- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00It's the greatest thing that we can be able to live in the world.
00:03To live in the world.
00:05He's got a little bit off.
00:07But what is it that you're going to say?
00:08How is it going to happen?
00:09That Hematom could be completely ruined.
00:11The OP is very good going on.
00:13Auffälliges Armband.
00:15Oh, he's got a certain business model.
00:19We're going to have men.
00:22Frau Kaiser, I don't sleep with the customers.
00:24What do you do then?
00:26Now, take a look at her.
00:30I'm going back to the coma.
00:31It'll probably take a look, until she's on.
00:34Why did you invite Dr. Berger?
00:36You're making her happy family,
00:38obwohl she's completely upset because of her.
00:40And Svenja is right in the hospital.
00:42This is all a stupid show here.
00:46This is my life.
00:48This is my life.
00:50This is the way to find my own.
00:54This is my life.
00:56This is my life.
00:58This is the world where I belong.
01:02I'm rolling on, I'm rolling on.
01:08I'm rolling on, I'm rolling on.
01:10I'm rolling on, I'm rolling on.
01:12I'm rolling on, I'm rolling on.
01:14I'm rolling on, I'm rolling on, I'm rolling on.
01:16I'm rolling on, I'm rolling on, I'm rolling on.
01:18It's all absurd here.
01:20Svenja kämpft gerade um ihr Leben und wir sitzen hier und...
01:22Ja, geh jetzt.
01:24Warte.
01:25Sie meint es nicht so.
01:26Doch.
01:27Sie meint das so.
01:28War das jetzt nötig?
01:37Anscheinend schon, ja.
01:39Soll ich noch ein Stück Holz drauflegen?
01:41Es brennt auch gut.
01:42Ja.
01:52Toni, es fällt uns allen schwer.
01:56Oh.
01:57Oh.
01:58Wow.
01:59Glaubt ihr das?
02:01Ach.
02:02Ich bin doch tatsächlich eingeschlafen.
02:05Oh mein Gott.
02:07Und?
02:08Seid ihr schon lange zusammen?
02:10Habe ich was verpasst?
02:11Oh ja.
02:12Erstmal anstoßen.
02:13Ähm.
02:14Kampai.
02:15Habe ich in Japan gelernt.
02:18Ich halte es nicht mehr aus hier.
02:19Habe ich was Falsches gesagt?
02:25Nein.
02:26Die Party ist vorbei.
02:32Ja, also das ist ein bisschen komplizierter.
02:34Keine Details.
02:35Jetzt ist mir klar, warum sie sich so teuren Schmuck leisten können.
02:38Den hat meine Schwester mir geschenkt.
02:40Eine Krankenschwester kann sich kein Gigi Du leisten.
02:44Sie hat es selbst geschenkt bekommen. Sie wusste nicht, was es wert ist.
02:48Ich berate die Kunden astrologisch.
02:53Hier, ich zeig's Ihnen.
02:54Sternzeichenspezifische Inneneinrichtung.
02:59Sternzeichenspezifische Inneneinrichtung?
03:01Was soll das bitte sein?
03:02Also ich stimme Materialien, Möbel und Farben auf die Sternzeichen der Kunden ab.
03:07Also zum Beispiel Sternzeichen Fisch, dann würde man, das ist ein Wasserzeichen,
03:12also würde man Blau- und Grüntöne benutzen.
03:14Und wenn der Mensch im Aszendenten Löwe ist, dann ist es ein Feuerzeichen,
03:19dann würde man Orange und Rot ergänzen.
03:21Ein Blödsinn.
03:22Nein, das ist wie Feng Shui, die Leute lieben es.
03:24Meine Kunden?
03:25Es ist ein maßgeschneidertes individuelles Konzept.
03:28Ja, das Sie als Service anbieten, mitten in der Nacht und einfach so, ja?
03:33Es ist eine marginale Dienstleistung.
03:36Hm.
03:37In meiner Welt wird für eine Dienstleistung eine Rechnung gestellt.
03:42Und Sie haben eigenmächtig und hinter dem Rücken der MK Rechnungen gestellt.
03:48Wissen Sie, wie man das nennt?
03:49Betrug.
03:50Frau Kaiser, da können wir doch drüber reden.
03:53Das wird ein Nachspiel haben.
03:56Sie hören von mir.
03:58Ich nehme meine
04:25How did you come to do, Britta so hand to go?
04:35Was that was?
04:36How you and Britta are dealing with each other, that's our thing.
04:43I didn't get it.
04:45What did you not get it?
04:46That she is constantly in your area.
