- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You can tell what you mean.
00:02You can tell me what you mean.
00:04You're saying at the old age of the old daughter,
00:06you're going to the camp.
00:08You're going to the moon.
00:12Then you're gonna tell me what I mean.
00:14I mean, what I mean, I'm going to tell you all of them.
00:16Tell me!
00:20We can tell you.
00:22If you're not, what happened to you,
00:24tell us.
00:27You're asking me to tell you what you mean to them.
00:30We both know each other's life in our lives, isn't it?
00:39If you remember, we had the first time of our lives in our lives in our lives.
00:45We were only in Sahara's lives in our lives.
00:51But if you were asking them,
00:54then...
00:56I'll tell you...
00:57...we can excuse our lives?
01:03What happened to us about our lives?
01:06And there isn't anything we've ever met.
01:11I did not die about our lives in my life.
01:16And I saw my daughter because of us.
01:19And our fears have passed by us.
01:24We were killed.
01:26We were killed.
01:30It was a little, my son.
01:34He was talking about a few days.
01:36He was talking about a lot.
01:38He was talking about a lot.
01:40He was looking at me.
01:44I was looking at him.
01:46I was looking at him.
01:48You were talking about the trip.
01:50You were talking about the camp.
01:52He said that he was looking at me.
01:54He said that he got to me.
01:56He was talking about my friends.
01:58I was talking about my friends.
02:00Then she came to us.
02:02And she was talking about it.
02:04Remember when I was single?
02:06Did you know that?
02:10You're talking about living in the house?
02:12And we were talking about it.
02:14We were talking about it.
02:19Of course, it was them.
02:20of all my friends I had to do.
02:22I could do everything else.
02:24I could do everything else.
02:26I'm coming back to you and I will do everything else.
02:30I'll do everything else to you.
02:32I'll do everything else.
02:34I will keep doing everything else.
02:36I'll do everything else.
02:38I will do everything else.
02:40Because I am
02:42my mother for me,
02:44my mother to give me.
03:20Sen ne söylersen söyle.
03:31Ben yokken bu evde bir şeyler olmuş.
03:36Ve ben ne olduğunu bulacağım.
03:50Hoş geldin Aziz Kılıç Arslan.
04:13Eski polis.
04:18Hürbüz'ün sağ kolu.
04:20Yanında çalışmaya başladığından beri iş hacmini iki katına çıkartan, tuttuğunu koparan adam.
04:26Beni biliyorsunuz.
04:32Uzun zamandır gözümüz üzerinde.
04:36Ama bu hamambaşı mevzusuyla beraber dikkatimizi daha da çektik.
04:40Sadece gerekeni yaptım.
04:43Olaya daha önce dahil olsaydım böyle bir tatsızlık hiç yaşanmazdı.
04:47Gürbüz hayal kırıklığına uğrattı.
04:52Hamambaşına teslimalar almaz, her şeyi batırmayı başardı.
04:57Büyük fiyasko.
04:58Ama sonra sen çıktın Aziz Kılıç Arslan.
05:03Mal iki günde kurtardın.
05:06Eksik getirdin.
05:07Ama getirdin.
05:09Her yiğidin harcı değildir.
05:12O yüzden Gürbüz değil, sen karşındasın.
05:15Daha faydalı olacağım günleri iple çekiyorum.
05:21Sizinle tanışmak için uzun süredir bekliyordum.
05:26Benim büyük patron olduğumu düşünmüyorsun değil mi?
05:30Bana büyük patronla tanışacağım söylenmişti.
05:36Gürbüz sana yanlış aktarmış.
05:39Büyük patronun bilgi alacağını söylemişti ona.
05:43Ben de büyük patronun adına buradayım.
05:46Seni daha yakından tanımak için.
05:48Biz de tanışıyoruz işte.
05:54Şimdi talimatlara gelecek olursak.
05:59Hamambaşında artık sen olacaksın.
06:02Gürbüz'ün çapının yetmediğini anladık.
06:05Bundan sonra orayı koruma görevi senindir.
