37Mi vuoi bloccare?
00:35:38Hai soltanto un giornale in mano.
00:35:41Ho qualcosa di più, ti sbaglio.
00:35:44Indovina cos'è.
00:35:45Ma che cazzo succede?
00:36:04Ok, signora, ottimo lavoro.
00:36:06Sto bene.
00:36:11Assolutamente.
00:36:13Certo, anch'io tesoro.
00:36:16Tra cinque minuti.
00:36:18Non lo so.
00:36:19Certo.
00:36:21Ci vediamo.
00:36:25Capitano.
00:36:26Mi firmi solo tutti i moduli.
00:36:31Li compilerò io.
00:36:33Ha passato anche troppi guai.
00:36:35Perché non va a casa?
00:36:38Grazie mille, Motti.
00:36:39Mi fa molto piacere che faccia il mio lavoro.
00:36:42È stata una giornata lunga.
00:36:45Mi sembra che non voglia finire.
00:36:48Stenga.
00:36:50E cerchi di non usarla più.
00:36:52Quelli dell'ambulanza non sono felici di raccogliere cadaveri.
00:36:54Ma nemmeno a me piace molto.
00:36:57Grazie ancora.
00:36:58Di niente.
00:37:00Capitano.
00:37:03Forse ha fatto la cosa più giusta.
00:37:06Lei non è un agente da strada.
00:37:08Perché non ritorna al suo bel laboratorio di ricerca?
00:37:12Hai ragione, Motti.
00:37:15Ci occuperemo noi dell'estate.
00:37:17Lei pensi alle prove di?
00:37:21Certo.
00:37:24Visto che se non mi occuperò delle prove di tu,
00:37:28le strade vi ingoieranno tutti in un solo boccone.
00:37:33Venti, occhi e capelli compresi.
00:37:35Non riesco a capire.
00:37:41Tutto, insomma, tutto ciò che è attaccato a una batteria è disattivato.
00:37:46Già , lo so.
00:37:47Le batterie, i generatori di memoria, gli intercettatori di corrette sono tutti scarichi.
00:37:52Cosa sta succedendo?
00:37:54E tu cosa ne pensi?
00:37:55Oh, no, no, no, no, non ho voglia di pensare.
00:37:59No, non voglio credere che sia quello.
00:38:04Come se l'accava, fratello?
00:38:06A me sembra in ordine.
00:38:08Coraggio, abbiamo un sacco di lavoro.
00:38:11Prima o poi lo lascerò a questo posto.
00:38:13Coraggio, abbiamo un sacco di lavoro.
00:38:43Mi scusi.
00:39:13sottoscrive per il ballo della polizia.
00:39:24Ehi, cosa ti succede, amico?
00:39:26Ti sei alzato col piede sbagliato questa mattina?
00:39:29Dovrei trattarti come me.
00:39:31E le buone maniere?
00:39:33Dove diavolo sono finite?
00:39:34Che Dio ci salvi tutti.
00:39:35E le buone maniere?
00:39:37Dove diavolo sono finite?
00:39:37Dove diavolo sono finite?
00:39:39Dove diavolo sono finite?
00:39:40Amico?
00:39:40Dove diavolo sono finite?
00:39:41Grazie a tutti.
00:40:11Grazie a tutti.
00:40:41Grazie a tutti.
00:41:11A chiudere tutto e a togliere la corrente.
00:41:13Non vorrei che succedesse qualche incidente.
00:41:19Già , ho la sensazione che Terminator abbia iniziato così.
00:41:22Grazie a tutti.
00:41:24Grazie a tutti.
00:41:54Voglio andare a lavorare dopo la luna di miele.
00:41:56Ormai ho deciso.
00:41:57Che vuoi dire?
00:41:59Vuoi trovare un lavoro?
00:42:01Se non hai mai fatto altro che andare a scuola.
00:42:04Come faresti a frequentare le lezioni, a dare gli esami, a partecipare alle feste?
00:42:08Cosa dici, solo perché mi spaso la mia vita deve finire prima del tempo.
00:42:12Certo che no, Sonny.
00:42:14E...
00:42:15Solo che è imbarazzante per un ragazzo avere una moglie che lavora.
00:42:18Grazie.
00:42:23Di niente.
00:42:26Lasciamo perdere.