04:47How do you want to go over the Trennungen?
04:49I have to go on.
04:50And she had to go on.
04:52And you decide that now?
04:53No, but I don't want to worry about you.
04:56You are super-unvernünftig, when it's about you.
04:58Also with your Knie-OP.
04:59But of course, without Dr. Berger, you don't have any healthy knees.
05:03Fertig?
05:04It's just my decision, if I can operate or not.
05:10And it's just my decision, if I want Britta to see or not.
05:16Is that all?
05:18It's not about Knie or Britta.
05:20It's about Svenja again.
05:21It's about Svenja again.
05:22It's about you.
05:23It's about you.
05:24It's about you.
05:25I'm so tired of the wind as you.
05:26But we have to stay together.
05:27I feel so...
05:28Ohnmächtig.
05:29I can normally do something, but Svenja...
05:30I feel like I'm going to do something completely.
05:32I feel like I'm so...
05:34Ohnmächtig.
05:35I can normally do something, but Svenja...
05:37I feel like I'm going to do something completely.
05:39I feel like I'm going to do something.
05:40Oh, Tony.
05:41Tony.
05:42Tony.
05:43Tony.
05:44Tony.
05:45I know how it's really hard.
05:46And we can't do anything, but we should trust you now.
05:49I know how hard it is all.
05:53And we can't do anything, but we have to trust.
05:59I'm sorry, Britta.
06:19We'll see you later.
06:45We know, when it was Sven earlier had pizza?
06:47Oh ja, das war was ganz Besonderes.
06:49Aber Mama war immer alles so gesund.
06:51Tja, kochen wir nie eines von Svenja's Sterben.
06:55Stimmt.
06:56Aber dafür haben wir ja jetzt Arthur.
06:59Eigentlich ergänzen die beiden sich ja perfekt.
07:02Meinst du, wenn wir alle zusammen wohnen würden,
07:05dann würde es immer Gourmetpizza mit Trüffel und so geben?
07:08Also ich hätte nichts dagegen.
07:10Es ist echt schön, wieder hier zu sein.
07:14Das finde ich auch.
07:16War es nicht bei Victoria wahnsinnig steif?
07:20Mhm.
07:22Also auf jeden Fall steifer als hier.
07:24Aber dafür gibt's die Pferde da und eigentlich mag ich das gut auch gerne.
07:29Aber du bleibst jetzt erstmal hier, oder?
07:32Mhm.
07:33Ich hab keine Lust die ganze Zeit hin und her zu ziehen.
07:36Und außerdem bin ich ziemlich enttäuscht von Viktoria.
07:44Wegen Svenja?
07:46Ja.
07:47Weißt du, Viktoria interessiert es überhaupt nicht, wie Svenja geht.
07:51Und wenn sie uns als Familie will, dann entweder alle oder kein.
07:55Glaubst du, Arthur bleibt wieder die Gourmetpizza?
07:59Mhm.
08:00Glaubst du, Arthur bleibt wieder die ganze Nacht bei Svenja?
08:13Mhm.
08:14Glaub schon.
08:15Könnte die ganzen letzten Nächte nicht schlafen.
08:17Ja, aber er lässt uns ja auch nicht ihn ablösen.
08:19Wir könnten ihm ja morgen Frühstück vorbeibringen.
08:21Ist nur gute Idee.
08:22Hier.
08:23Danke.
08:24Oh, nee, nicht jetzt.
08:25Ich habe die ganze Nacht bei Svenja.
08:26Du kannst auch noch sagen.
08:28Du kannst mir nicht rausgehen, wenn du dich rausgehen willst.
08:30Wie?
08:31Du kannst dir nicht rausgehen.
08:32Glaubst du, Arthur bleibt wieder die ganze Nacht bei Svenja?
08:33Mhm.
08:34Ich glaube schon.
08:35Ich könnte die ganzen letzten Nächte nicht schlafen.
08:36Ja, aber er lässt uns ja auch nicht ihn ablösen.
08:38Wir könnten ihm ja morgen Frühstück vorbeibringen.
08:41Ist nur eine gute Idee.
08:42Hier.
08:43Danke.
08:44Okay.
08:45Oh nee, nicht jetzt.
08:46Oh no, not now. I have not spoken with Victoria yet, since I got out of it.
08:54Probably will she, that you come back again.
08:56I think it's more about the job.
08:58That she's not ready to go, on Elias, is crazy.
09:02Your idea was great.
09:03I don't understand it.
09:06Hello, Bella.
09:08Hi.
09:09Why do I call you? I want to take the meeting tomorrow morning.