06:11Güveninizi boşa çıkarmayacağım.
06:15Artık orası sana kalmış.
06:18Biz temiz iş severiz.
06:22Suyu dalgalandırırsan da ilk boğulan sen olursun.
06:26Unutmam.
06:26Yani bundan sonra iletişim halinde olacağız.
06:35Büyük patrona sadık olduğunu gösterirsen de...
06:38Gürbüz'ün yerine sen geçersin.
06:43İşte ancak o zaman büyük patronla tanışabilirsin.
06:47Ama ona daha zaman var.
06:50O güne kadar gözüm üzerinde.
06:53Çıkabilirsin.
06:54Allah kahretsin.
07:24I can't wait. I can't wait until the end.
07:54Ben yokken bunda neler oldu? Anlat.
07:58Peki. Ben sana anlatayım.
08:02Sen yokken neler yaşadığımızı.
08:04Çevirdiğin o karanlık işlerin var ya.
08:07Hani hiçbirinden haberimin olmadığı.
08:10İşte onlar yüzünden ölsem yapmam dediğim şeyi yaptım ben.
08:13Demirhanlılara sığındım.
08:15Kızım için.
08:17Senin yüzünden bu çaresizliği yaşarken de.
08:20Yanımızda sadece o vardı.
08:23Zahra'ya o yardım etti.
08:26Onun sayesinde kızım tekrar hayata döndü.
08:29Yani ben sen yokken kızımın iyi olabilmesi için ne gerekiyorsa onu yaptım.
08:36Yapmaya da devam edeceğim.
08:52Bunu bana anlatmanıza gerek yok.
09:02Karım o benim.
09:05Hem çok iyi bir eş.
09:07Hem de çok iyi bir anne.
09:08Altyazı M.K.
09:22Ne oldu?
09:44Ne ağlıyorsun?
09:45Sana ne oldu dedim.
09:55Bir şey mi yaptı yoksa?
09:58Yok.
09:59İyiyim ben.
09:59Bir şeyim yok.
10:00Hoş geldiniz.
10:24Hoş buldum.
10:25Orhun'u görmeye gelmiştim.
10:27Evde mi?
10:27Orhun Bey arka bahçede.
10:29İsterseniz haber vereyim.
10:30Zahmet etmeyin ben giderim.
10:38Gerçekten yok bir şey.
10:39İyiyim ben.
10:41Niye bu haldesin o zaman?
10:45Gelirdik sadece biraz.
10:47Önemli bir şey yok.
10:50Tek daha bu kadar uzak kalınca...
10:52...yaşadıklarınızı anlamakta zorlanıyor.
10:57Altyazı M.K.
10:58Altyazı M.K.
10:59Altyazı M.K.
11:00Altyazı M.K.
11:00Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:02Altyazı M.K.
11:05Altyazı M.K.
11:06Altyazı M.K.
11:07Altyazı M.K.
11:08Altyazı M.K.
11:09Altyazı M.K.
11:11Altyazı M.K.
11:12Altyazı M.K.
11:15Altyazı M.K.
11:16Altyazı M.K.
11:19Altyazı M.K.
11:20Altyazı M.K.
11:23Altyazı M.K.
11:24Altyazı M.K.
11:48I'm not sure what happened to me now,
11:56but that's the only thing I've spoken to you.
12:04I'm not sure what it looks like.
12:07I'm not sure what you're not.
12:11I don't know.
12:41Yekta, her şey Sahra'yı korumak için yaptığımı anlayacaktır.
13:11What happened?
13:13What happened?
13:15What happened?
13:17What happened?
13:19What happened?
13:21What happened?
13:23What happened?
13:25What happened?
13:27What happened?
13:29Can I say something?
13:31You're the only one.
13:33The house of the house has fallen.
13:35There is no doubt about it.
13:37Why did I do not do that?
13:41Did you say nothing.
13:42No me, I didn't say nothing.
13:46I didn't say nothing.
13:49No, no, no!
13:50There was the bomb.
13:52No!
13:53There was a bomb.
13:54There, there, there!
13:55There was a bomb.
