Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Corpse Party• Episode 4 • Japanese Dub English Sub
RECON Anime Central
Follow
1 week ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what to do.
00:30
Oh
01:00
光が切ないよ
01:06
踏みしめた足元
01:12
揺らいでしまうから
01:16
手を呼ばしてくれたあの頃
01:23
思い出してる
01:28
キラリ星屑たち集めてみても
01:35
涙コロコロコロこぼれて
01:38
気合いそうで
01:40
ギュッと指の隙間胸に当てたの
01:46
いつか砕け散った約束を
01:49
ディングに変える
01:58
気合いそうで
02:04
お祝いする
02:06
Oh my God, myrrh!
02:28
Oh, I'm going to go over the place.
02:32
Are you okay, Satoshi?
02:34
Oh, thank you, Naomi.
03:04
この教えされた児童の霊は怨霊となり、私たちが閉じ込められているこの呪われた学校を作り出した。
03:12
その天神小学校を調べに来た怪奇小説家の木引孝先生。
03:18
カメラマンを従えて探索を続けていた木引先生は真相に迫る前に命を落としてしまった。
03:25
そして木引先生を師匠とした鞘の木菜穂さんも。
03:29
ここから脱出する方法はただ一つ。
03:34
オマ時代の蹴れ端を使った逆打ちという方法のみ。
03:38
ただし、逆打ちを成功させるためには条件がある。
03:43
それは、被害児童の霊を鎮めることと、犯人の懺悔を引き出すこと。
03:50
そのことで、学校を包んでいる呪いの力が弱まり、逆打ちを成功させ、元の世界に帰ることができる。
03:57
もちろん、多重閉鎖空間が完全に壊れてしまったら、その逆打ちも使うことはできない。
04:05
被害児童の霊は全員沈めることができたから。
04:09
あとは、篠崎幸子を見つけて、彼女から懺悔の言葉を引き出すだけだわ。
04:14
岸沼君、篠原さん、ゆかちゃん、森繁君の4人が亡くなってしまって、鈴本さんと結衣先生は行方不明のまま。
04:27
2人とも、おまじないの切れ端はちゃんと持ってる?
04:32
どうした?
04:33
え?
04:42
急いで幸子を見つけよう。そして、鈴本、結衣先生を必ず見つけて、みんなで絶対帰るぞ!
04:48
うん。
04:49
まず、この校舎をもう一度調べてみよう。
04:52
そうね。
04:53
書かれていることが本当だとしたら、無差別にいろんな人をここに呼び込むため、嘘のおまじない方法をホームページに載せていたことになる。
05:08
岸沼君、私たちを守って!
05:16
何か様子が変わってるような…
05:18
あっ!
05:23
扉?
05:25
よし、あそこに行ってみよう。
05:35
何してるんだ?
05:37
ううん、なんでもない!
05:45
保健室…
05:46
空いてますよ。お入りなさいな。
06:00
夏休みには、みなさんで遠足に行きましょうね。
06:09
さっちゃんは私の自慢。
06:11
私のために、何でもしてくれる。
06:13
私のために、何でもしてくれる。
06:14
私のために、何でもしてくれる。
06:27
日記か…。
06:31
1953年7月19日、私は死んだようだ。
06:32
え…。
06:35
私は死んだようだ。
06:36
え!?
06:39
うわっ!?
06:40
許せない。
06:41
許せない。
06:43
殺してやる。
06:45
許せない。
06:46
許せない。
06:48
殺してやる。
06:51
許せない。
06:51
Your voice is yours!
07:00
You wrote the method of making a mistake on your homework.
07:05
It's just for the teacher's sake.
07:07
You know, the Master of Kiviki.
07:12
What is so strange?
07:13
I know.
07:14
I'm a fan of this.
07:16
I'm a fan of the videos of the internet.
07:20
What?
07:21
How many of you are going to die?
07:26
You're going to die!
07:29
You're going to die!
07:31
If I can do it, I can do it.
07:35
If I can do it, I can do it.
07:38
If I can do it, I can do it.
07:43
You're going to die.
07:45
You're going to die and smell it!
07:52
You're going to die!
07:54
You're going to die!
07:56
You're going to die!
08:00
You're going to die here!
08:04
What is that?
08:06
I don't remember.
08:08
I'll give you a moment.
08:10
What happened when you were dying and died?
08:14
What happened when you were dying and died?
08:17
I was thinking about it.
08:20
You killed the most, Kibiki-san.
08:24
You killed yourself!
08:27
You're going to die!
08:29
You're not going to die!
08:31
Don't Holации!
08:32
You were driving me here!