09:14It's going to be Räumungsklage Kilitsch.
09:20Bella?
09:22Yeah, I'm still there.
09:25I can't even know if I can go there tomorrow morning.
09:27I mean, it's the case against Elias.
09:30We're going to go to Sweeney's Krankenhaus.
09:32You can't go there.
09:33Victoria, it doesn't work.
09:36It's someone else's there.
09:38No, I don't accept it.
09:40That's completely unprofessional.
09:42That's what you're doing in your position.
09:44You can't afford it.
09:45You can't afford it, Victoria.
09:47We're going to take a picture of a film.
09:49Bella?
09:51Oh.
09:52Oh.
09:57Valerie?
09:58Was machst du denn hier?
10:11Heiner hat mich angerufen.
10:12Ich hatte keine Ahnung von Sweeneya.
10:14Er hat einfach vergessen, es mir zu sagen.
10:16Es ist wirklich so schlimm.
10:17Es kann sein, dass alles gut ist, wenn sie aufwartet.
10:19Aber es kann auch sein, dass…
10:20Ja, das hat Heiner auch gesagt.
10:21Sitze.
10:22Wir müssen einfach abwarten, okay?
10:23Ja.
10:24Aber kriegt sie denn was mit?
10:25Also man sagt ja immer, dass er mit Menschen, die im Koma liegen, sprechen soll und dass sie
10:29einen hören.
10:30Svenja war bislang im künstlichen Kopf.
10:31Das heißt, sie war besediert und hat sicher nichts mitbekommen.
10:32Aber jetzt, wo wir die Medikamente abgesetzt haben, kriegt sie bestimmt was mit.
10:33Das hängt aber auch von der Art des Komas ab.
10:34Aber die Prognose ist eigentlich ganz gut.
10:35Na, wenigstens das.
10:36Ach…
10:37Okay.
10:38Na, ey.
10:39Wenn du das mal anwaltest, gehst du?
10:40Ja.
10:41Ja.
10:42Aber kriegt sie denn was mit?
10:43Also man sagt ja immer, dass er mit Menschen, die im Koma liegen, sprechen soll und dass sie
10:44einen hören.
10:45Svenja war bislang im künstlichen Koma.
10:46Das heißt, sie war besediert und hat sicher nichts mitbekommen.
10:49Aber jetzt, wo wir die Medikamente abgesetzt haben, kriegt sie bestimmt was mit.
10:55Das hängt aber auch von der Art des Komas ab.
10:56Aber die Prognose ist eigentlich ganz gut.
10:59Na, wenigstens das.
11:00Is that Tonys Armband?
11:11Ah, yeah, I know, you have it. It's your gift. I have it just for you.
11:16Oh, the whole day, today was just a dream.
11:20Do you want to have a tea?
11:22Gerne.
11:24Frau Kaiser hat herausgefunden, dass ich den MK-Kunden diese Horoskopeinrichtungen verkauft habe.
11:32Naja, es war ja auch nur eine Frage der Zeit.
11:35Ach, es hat von mir aus noch ein bisschen länger dauern können.
11:37Wie hat sie es denn rausbekommen?
11:39Sie hat mich mit einem MK-Kunden gesehen und gedacht, dass ich mich prostituiere.
11:43Was?
11:45Ja, ich habe ihr dann alles gebeichtet, aber sie sagt, es ist Betrug.
11:49Streng genommen ist es das ja auch.
11:52Danke.
11:54Was mache ich denn jetzt? Ich habe so hart für diesen Job gearbeitet.
11:59Schmeißt du dich jetzt raus?
12:02Bislang nicht.
12:03Dann wird es auch nicht mehr passieren.
12:05Hm. Aber bin ich mir nicht so sicher.
12:08Du musst dich einfach vom finanziellen Mehrwert eines Konzepts überzeugen und dass du unverzichtbar bist.
12:14Hm.
12:16Ja, eigentlich ist es mit den Horoskopen ja schon ein Alleinstellungsmerkmal, ne?
12:20Wir könnten ganz viele neue KundInnen generieren.
12:23Ich meine, alle, die ich bisher beraten habe, waren total zufrieden.
12:26Siehst du. Und vielleicht arbeitest du dann nicht mehr auf eigene Rechnung.
12:30Na, vielleicht.
12:36Danke.
12:37Okay, komm.
12:38Klar.
12:39Du siehst schrecklich aus.
12:40Boah.
12:41Danke.
12:42Du weißt, wie man andere aufbaut.
12:43Danke.
12:44Du weißt, wie man andere aufbaut.
13:01Hast du die ganze Nacht hier geschlafen?