00:42:31Lo sai cos'è?
00:42:32No.
00:42:32È la cerimonia.
00:42:36È questo che ci innervosisce.
00:42:37Senti, io voglio la cerimonia solo perché tu ti sei già sposato.
00:42:40Non significa che io...
00:42:41È soltanto un rito barbarico.
00:42:42Un sacrificio alla virginità .
00:42:44Una bestialità .
00:42:46È un sogno.
00:42:46Ci sta allontanando, Sonny.
00:42:51Senti, ci sono voluti tre anni per andare insieme a una festa.
00:42:54E guardati.
00:42:55Sembra che più che divertirti ti sia annoiata a morte.
00:43:02Voglio andare a lavorare dopo l'alluandimiele.
00:43:10Allora stami a sentire, ok?
00:43:12Ok.
00:43:14Ehi.
00:43:15Ehi, cosa?
00:43:16Scappi con me stasera?
00:43:20Eh?
00:43:24E...
00:43:25Io ti darò una mano a trovare un lavoro dopo il viaggio di nozze.
00:43:36Sto morendo di fame, sono le due di nozze.
00:43:38Hai mangiato alla festa.
00:43:40Ma è stato cinque ore fa.
00:43:43Non ti va di andare a mangiare?
00:43:45Eh?
00:43:46Dovrei comunque fermarmi per fare benzina.
00:43:50Dovevi perdere cinque chili prima del matrimonio.
00:43:54Solo due chili, Sonny.
00:43:55Due.
00:43:55Gregory Rallet.
00:44:08Gregory Rallet.
00:44:15Ora basta, Greg.
00:44:16Ferma immediatamente la macchina e lasciami scendere.
00:44:18Vuoi scendere?
00:44:24Allora scendi, esci dall'auto, esci dalla mia vita e vattele pure dove ti pare.
00:44:27E' tutto a posto, tesoro, è solo un agente.
00:44:47Un agente?
00:44:48Questa zona della città .
00:44:51Mi scusi, agente.
00:44:52Stavo solo spiegando alla mia ragazza che state cercando di fare sparire i teppisti da questo quartiere.
00:44:57Ha aiutrato la legge, ha superato i limiti di velocità .
00:45:01Voi altri siete dei duri, lo so, anzi...
00:45:04Anzi, sono disposto a scommettere 20 dollari che lei mi multa.
00:45:09Ehi, ehi, che stai facendo?
00:45:10Ehi!
00:45:11Ehi!
00:45:34Ehi, che stai facendo?
00:46:04Ehi, che stai facendo?
00:46:34Ma cosa diavolo sta succedendo?
00:46:40Cosa è successo?
00:46:41No, non può essere.
00:46:43Ci deve essere un errore.
00:46:45Non può essere vero.
00:46:47E devo parlare.
00:46:48E devo spiegare.
00:46:50E devo capire tutta questa storia.
00:46:52E devo capire tutta questa storia.
00:46:56E devo capire tutta questa storia.
00:46:59E devo capire tutta questa storia.
00:47:05E devo capire tutta questa storia.
00:47:06E devo capire tutta questa storia.
00:47:08E devo capire tutta questa storia.
00:47:25482, chiamate subito la centrale.
00:47:31Ripeto, chiamate subito la centrale.
00:47:55Dipartimento Polizia di Dallas.
00:48:05Capitano Coldiron, in ascolta.
00:48:07Salve, Capitano Coldiron. Sono il Sergente John Mango.
00:48:11Signore, c'è stato un omicidio.
00:48:13Gli agenti hanno trovato fra le mani della vittima una targhetta con il codice di un poliziotto.
00:48:18Abbiamo introdotto il codice nel computer e ci ha risposto che la targhetta era sua.
00:48:22Può dare qualche spiegazione, signore?
00:48:23Sergente Mango, mi ascolti.
00:48:27Non prendete iniziative.
00:48:28Affermativo?
00:48:30Affermativo.
00:48:53Affermativo.
00:48:54Affermativo.
00:48:55Affermativo.
00:48:56Affermativo.
00:48:57Affermativo.
00:48:58Affermativo.
00:48:59Affermativo.
00:49:00Affermativo.
00:49:01Affermativo.
00:49:02Affermativo.
00:49:03Affermativo.
00:49:04Affermativo.