08:33
Don't!
08:34
Don't suffering!
08:47
Don't nursing me!
08:50
What happened after all these people were dying?
08:54
I believe that...
09:00
This is...
09:04
Today is the 7th birthday of Sachi.
09:08
We are determined to eat dinner after lunch.
09:12
Will you be happy with the present of the cat?
09:16
After a day of work,
09:19
the room was filled with the contents of the house.
09:25
What?
09:27
What?
09:29
It's all connected to me.
09:31
I'm so proud of...
09:34
I'm so proud of...
09:36
I'm so proud of...
09:38
I'm so proud of...
09:40
I'm so proud of...
09:42
What is it...
09:44
I'm so proud of...
09:46
I'm proud of...
09:49
I'm so proud of...
09:51
Sachi.
09:52
You're here to talk to me and talk to me.
09:55
Sachi.
09:57
Sachi.
09:58
Sachi.
09:59
I'm so proud of that...
10:00
I'm so proud of...
10:02
I'm so proud of that...
10:04
...I'm so proud of that person to be here...
10:06
...I'm so proud of you.
10:07
I'm using that man, and I'm going to let you go.
10:11
Sachiko, stop.
10:13
This book is written by Sachiko's mother.
10:17
It's time to die soon.
10:20
Sachiko's mother's mother, and he sent them to kill the children.
10:26
That's why my heart is broken.
10:30
What was that written in this page?
10:36
確か校長が訪ねてきて、何かあったのかしら
10:40
町の開業医、篠崎芳恵さんが保健医として所属する天神小学校の階段から転落し、死亡する事故が起こった
10:52
状態は運悪く上半身から落ちたようで、首の骨を折り足したった
10:57
芳恵さんは明るく朗らかで、その人柄から児童たちにも人気があり
11:03
周りにはいつも子供たちが集まっていた
11:06
え?亡くなった芳恵さんの一人娘がその日から失踪しているって
11:12
幸子
11:27
どこに行くの?
11:34
待て!待ちなさい!
11:36
行けません!離してください!
11:39
校長室は別館にあるはず
11:50
見許してくれ
11:54
校舎の屋上から飛び降りて…
11:57
おそらく天神小学校の校長だな…
12:08
何人も立ち入りを禁ず、天神小学校校長、柳堀高峰…
12:14
保健医が死んだ事故は、ただの事故じゃなかった
12:19
ここは調べてみる必要があるわね
12:23
この張り紙の数、異常だわ…
12:30
この張り紙の数、異常だわ…
12:34
あ、あれは?
12:36
サトシ?
12:38
どうして封印を…
12:41
これは…
12:53
これは…
12:55
サトシ?
12:58
サトシ?
12:59
どうしたの?
13:00
サトシ?
13:04
毎晩毎晩夢に出てきやがって…
13:07
こんなに罪を悔いているのに…
13:09
どこまで私を苦しめるんだ?
13:11
分かっているよ…
13:13
お前は本当は死んではいない…
13:16
死んだふりをしているんだ…
13:18
だがね…
13:21
私には立場があるんだ…
13:23
あの事を誰かに喋らせるわけにはいかないんだよ…
13:27
お前が夢枕に立つたびに…
13:40
また殺しに来てあげるからね…
13:42
殺しに来てあげるからね…
13:48
サトシ!
13:49
サトシ!
13:50
サトシ!
13:51
あっ!
13:52
サトシ!
13:54
な…何だったんだ…今のは…
13:57
どうしたの?
13:58
見たんだ…
14:00
校長がサチコの遺体を傷つけているの…
14:03
え?
14:04
どういうこと?
14:06
その袋の中にはおそらく…
14:09
さっき開けなかったページが読めるようになっている…
14:20
え?
14:21
3階の資料室で書類の整理をしていたところに…
14:25
校長先生が訪ねてきた…
14:27
しばらく話をした後に…
14:29
先生は突然、後ろから近づき…
14:32
私の体を捉え、恐ろしい力で…
14:35
はっ…
14:36
はっ…
14:37
はっ…
14:38
はっ…
14:47
はっ…
14:50
先生!
14:51
え?
14:52
篠崎さん!?
14:53
すずもとさんは…
14:54
あたしがおまじないをやろうだなんて言わなきゃ…
14:56
みんなこんなこと…
14:57
先生はそうは思わないわ…
14:58
はっ…
14:59
はっ…
15:00
はっ…
15:01
あたしがおまじないをやろうだなんて言わなきゃ…
15:03
みんなこんなこと…
15:04
え…
15:05
先生はそうは思わないわ…
15:07
え…
15:08
あなたが友達を思う気持ちに嘘はない…
15:11
うっ…
15:12
うっ…
15:13
そうでしょ?