13:58Don't worry, I don't.
14:00My heart came in my heart,
14:02I didn't tell you!
14:04You can't sit here, okay?
14:06I can't understand!
14:07If you want to take a step out of hand,
14:09I will let you lie in these signs!
14:10...gün diye olunca...
14:12...değil mi böyle yüksek ses gelince bir anda...
14:14...insan korkuyor.
14:17Normal yani.
14:20İnsanoğlu bu.
14:21Taş değil ya.
14:22Durup ben sana bir bardak su vereyim de hiç.
14:30Normal tabii.
14:32Normal.
14:33Herkes korkar.
14:40Haman başında artık sen olacaksın.
14:49Bundan sonra orayı koruma görevi...
14:51...senindir.
14:53Büyük patrona sadık olduğunu gösterirsen de...
14:56...gürbüzün yerine sen geçersin.
14:58İşte ancak o zaman büyük patronla tanışabilirsin.
15:01Ama ona daha zaman var.
15:02O güne kadar gözüm üzerinde.
15:10Nedir durum?
15:18Operasyon tamam mı?
15:23Şaka.
15:25Adamını gönderdi değil mi?
15:26Kendisi çıkmadı karşına.
15:28Biliyordum.
15:29Bu kadar çabuk sürede kendini göstermeyeceğini biliyordum.
15:35Amacımıza ulaşamadık.
15:36Ama bana güvenmeye başladılar.
15:39Yani izlemeye aldılar.
15:40Hatta yeşil ışık bile yaktılar.
15:43Aman başı bundan sonra ben de.
15:45Artık korumasını ben sağlayacağım.
15:48Hatta adam dedi ki...
15:50...sana güvenebileceğimizi ispatlarsan...
15:53...gürbüzün yerini sen geçersin.
15:55Ondan sonra zaten büyük patron elimizde.
15:58Sadece biraz daha zamana ihtiyacımız var.
16:02Gürbüzün büyük patronla görüşmesi kaç sene sürdü sen biliyor musun?
16:06O kadar vaktimiz yok.
16:08Zaman aleyhimize işliyor.
16:09Operasyona kaldığımız yerden devam ediyoruz.
16:12Gürbüzün sağ kolu olarak çalışmaya devam edeceksin.
16:16En önemlisi de aranızın bozulmamasını sağlayacaksın.
16:19Çıkış yok.
16:20İstediğini yapacaksın.
16:21Ama amirim...
16:23Başka çare yok Aziz.
16:24Gürbüzün kardeşiyle evleneceksin.
16:27Mecbursun.
16:37Gürbüz.
16:41Ben de seni arayacaktım.
16:43Neredesin koçum?
16:44Bitti mi görüşme?
16:45Bitti.
16:46Yakınlardayım.
16:47Gelince konuşuruz.
16:48Hoş geldin.
17:07Selam.
17:07Geçen günden sonra görüşemedik.
17:11Nasılsın?
17:12İyiyim.
17:13Bildiğin gibi her şey aynı.
17:16Sadece bir şey dışında.
17:20Orhun...
17:21...beni sıfamı vermek istiyorum.
17:23Bu nereden çıktı şimdi?
17:28Düzenimi değiştirmeye karar verdim.
17:31Artık Demirhan'la Holling'in davalarıyla ilgilenemeyeceğim maalesef.
17:38Kararın son görüşmemiz yüzündense...
17:41Sen benim için...
17:42Sen de benim için çok değerlisin.
17:45Ama bu şartlar altında en doğrusu bu.
17:48Zaten hiçbir şeye yarım bırakıp gitmeyeceğim.
17:51Dosyaları en kısa zamanda hazırlarım.
17:53Yerime gelecek arkadaşa sorunsuz bir şekilde teslim ederim.
17:56Bir sorun yaşamazsınız yani.
17:58Bundan hiç şüphem yok.
18:00Ama bence o kararımı tekrarla düşün.
18:03Senin dükkanı kapatıp gitme gibi bir özgürlüğün yok diye kıskanma lütfen.
18:10İşleri biraz azaltabilirim.