00:49:05Affermativo.
00:49:06Affermativo.
00:49:07Affermativo.
00:49:08Affermativo.
00:49:09Affermativo.
00:49:10Affermativo.
00:49:11Affermativo.
00:49:12Affermativo.
00:49:13Affermativo.
00:49:14Affermativo.
00:49:15Affermativo.
00:49:16Affermativo.
00:49:17Affermativo.
00:49:18Affermativo.
00:49:19C'entra lì
00:49:44La prego, deve aiutarmi, sono in seguita
00:49:47Mi passi lo sceriffo, la pattuglia stradale
00:49:50Prego, resti
00:49:51Il suo nome, per favore
00:49:56Sonny, Sonny e Garrett, senta
00:49:58Deve aiutarmi, c'è stato un omicidio
00:50:02L'omicidio è un agente, sta cercando di uccidere anche me
00:50:05Resti in linea un attimo
00:50:07Veloce
00:50:08Si sente bene, dove si trova?
00:50:17Chi è lei?
00:50:18Beh, sono Walter Dean, signora Garrett
00:50:20E' riuscita a identificare la moto dell'agente?
00:50:23No
00:50:23Insomma, che ne so, è un agente impazzito
00:50:26Ha ammazzato il mio fidanzato
00:50:27E adesso vuole ammazzare anche me se non verrete ad aiutarmi
00:50:30Per l'amor del cielo, venite il mio aiuto
00:50:33Dove si trova, signorina?
00:50:35Non lo so
00:50:36Ad una vecchia stazione di benzina sulla 121 est
00:50:41Vicino all'uscita 643, ma non posso restare qui
00:50:45Signorina, lei deve restare lì
00:50:47Noi non possiamo muoverci
00:50:48Ma passerò voce al dipartimento di polizia di Dallas
00:50:50Se ne occupano loro, è uno della loro squadra
00:50:53Senta, lei non capisce
00:50:56Mi sta inseguendo quello lÃ
00:50:58Non posso rimanere qui, devo andare via subito
00:51:01Va bene, ma ci dica almeno che strada e che direzione prendi
00:51:04Statale 9.19
00:51:07Verso sud
00:51:08Dov'è il suo tempo?
00:51:12Dov'è il suo tempo?
00:51:26Vi chci
00:51:26Grazie a tutti.
00:51:56Grazie a tutti.
00:52:26Grazie a tutti.
00:52:56Grazie a tutti.
00:53:26Grazie a tutti.
00:53:56Grazie a tutti.
00:54:26Grazie a tutti.
00:54:56Grazie a tutti.
00:55:26Grazie a tutti.
00:55:56Grazie a tutti.
00:56:26Grazie a tutti.
00:56:56Vuole latte e zucchero?
00:56:58Grazie a tutti.
00:57:28Dove si trova?
00:57:28Sto andando a prenderla da solo.
00:57:58Ehi, che sta facendo?
00:58:03Ehi, che sta facendo?
00:58:04Non può entrare così.
00:58:05Grazie a tutti.
00:58:35Grazie a tutti.
00:59:05Ehi, che sta facendo?
00:59:12Ehi, che sta facendo?
00:59:13Ehi, che sta facendo?
00:59:14Ehi, che sta facendo?
00:59:44Ehi, che sta facendo...
00:59:46Oh mio Dio, mi sentite bene?
01:00:16Ehi, vieni un po' qui, forza, vieni da questa parte
01:00:33Mettiti qua dentro, chiudi le chiave, sì così
01:00:46Sì, vieni da questa parte
01:01:16Sì, vieni da questa parte
01:01:46Qualcuno mi aiuti, qualcuno mi aiuti
01:01:48Sali pure, sarai al sicuro
01:01:51Resta lì, buona buona
01:01:55Ehi tu, se tiro il grilletto ci saranno un sacco di pezzettini di merda sparsi nel parcheggio
01:02:02Per io di puttana
01:02:04Sì, vieni da questa parte
01:02:09Sì, vieni da questa parte
01:02:14Sì, vieni da questa parte
01:02:19Sì, vieni da questa parte
01:02:24Sì, vieni da questa parte
01:02:29Sì, vieni da questa parte
01:02:32Sì, vieni da questa parte
01:02:34Sì, vieni da questa parte
01:02:39Sì, vieni da questa parte
01:02:40Sì, vieni da questa parte
01:02:42Sì, vieni da questa parte
01:02:44Sì, vieni da questa parte
01:02:45Sì, vieni da questa parte
01:02:47Sì, vieni da questa parte
01:02:49Sì, vieni da questa parte
01:02:50Sì, vieni da questa parte
01:02:51Sì, vieni da questa parte
01:02:52Sì, vieni da questa parte
01:02:53Sì, vieni da questa parte
01:02:54Sì, vieni da questa parte
01:02:55Sì, vieni da questa parte
01:02:56Sì, vieni da questa parte
01:02:57Sì, vieni da questa parte
01:02:58Sì, vieni da questa parte
01:02:59Sì, vieni da questa parte
01:03:00Sì, vieni da questa parte
01:03:01Sì.