15:14
What the hell is this room?
15:39
What the hell is this room?
16:09
What the hell is this room?
16:18
Seiko!
16:19
Nami!
16:20
Seiko!
16:22
Wait! Nami!
16:25
What the hell is this room?
16:32
What the hell is this room?
16:51
What the hell is this room?
16:58
What the hell is this room?
17:00
What the hell is this room?
17:03
Yuki!
17:04
Please!
17:05
I don't have time!
17:06
I'll go ahead!
17:07
I'll go ahead!
17:08
Nami!
17:09
There's no one!
17:10
That person is fighting with the rest of the world.
17:14
What?
17:15
Yes.
17:16
That person is starting to die and he can't return to the world.
17:22
But if you can win the rest of the rest of the world, you can return.
17:28
Yes.
17:29
My brother and Sachi are going to...
17:31
You don't have to believe me!
17:34
Yes.
17:35
We can do it.
17:36
We can do it.
17:39
I have to ask you a little bit.
17:41
What is this room?
17:42
What is this room?
17:43
To use the edge of the edge.
17:45
If it's not yours, it's not yours.
17:47
If it's not yours, it's not yours.
17:49
What is this room?
17:51
Toilet.
17:52
Toilet.
17:53
Toilet.
17:54
Toilet.
17:55
Toilet.
17:56
Toilet.
17:57
Is this...
17:58
Sachi?
17:59
Come on!
18:00
Come on!
18:01
Come on!
18:02
Come on!
18:03
Come on!
18:04
Come on!
18:05
Come on!
18:06
Come on!
18:08
I am...
18:10
Sachi!
18:11
Tell me anything!
18:13
Toilet.
18:14
Kill you!
18:15
You're not!
18:16
Ah...
18:17
Is this room?
18:19
Mojita-kun!
18:36
Naomi!
18:37
Naomi!
18:38
What happened, Naomi?!
18:41
Naomi!
18:49
Naomi!
18:51
Naomi!
18:52
Naomi!
18:53
Naomi!
18:55
Naomi!
18:56
Naomi!
18:58
Naomi!
19:00
Naomi!
19:01
I...
19:06
Naomi!
19:08
I will not say anything!
19:11
I will not say anything!
19:14
Watch me!
19:15
I found something you have in place!
19:18
I don't know. I don't know.
19:22
Please!
19:23
Take a look!
19:25
I can't help you!
19:27
I can't help you!
19:29
I can't help you!
19:31
I can't help you!
19:41
Seiko, I want to say something.
19:44
I can't help you, right?
19:47
I can't help you, right?
19:54
Seiko…
19:59
I love you, Seiko…
20:02
if you're into it, I'm going to stop you!
20:07
I'm going to fight you too!
20:09
I hope...
20:10
You all have to laugh!
20:12
I'm like…
20:13
I don't have to laugh!
20:15
I'm sorry…
20:16
If I'm not happy right now…
20:17
I'm so sorry!
20:19
Mother?
20:20
Who has it yet?
20:22
Where's the place?
20:23
In the end?
20:24
I will kill you now, my brother!
20:31
Satoshi!
20:35
Noomi!
20:36
Noomi!
20:37
Noomi!
20:38
Noomi!
20:39
I know you!
20:41
You and your mother are the first victim!
20:45
What?
20:46
Oh...
20:52
Sh-Shin-Nosaki...
20:55
I'm gonna kill you!
20:57
Mother...
21:00
S-Sachiko...
21:03
I saw you...
21:05
I saw you...
21:09
I saw you...
21:10
I saw you...
21:12
...
21:17
You are...
21:22
...
21:24
...
21:26
...
21:31
...
21:36
...
21:38
...
21:41
You wanted to convey the truth.
21:44
But I can't convey it to anyone.
21:46
And so...
21:48
I'm going to do it now.
21:53
The truth is no answer.
21:58
The truth is no answer.
22:07
The truth is no answer.
22:13
Naomi...
22:15
I'm going to bring you that dress.
22:18
Oh...
22:20
Yes!
22:22
Yes.
22:23
It's a present from your mother.
22:28
The truth is such a pleasure.
22:37
I'm sorry...
22:39
All those whoario me...
22:41
Sorry.
22:42
Sorry whatast to say.
22:45
I'm sorry.
22:48
removed
22:53
Sachi Ko-chan, are you okay?
23:09
Are you okay?
23:12
Yes
23:17
Everyone, hurry up!