18:13Bu yoğunluk insanı yoruyor.
18:16Hayatı kaçırıyormuşum gibi geliyor.
18:20İşleri biraz küçültmek...
18:21...bana da iyi gelecek.
18:24Bunu yapmak zorunda değilsin.
18:45Zorundayım.
18:45Neyse işte böyle.
18:52Ben daha fazla vaktini almayayım.
18:56Görüşürüz.
18:56Evet.
19:04pregnant testin'i
19:14Oh
19:30I can't see
19:40Thank you
19:45I'm a baby
19:47I have a man to go for a second
19:51I don't know
19:53I'm a big person
19:56I don't think I'll do the same
20:00I need snow
20:04I don't know
20:06I need a lot of I want
20:08But we can do that
20:12We can't clear
20:12We all have to look at our eyes.
20:15It is a new thing.
20:17We all have to look at our eyes.
20:20We all have to look at our eyes.
20:23We all have to look at our eyes.
20:26I am looking at our eyes.
20:28They are now coming to us,
20:31and they are going to get us.
20:33Anyway.
20:35There is a new situation.
20:40Oh, my god.
20:42My name is my god.
20:57You're not going to die.
21:01You're going to see how we're going to do it.
21:05It doesn't matter.
21:06It's hard to get you.
21:10I can't say anything.
21:14I can't say anything.
21:16But you know.
21:19So for me, you know what I mean.
21:21I can't say anything.
21:24I can't say anything.
21:27I can't say anything.
21:31You can't say anything.
21:34You're an Alameda.
21:38It's a very good thing to say.
21:41You're my own man.
21:44That's right.
21:51Hi, welcome.
21:53I got some tea.
21:55You can't take a cup of tea.
21:59Hey, young people.
22:02We're going to get the situation.
22:08What kind of person is this?
22:10I think I can't finish it.
22:12I can't finish it.
22:14I can't finish it.
22:16Well, I'm sorry to get that.
22:18Can you imagine?
22:20I can't finish it.
22:22I can't finish it.
22:24But I'm going to see you.
22:26I'm going to finish it.
22:28I'm going to finish it.
22:30Can you get it?
22:32You're right.
22:34I'm not a man.
22:39I'm gonna give you a raise.
22:41I'll give you a raise.
22:43I'll give you a raise.
22:45I'm not a man.
22:46We're really going to get married.
22:52What was that?
22:53I'll give you a little bit.
22:56I'll give you a little bit.
22:58He.
23:01Dammuz Damat Bey,
23:03I'm gonna call it a cardinal, so you didn't.
23:08She's sitting down before she ate.
23:13She's holding her head.
23:14I'll stay in the city of the local.
23:17No, I'm not a king,
23:21you're not a princess, you're not a princess.
23:25Where is this lucky man?
23:28Hatsız mıyım?
23:29Ya aşk olsun abi ya
23:32Tamam belki prenses değilim ama Ece'yim yani kraliçeyim
23:37E bu yüzden en güzel saraylarda evlenmeye layığım değil mi ama?
23:42Hem unutma sen de abilerim kralısın
23:45Okse, laflara gel laflara
23:55Gay mı ver?
23:56Vereyim
23:58Al Avicii.
24:02Haa, güzelmiş.
24:20Ben yokken...
24:22...burada neler oldu?
24:25Ayakta kaldınız.
24:26Sizi dinliyorum.
24:30Tam olarak neyi öğrenmek istiyorsunuz?
24:34Siz neyi öğrenmek istediğimi...
24:36...gayet iyi anladınız.
24:42Eşine aşık...
24:44...her adamın yaşayacağı türden bir indice.
24:48Haklısınız.
24:50Ama bulunduğunuz şartları düşününce...
24:53...yersiz.
24:56Siz yokken...
24:58...eşiniz...
24:59...eski eşiyle aynı çatı altındaydı, evet.
25:03Eşini kaybetmiş bir kadın...
25:05...yanında çocuğuyla...
25:07...üstelik hiçbir güvenlikleri de yok.