01:03:25Brecker, Brecker.
01:03:27Johnny Garrett.
01:03:29Risponda.
01:03:31Risponda, Sonia.
01:03:32Sì, sono io.
01:03:33Sonia Garrett.
01:03:35Dalla macchina 86.
01:03:36Sì, sì, chi parla?
01:03:38Sta bene, Sonia?
01:03:39Sì.
01:03:40Sono il capitano Barrett Cold Iron.
01:03:42Mi ha appena visto.
01:03:43Ero sulla Jeep alla stazione di benzina.
01:03:45È un po' che cerco di raggiungerla.
01:03:48Per impedire che quella gente in motocicletta riesca a prenderla.
01:03:53Oddio.
01:03:54Mettati questo figlio di puntale.
01:03:59Ma cosa succede?
01:04:04Che diavolo succede?
01:04:06Sonia.
01:04:07È sulle sue tracce.
01:04:09Ma credo, credo di esserci quasi.
01:04:11Almeno so dove è diretto.
01:04:14Mi ascolti.
01:04:16Il nome della gente è Rotor.
01:04:18È impazzito.
01:04:19Continui a muoversi.
01:04:21Non vada a casa.
01:04:22Non si fermi a chiedere aiuto.
01:04:23Vada in giro e basta.
01:04:24Io me ne vado, non so, per un paio d'ore.
01:04:27Può continuare a muoversi finché non torno.
01:04:30Devo fermarlo e lei mi deve fare da esca.
01:04:32Ce la farà .
01:04:35Sì.
01:04:37Può darti.
01:04:39Mi aiuti, Sonia.
01:04:40Se mi aiuta, l'aiuto anch'io.
01:04:42Questa creatura, Rotor, è un violento.
01:04:44Se le sta alle calcagne, almeno non ne ammazzerà degli altri.
01:04:49Ha capito?
01:04:50Un momento.
01:04:51Di cosa sta parlando?
01:04:53Ha detto creatura.
01:04:54Ehi, cosa significa?
01:04:55Voglio una risposta.
01:04:57Mi ascolti.
01:04:58Conosci il lago di Dallas?
01:05:00C'è uno di quei campeggi per pescatore.
01:05:03No, non conosco nessun campeggio.
01:05:04Conosco solo le strade vicino ai campeggi.
01:05:06Bene.
01:05:07Troverà un cartello con scritto Keynes Fishing Lodge.
01:05:09È sulla sinistra, sì?
01:05:10Ok.
01:05:11Adesso mi ascolti bene.
01:05:12Ci troveremo là alle quattro in punto.
01:05:14Ce la farà .
01:05:18Non lasci che quel figlio di puttana riesca a partire di capitano.
01:05:22Tenga duro, Sonia.
01:05:23Centralino, vorrei chiamare Houston, Texas.
01:05:40Prefisso 713.
01:05:42Salve, questa è una segreteria telefonica.
01:05:48Lasciate il vostro nome e il vostro numero, se avete le idee chiare su ciò che volete.
01:05:52Spero che lei sia il dottor Corin Still.
01:05:55Sono Barrett Coldiron.
01:05:56Sono le 5 di mattina.
01:05:59Non ci conosciamo, ma ho bisogno di lei.
01:06:01L'aspetterò al bancone dell'American Airlines.
01:06:03Spero che arrivi.
01:06:05Rotor è scappato.
01:06:07La prima volta è stata fatta.
01:06:09La prima volta è stata fatta.