23:19
I'm sorry. The power of the school is weak.
23:23
I'm not going to go outside.
23:26
Let's go!
23:35
Let's go!
23:40
That's the one you got.
23:42
What?
23:43
You just saw it.
23:45
You're not a human being.
23:47
There's a problem.
23:49
I'm not going to use it.
23:51
But then...
23:53
I'm not going to talk to you about it.
23:55
I'm not going to take care of you.
23:57
I'm going to take care of you.
23:59
I'll take care of you.
24:01
I'll take care of you.
24:03
I'll take care of you.
24:05
Yes.
24:06
You're welcome.
24:08
You're welcome.
24:09
Mom.
24:10
You're welcome.
24:11
You're welcome.
24:12
I'll take care of you.
24:13
You're welcome.
24:14
I'll take care of you.
24:16
Ah
24:46
I don't know.
25:16
I don't know.
25:46
I don't know.
25:48
I don't know.
25:50
I don't know.
25:52
I don't know.
25:54
I don't know.
25:56
I don't know.
25:58
I don't know.
26:00
I don't know.
26:02
I don't know.
26:04
I don't know.
26:06
I don't know.
26:08
I don't know.
26:10
I don't know.
26:12
I don't know.
26:14
I don't know.
26:16
I don't know.
26:18
I don't know.
26:20
I don't know.
26:22
I don't know.
26:24
I don't know.
26:26
I don't know.
26:28
I don't know.
26:30
I don't know.
26:32
I don't know.
26:34
I don't know.
26:36
I don't know.
26:38
I don't know.
26:40
I don't know.
26:42
I don't know.
26:44
I don't know.
26:46
I don't know.
26:48
I don't know.
26:50
I don't know.
27:20
先生.
27:22
あの子は今日も部屋から一歩も出てきません。
27:26
相変わらず空想の友達の話をしています。
27:31
私がそんな子はいないのよって説明すると、
27:35
見たこともないような恐ろしい狂騒で、
27:39
あの子のあんな顔。
27:43
落ち着いて、お母さん。
27:45
先生。
27:46
明るくて元気で朗らかだったあの子は、
27:51
どこへ行ったのでしょう。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
26:17
|
Up next
Corpse Party • Episode 2 • Japanese Dub English Sub
RECON Anime Central
1 week ago
26:12
Corpse Party • Episode 3 • Japanese Dub Eng Sub
RECON Anime Central
1 week ago
27:15
Corspe Party • Episode 1 • Japanese Dub Eng Sub
RECON Anime Central
2 weeks ago
22:13
My Isekai Life • Episode 4 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
21:33
I PARRY EVERYONE • Episode 2 • English Dub
RECON Anime Central
3 months ago
21:33
I PARRY EVERYONE • Episode 5 • English Dub
RECON Anime Central
3 months ago
22:13
My Isekai Life • Episode 5 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
22:17
My Isekai Life • Episode 2 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
22:55
I PARRY EVERYONE • Episode 1 • English Dub
RECON Anime Central
3 months ago
22:13
My Isekai Life • Episode 6 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
21:33
My Isekai Life • Episode 1 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
7:17
My Neighbour Saki • Episode 4 • English Dub
RECON Anime Central
3 weeks ago
21:33
I PARRY EVERYONE • Episode 3 • English Dub
RECON Anime Central
3 months ago
7:17
My Neighbour Saki • Episode 5 • English Dub
RECON Anime Central
2 weeks ago
22:16
My Isekai Life • Episode 3 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
41:45
Madbull 34 • Episode 4 • English Dub
RECON Anime Central
3 months ago
7:17
My Neighbour Saki • Episode 2 • English Dub
RECON Anime Central
3 weeks ago
21:33
My Isekai Life • Episode 8 • English Dub
RECON Anime Central
4 months ago
7:21
My Neighbour Saki • Episode 1 • English Dub
RECON Anime Central
4 weeks ago
22:59
Moyashimon (Returns Ep01 ) - Episode 12 [English Sub]
Taibame
2 days ago
22:56
My Love Story!! - Episode 03 [English Sub]
Taibame
2 days ago
1:50:50
[K-On_] Anime Movie English Dubb
Damn senpai
3 weeks ago
23:42
[Grimgar of Fantasy and Ash] Episode 11 Eng Dubb
Damn senpai
3 weeks ago
23:34
[Grimgar of Fantasy and Ash] Episode 12 Eng Dubb
Damn senpai
4 weeks ago
22:48
BASTARD‼ -Heavy Metal, Dark Fantasy- S01 E23
matthewsjennifer11
2 years ago
Be the first to comment