25:10Zor bir durum.
25:12Oğlum çok merhametli bir insandır.
25:15Kayıtsız kalamadı, destek oldu.
25:17Sadece onları korumak için.
25:20Olan bu.
25:22Bence siz...
25:24...yanlış soruyla karşı mı geldiniz?
25:27Doğru soru...
25:28...yokluğunuzda...
25:29...burada neler olduğu değil...
25:32...bundan sonra...
25:33...karınız ve çocuğunuz için...
25:35...ne yapacağınız.
25:36Sizce de öyle değil mi?
25:38Sizce de öyle değil mi?
25:49Aynı fikirde olduğumuzu biliyordum.
25:51Altyazı M.K.
25:53Altyazı M.K.
26:20Hoş geldin kardeşim.
26:23Altyazı M.K.
26:53Altyazı M.K.
26:54Altyazı M.K.
26:55Altyazı M.K.
26:56Altyazı M.K.
26:57Altyazı M.K.
26:58Altyazı M.K.
26:59Altyazı M.K.
27:00Altyazı M.K.
27:01Altyazı M.K.
27:02Altyazı M.K.
27:03Altyazı M.K.
27:04Altyazı M.K.
27:05Altyazı M.K.
27:06Altyazı M.K.
27:07Altyazı M.K.
27:08Altyazı M.K.
27:09Altyazı M.K.
27:10Altyazı M.K.
27:11Altyazı M.K.
27:12Altyazı M.K.
27:13Altyazı M.K.
27:14Altyazı M.K.
27:15Ah, ah, işlemleri başlatıyor musun yoksa gün mü alacaksın?
27:23Öyle.
27:24Ah, ah nasıl sevindim, nasıl sevindim.
27:29Bak görüyor musun, neredeyse cenazemiz olacaktı.
27:32Ama şimdi düğünümüz var.
27:34Ay, çok mutlu oldum valla.
27:36Hayırlı uğurlu olsun canım kardeşim benim.
27:40Hazırlıkları hemen başlamak lazım.
27:41Gerçi biz Ece ile hemen programlanmaya başlamıştık bile.
27:44Şimdi eksikleri hallederiz, biz her şeyi hallederiz.
27:47Sen hiçbir şey merak etme, her şey tas tamam olur.
27:49Ay, ay, Ece şu an mutluluktan yerinde duramıyordur.
27:53Ben de o kadar heyecanlandım ki sana anlatamam.
27:56Bir yukarı çıkayım, çeyize koyacak ne var ne yok bir bakayım ben.
28:00Ha, tamam, hadi.
28:07Allah tamamını erdirsin.
28:10Hazırlık için ihtiyaç olursa ben yardım ederim.
28:14Sen kendi işine bak.
28:19Ben sadece...
28:20Sen duymuyor musun beni?
28:21İşine bak.
28:22Öyle bir günde bile mutlu olmak yerine.
28:40Neyse, en azından yine bana kızıyor.
28:44Eski haline döndü çok şükür.
28:46Ulan Raşit.
29:03Kuzu çevirmeyi yiyecek adamsın ama.
29:06Şuna bak.
29:07Keke böreğe köreğe kaldı geyimime.
29:09Tamam canım, ne bulduysak onu ihtiyac yardır, boş ver.
29:14Ne o ne lan?
29:29Bir de şu bulutamın yerine ne ola?
29:31Ne yapıyorsun sen burada?
29:48Niye işinin başında değilsin sen?
29:51Şey...
29:52Bunlar ne?
29:53Kim verdi sana bunları?
29:56Ee, şey...
29:58Bunlar öyle ortada duruyordu.
30:01Ben de yazık, ziyan olmasın.
30:05Gizlice aşırdın demek, ha?
30:07Bir daha, ev sakinlerine ayrılmış yiyeceklerden yediğini görürsem.
30:15Hele ki yemek saati dışında.
30:18Elimi böyle boğazına geçiririm.
30:22O yiyecekleri oradan çıkarırım.
30:27Sen, kendi yemek saatinde sana ayrılmış yiyecekleri yiyeceksin.