01:06:32Ehi, agente, c'era un pulsante per spenderla a quella radio, lo sa?
01:07:02Corso!
01:07:24Oh! Si salve!
01:07:28Ah, aspetta, aspetta, presto.
01:07:58Volo 643, American Airlines, da Los Angeles, uscita 22B.
01:08:12Volo 241, KLM, per New York, imbarco immediato, uscita 40B.
01:08:28Eravamo destinati a conoscerci così, dottor Steve.
01:08:46È come rivedere un amico dopo anni.
01:08:48In effetti noi due conosciamo molto bene le nostre rispettive ricerche.
01:08:51I suoi progetti sul telaio sono i più rivoluzionari che abbia mai visto.
01:08:55Non sarebbero serviti a niente senza la sua matrice.
01:08:57Se ne è andato.
01:08:59L'abbiamo fatto noi e sta facendo ciò per cui l'abbiamo ideato.
01:09:02Nella scienza non c'è spazio per errori umani.
01:09:05Non c'è spazio neanche nella legge.
01:09:07Abbiamo costruito la gente perfetto.
01:09:09Uno che può camminare per la strada in mezzo al sangue, in città in fiamme,
01:09:12sull'orlo della distruzione, funzionando perfettamente, andando senza sosta.
01:09:18Eppure, guardi cosa è accaduto, per un errore.
01:09:23Adesso devo riuscire a riportarlo indietro.
01:09:25Lei sa che è impossibile, vero?
01:09:28Sì, può darsi.
01:09:30Ma abbiamo questa.
01:09:31La chiave di disattivazione, per favore.
01:09:35Sì, certo.
01:09:36Forse è come dice lei, impossibile, ma...
01:09:39Lasci che le chieda una cosa, Steve.
01:09:41Riusciremo ad avvicinarlo?
01:09:43Lei ha la chiave.
01:09:45Asta èzza così.
01:09:46Per favore.
01:09:51Asta è tutto.
01:09:52Grazie a tutti.
01:10:22Grazie a tutti.
01:10:52Grazie a tutti.
01:11:22Grazie a tutti.
01:11:52Grazie a tutti.
01:12:22Non so che cosa stia accadendo, eccetto una cosa.
01:12:25So che è sintonizzato su un programma in corso, su un punto della memoria molecolare della lega del telaio che coinvolge la matrice cerebrale.
01:12:31Le conseguenze?
01:12:32Si sta programmando da solo, ha più capacità di quante avessimo usato sperare.
01:12:36Oddio, e la matrice cerebrale è modellata in base alle funzioni mentali inferiori.
01:12:41Non ha funzioni superiori e atte a controllarla.
01:12:43Una mente priva di cuore, una coscienza senza la capacità di ragionare, una volontà senza anima.
01:12:49Se io fallissi, lei dovrà lottare usando i suoi stessi istinti.
01:12:53Per combattere la volontà dovrà usare l'illogica pura.
01:12:56Cosa intende dire?
01:12:57Dovrà fare in modo di fallire di proposito.
01:13:00Si serva dell'errore contro quel robot.
01:13:02Il suo sbaglio sarà anche il suo sbaglio.
01:13:04La sua debolezza sarà anche la sua.
01:13:07Solo allora sarà in grado di combatterlo.
01:13:10Grande.
01:13:11Peccato non capisca cosa significa.
01:13:14Spero non debba arrivare a scoprirlo.
01:13:16Rammenti.
01:13:17Lei è la mente.
01:13:18Io sono solo il braccio.
01:13:20Certo.
01:13:34Ora posso cercarlo e localizzarlo sul monitor.
01:13:38Sarà facile quando avrà sbalzi di energia.
01:13:40Sta scaricandosi gradatamente.
01:13:42Ho un'idea.
01:13:43Che ne dici se lo separassi dal piatto della sottostruttura?
01:13:46Se arrivasse così vicino potrebbe usare la chiave.
01:13:48Se arrivassi così vicino, la ricerca della serratura sarebbe l'ultima cosa a cui penserei.
01:13:54Provocherebbe un'ondata di energia.
01:13:56La sua corrente elettrica interna verrebbe proiettata in superficie.
01:13:59È proprio lì che avrebbe la massima carica.
01:14:01Cosa succederebbe se gli arrivassi tanto vicino?