30:33Sonra işinin başına döneceksin.
30:34Onun dışında ağzına tek lokma koymayacaksın.
30:39Ben ne dersem onu yapacaksın.
30:41Yat dersem yatacaksın.
30:43Kalk dersem kalkacaksın.
30:44Yedersem yiyeceksin.
30:49Anladın mı beni?
30:52Emredersiniz.
31:04Ne kadın be.
31:10Zaten, hatun dediğinde böyle olmalı.
31:14Hükümet gibi.
31:16Vay be.
31:18Titredim resmen be.
31:20Sanki elektri çarpmış gibi oldu be.
31:24Ne oluyor lan?
31:24Gel kızım.
31:43İyice dinlendin mi baba?
31:46Geçtim Arun.
31:48Dinlendim.
31:48Dinlendim.
31:50Geçti.
31:50O zaman niye böylesin?
31:55Can sıkılıyor değil mi?
31:58Biraz.
32:00O zaman sana yeni çizdiğim resimleri göstereyim mi?
32:05Geçer sıkıntım belki.
32:07Hadi göster bakalım.
32:08Bak baba.
32:29Nasıl olmuş?
32:31Aferin kızıma.
32:33Çok güzel olmuş.
32:34Çok güzel olmuş.
32:38Bak bu frenleri.
32:43Burada serisi.
32:44Pedalları da burada.
32:49Sen nereden biliyorsun bütün bunları?
32:52Orhan amca bisiklete binmeyi öğretti.
32:57Oradan biliyorum.
33:00Sana öğretti.
33:02Evet.
33:03Evet.
33:03Söz vermiştim.
33:09Ben öğretecektim sana.
33:11Sen mi istedin ondan?
33:14Bir daha sen gelmeyeceksin diye çok üzülmüştüm.
33:19O da sana benim verdiğim sözü öğrendi.
33:22Ve bizim hayalimizi gerçekleştirdi.
33:26Ne kadar da düşünceli biri.
33:27Ben başta biraz korktum ama.
33:34Orhan amca korkma sen yaparsın dedi.
33:38Demek öyle.
33:42Böyle tutuyorsun.
33:45Karşıya bakıp pedalları çevirip gidiyorsun.
33:48Çok kolaydı biliyor musun?
33:51Demek öyle.
33:52Bana balık tutmayı bile öğretebiliyor musun?
33:55Yokluğumda ne kadar çok şey yapmış.
34:04Kötü davrandı mı hiç size?
34:07Hayır.
34:09O çok iyi biri.
34:11Sen yok yanına üzülüyorum diye.
34:14Ben hep sizi koruyacağım.
34:15Hep yanınızda olacağım dedi.
34:18Hep yanınızda olacakmış öyle mi?
34:20Ben hiçbir yere gitmeyeceğim kızım.
34:31Hep yanınızda olacağım.
34:33Ve sizi hep ben koruyacağım.
34:36Anladın mı?
34:36Pek güzelmiş ne?
35:03Sulu sulu.
35:04Afiyet olsun.
35:08Açık.
35:13Çok yaşa.
35:14Güzel yaşa.
35:15Hep beraber.
35:18Açık.
35:23Yine başıma derd açmayacaksın değil mi?
35:25Yok.
35:28Yemeğe karabiber kattım da ondan herhalde.
35:37Kızım sen de yesene.
35:39Senin için soydum Aki amca.
35:42Sen bitir.
35:44Olmaz öyle.
35:44Al hadi.
35:45Al bir tane.
35:45Al.
36:07Aşkım.
36:08Mustafa Erdoğan'ın ne kadar?
36:09Hey, stop.
36:10I'm going to go.
36:11I'm going to go.
36:12I don't know.
36:13I'm going to go.
36:14I'm going to go.
36:20Afiyet olsun Akif amcacığım.
36:30Ayy, I'm going to go.
36:32I'm not going to go.
36:33I'm going to go.
36:35I don't know what I was expecting.
36:37I never had a good job.
36:39I'm not a good job.
36:41I don't know how to do it.
36:45Why are you doing that, Akif?
36:47That's bad energy.
36:49We're not going to think about it.
36:51We don't think about it.
36:53It's not a good thing.
36:55You don't know what I'm saying.
36:57You don't know what I'm saying.
36:59You don't know what I'm saying.
37:01Eee, neyse. Eee, ne zaman gün alıyoruz? Yarın alır mı?
37:07Ben hallederim onu sen kendi işine bak.
37:10İyi, tamam. Zaten yapılacak bir sürü iş vardı. Ben onları hallederim.
37:16Ayyy, Aziz. Çok heyecanlıyım. Duramıyorum yerimde.
37:21Çok güzel bir düğün olacak. Herkes bizi konuşacak.
37:31Biliyor musun?
37:39Nikahta keramet var derler.
37:42Kızma. Annem hep öyle anlatırdı.
37:47İnsan sorumluluk alırmış.
37:51Hep karşısındakinin iyiliğini düşünürmüş.
37:55İnsan sevgiyle tamamlanırmış.
38:01Eee, Suzan abla nerede?
38:25Olasında.
38:26Ha iyi, ben bir bakayım ona.
38:27Susan Abla!
38:29Look, I found such a beautiful model!
38:57A-
39:13Çok keyifsiz...
39:15...yorgunluktandır belki...
39:19...şerbet seviyordu...
39:21...içince ferahlar...
39:27Oh
39:38I have not seen that
39:39I did not see that
39:41I did not see that
39:42I did not get a
39:44I did not get a
39:44It is not
39:46I have been a
39:47I do not
39:48You are
39:49You don't know
39:50I don't know
39:51You don't know
39:52I don't know
39:53You don't know
39:54There is no way
39:55Gürbüz'un kardeşiyle evleneceksin, mecbursun.
40:04Bir şey demedin.
40:06Kızdın mı?
40:08Kızmadım.
40:12Ben koyayım o zaman.
40:25Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
41:25Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
42:25Altyazı M.K.
42:27Altyazı M.K.
42:29Altyazı M.K.
42:31Altyazı M.K.
42:33Altyazı M.K.
42:37Altyazı M.K.
42:41Altyazı M.K.
42:45Altyazı M.K.
42:49Altyazı M.K.
42:53Altyazı M.K.
42:57Altyazı M.K.
42:59Altyazı M.K.
43:01Altyazı M.K.
43:03Altyazı M.K.
43:05Altyazı M.K.
43:09Altyazı M.K.
43:11Altyazı M.K.
43:13Altyazı M.K.
43:17Altyazı M.K.
43:19Altyazı M.K.
43:21Altyazı M.K.
43:23Altyazı M.K.
43:25Altyazı M.K.
43:27Altyazı M.K.
43:29Altyazı M.K.
43:31Altyazı M.K.
43:33Altyazı M.K.
43:35Altyazı M.K.
43:37Altyazı M.K.
43:39Altyazı M.K.
43:41Altyazı M.K.
43:43Altyazı M.K.
43:45Altyazı M.K.
43:47Altyazı M.K.
43:49Altyazı M.K.
43:51Altyazı M.K.
43:53Altyazı M.K.
43:55Altyazı M.K.
43:57Altyazı M.K.
44:00Kimisin sen?
44:01Sen hangi sıfatla bana bunları söylüyorsun?
44:04Zora düştüğünde
44:05Onları bana neden getirdiysen o sıfatlar
44:12Şimdiye kadar
44:14Bunları peşindeki adamlardan nasıl korktuysam
44:18Bundan sonra da
44:20Herşeyden
44:22Herkesten
44:25Hatta senden bile
44:27I'm going to be the end of my life.
44:31I don't know what to do.
45:01I'm sorry.
45:06Seketer kimse yok dedi de ondan.
45:10Ee, ne haber?
45:14Ne oldu sana?
45:16Eee, bir şey yok, eee ne içersin?
45:18Bırak şimdi anlatsana yavrum, ne oldu sana?
45:21Şu yüzünün haline bak.