01:14:03Beh, potrebbe funzionare.
01:14:05Ma non glielo consiglio.
01:14:06La sua corrente elettrica interna verrebbe proiettata in superficie
01:14:11Grazie a tutti.
01:14:41Grazie a tutti.
01:15:11Grazie a tutti.
01:15:41Grazie a tutti.
01:16:11Grazie a tutti.
01:16:41Lo abbiamo trovato.
01:16:42Va bene, adesso lasciamo la strada e attraversiamo il treno.
01:16:45Per caso non conosce qualche buon sentiero indiano?
01:16:55Una volta passevo le vacanze in una riserva indiana.
01:17:02Ce la farò.
01:17:02Io sono disposta a tutto.
01:17:04Mi dica solo dove andare.
01:17:05Iniziamo da qui.
01:17:11Ok.
01:17:15Merda.
01:17:23Guardi qui.
01:17:24È di Rotor.
01:17:24Beh, non è certo del custode.
01:17:27Sei accusata di complicità in un'inflazione automobilistica.
01:17:51Oh, Dio, spero solo sia un sogno.
01:17:56Io sono Rotor.
01:17:59Tu sei colpevole.
01:18:02Sei lontano da me.
01:18:10Sei lontano.
01:18:12Sei lontano.
01:18:12Sei lontano.
01:18:12Lasso me! Lasso me!
01:18:42Va bene, adesso non si muova Sonia, l'abbiamo preso, ok?
01:19:04Almeno lo spero
01:19:04Rotor!
01:19:09Rotor!
01:19:12Con questo si conclude il gioco, basta così per oggi
01:19:14Mi lanci quella borsa
01:19:41Faccia presto!
01:19:48Mi serve ancora un minuto
01:19:50Sonia, vi aiuti, leghi la prima corda sotto l'auto
01:19:57Goldaeron, attento!
01:20:17Sonia, salga sulla jeep e si prepari a fare marcia indietro, mi ha capito?
01:20:33Coraggio brutto mostro, cosa ti succede?
01:20:44Stai usando il mio cervello per pensare
01:20:46Sono stato io a metterti a punto
01:20:48Basta, hai sentito?
01:20:52Attenzione a farlo, basta!
01:20:53Basta così!
01:20:59Morda!
01:21:00Lasciamo andare, che cosa parla tanto!
01:21:03Voglio costituirmi, hai sentito?
01:21:05Voglio costituirmi!
01:21:06Voglio costituirmi!
01:21:09Voglio costituirmi!
01:21:21La struttura molecolare lo farà scoppiare subito
01:21:44Per l'amor del cielo, si abbassi
01:21:51Ci resta molto tempo per riflettere sul significato di questa storia
01:22:03Lascerò il rapporto nel mio ufficio
01:22:06Dopodiché, io ho un ranch, un cavallo
01:22:10Ho una bella ragazza
01:22:13E come lei, ho un futuro
01:22:16Vivrò la giornata
01:22:21La giustizia è servita
01:22:47Ne sarà soddisfatto
01:22:49Al signor Brad Paul Diron, Oxford University, Dipartimento Scientifico
01:22:58Caro Brad, ci dispiace informarla della tragica e improvvisa morte di suo zio, Brad Paul Diron
01:23:04Ha perso la vita da eroe mentre era in servizio
01:23:08I documenti e gli effetti personali di suo zio verranno inviati a lei, visto che è l'unico erede
01:23:14Ci uniamo all'enorme dolore per la perdita di suo zio
01:23:18E le siamo vicini
01:23:19Sincere condoglianze, Conte Bugler
01:23:22Comandante di divisione, Dipartimento di Polizia di Dallas
01:23:2613 novembre 1987
01:23:316 settimane dopo la lettera di Bugler
01:23:34Ho ricevuto le ultime annotazioni
01:23:35Con gli ultimi appunti sull'incidente del Rotor, scrive mio zio
01:23:41Spero che impareremo a non temere la tecnologia
01:23:43Ma piuttosto le persone che se ne sentono
01:23:46Io sono convinto invece che quando mio zio ha creato l'unità di combattimento Rotor
01:23:51Ha anche messo in pericolo il sentimento sul quale si basa la convivenza civile
01:23:55La pietà umana
Commenta prima di tutti