45:27Yok bir şeylerini yemiyorum artık, dökül çabuk.
45:30There will be a change.
45:32I mean, I don't know what's going on.
45:34I don't know what's going on.
45:36I don't know what's going on.
45:40Devne, let's go!
45:51Of Devne, of!
46:00Efendim?
46:02Zerrin Hanım, tekrar rahatsız ediyorum sizi ama
46:04alacakları daha fazla oyalayamıyorum maalesef.
46:06Her taraftan sıkıştırıyorlar.
46:08Artık bir an önce ödemeleri yapmanız gerekiyor.
46:13Aynı şeyle söyleyip durma.
46:15Bir yere kaçtım yok. Nasıl söyleyeceğim?
46:18Ama...
46:19Kina et onları.
46:20Zaman kazanmak için de elinden geleni yap, tamam mı?
46:31Öyle olmayacak.
46:33Benim bu çaresizlikten bir an önce kurtulmam lazım.
46:38Ama işiniz defneye kaldıysa...
46:40Oho!
46:41Orhun'la yakınlaşacak da, evlenecek de...
46:46Yeter artık.
46:48Bu kadını Orhun'la hayatından çıkartmanın vakti geldi de geçiyor.
46:52Aslanın ne yapacaksa yapsın.
47:00Baba ne yapıyorsun?
47:01Biraz hava gelsin.
47:02Üşürsün.
47:03Yok yok, üşüme.
47:04Bir şey mi istedin?
47:05Kurabiye var mı kurabiye?
47:06Var.
47:07Hıh.
47:10Baba ne yapıyorsun?
47:12Biraz hava gelsin.
47:13Üşürsün.
47:14Yok yok, üşüme.
47:23Bir şey mi istedin?
47:25Kurabiye var mı kurabiye?
47:26Var.
47:27Hıh.
47:28Ha?
47:41Sen de iyi.
47:51Hıhlı..
47:58It's not to be a smile.
48:28You are not always I am not still I am not still I am not still I am not still still but still but still I am JON
48:33ok
48:36Hey
48:39You are still waiting for me I am still what are they going to do
48:41Oh
48:43I am
48:46Ok
48:48Ok
48:50Ok
48:51Ok
48:51Ok
48:54Ok
48:58O ne aziz?
49:01İz baba.
49:02Yanık izi.
49:08Yanık izi.
49:11İnsanların kalbinde sevdiğinin bıraktığı yanık izdir sevda.
49:19Silinmesi mümkün olmaz.
49:28Çilinmiyor baba.
49:43Ay evet kızım yarın gün alıyoruz.
49:47Dümir rüya gibi.
49:50Ay canım çok sağol ya.
49:53Darısı bekarların başına artık.
49:56Tamam.
49:58Tamam hadi öptüm.
50:00Bye.
50:07Evlenmek zorundayım.
50:12Ama bende izi olan başka biri var.
50:26O.
50:30Mey kız.
50:55Altyazı M.K.
50:57Altyazı M.K.
50:58Altyazı M.K.
50:59Altyazı M.K.
51:00Altyazı M.K.
51:01Altyazı M.K.
51:02Altyazı M.K.
51:03Altyazı M.K.
51:04Altyazı M.K.
51:05Altyazı M.K.
51:06Altyazı M.K.
51:08Altyazı M.K.
51:09Altyazı M.K.
51:10Altyazı M.K.
51:11Altyazı M.K.
51:12Altyazı M.K.
51:13Altyazı M.K.
51:14I'm sorry, I'm sorry.
51:44Mr. Sultan, do you want to look at it?
51:46We have a friend of ours, then.
51:48I don't know about it.
51:50We have a lot of equipment for them.
51:52We have a lot of equipment waiting for them.
51:56You look at it, I don't know the way I know.
52:06Come on!
52:14Gekta Bey.
52:16Yes?
52:17I'm Zerri.
52:19I'm a family friend.
52:22I've been hearing you.
52:23It's been a long time.
52:28You were a lot of things.
52:30But you were a time.
52:36You were a lot of friends.
Be the first to comment