13:02Was machst du hier?
13:03Oh, ich, ähm, brauch Bella. Ich hab ganz wichtige Unterlagen für sie. Ist sie drin?
13:07Nein, sie ist nicht.
13:08Nein, sie ist nicht. Ja, sie ist gestern mit Till nach Hause.
13:10Wie geht's denn, Frau Jablonski?
13:12Unverändert.
13:13Das ist schwer für dich.
13:14Keiner weiß, ob sie so ist wie früher.
13:17Oh, ich, ähm, das ist schwer für dich. Keiner weiß, ob sie so ist wie früher.
13:19Was willst du damit sagen?
13:20Die hat eine Verletzung im Gehirn.
13:21Sie ist nicht.
13:22Ich hab ganz wichtige Unterlagen für sie. Ist sie drin?
13:23Nein, sie ist nicht. Ja, sie ist gestern mit Till nach Hause.
13:26Wie geht's denn, Frau Jablonski?
13:30Unverändert.
13:33Das ist schwer für dich.
13:36Keiner weiß, ob sie so ist wie früher.
13:42Was willst du damit sagen?
13:45Die hat eine Verletzung im Gehirn. Das ist ganz heikel.
13:53Vielleicht kann die nicht mehr gehen. Oder vielleicht kann die nicht mehr sprechen.
13:58Oder die erkennt euch alle nicht mehr wieder. Das ist alles im Bereich des Vorstellbaren.
14:02Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder? Wie wenig Mitgefühl kann man denn bitte haben?
14:07Entschuldige bitte. Niemand kann dir sagen, ob sie jemals wieder aufwacht.
14:11Svenja kämpft da drin um ihr Leben und du hast nichts besseres zu tun, als sie abzuschreiben.
14:17Ich seh das ganz realistisch.
14:21Du bist echt. Bitte Victoria Key einfach.
14:26Jenny.
14:47Jenny.
14:49Jenny.
14:58Jenny.
14:59Jenny.
15:00Ich ...
15:06Ich ...
15:08Ich wollte dich nicht verletzen.
15:11Bedeute ich dir denn noch irgendwas?
15:16Bedeute ich dir denn noch irgendwas?
15:18Natürlich!
15:20Du bist meine beste Freundin.
15:29Weißt du noch, als die Kinder klein waren und wir alle zusammen ans Meer gefahren sind?
15:34Ja. Bella hatte ständig Wasser in den Gummistiefeln, weil sie mir in die Wellen gesprungen hat.
15:40Damals war ich zum ersten Mal wieder glücklich, nachdem Arthur uns verlassen hatte.
15:47Weil du da warst.
15:53Und niemand kann sich zwischen uns stellen.
15:57Auch Arthur nicht.
15:59Wirklich nicht?
16:01Wirklich nicht.
16:03Wir beide. Das ist für immer.
16:14Dann lass uns gehen.
16:21Wohin?
16:25Komm.
16:26Na ja, ich kann dir sagen, dass die Operation gut verlaufen ist.
16:36Mehr darf ich dir eh nicht sagen. Und mehr wissen wir auch noch nicht.
16:40Na ja, ich kann dir sagen, dass die Operation gut verlaufen ist.
16:48Mehr darf ich dir eh nicht sagen. Und mehr wissen wir auch noch nicht.
16:52Das ein Jahr ist inzwischen eine richtig gute Freundin geworden.
16:58Ja klar, das hoffe ich auch.
17:02Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:06Für die Familie ist das eine Katastrophe.
17:36WOLF-Masch.
17:37WOLF-Masch.
17:38WOLF-Masch.
17:40WOLF-Masch.
17:49Hallo, du.
17:51Hallo, Schwester Helz.
17:54WOLF-Masch.
17:56Was machst du denn für Sachen?
17:58Es war nur ein kleiner Sturz.
18:01Es ist alles okay.
18:02Can't you not just wake up?
18:06That's not a big thing, you make it every morning.
18:12I don't know why you don't wake up.
18:16You make music tomorrow,
18:20but not any music.
18:24You can't wake up.
18:32No.
18:34We can't again completely relax together.
18:38And Toni has told me that I can play with the feelings of his father.
18:44What I don't have to say,
18:48but I try to be there in this situation.
18:56I think that Toni just needed a Blitzableiter.
19:00And my goodness,
19:02if it helps,
19:04please,
19:06you know,
19:08I have a dick.
19:10Please, Senna.
19:12Please, Senna.
19:14Please, Senna.
19:16Please, Senna.
19:18Please, Senna.
19:20Please, Senna.
19:22Please, Senna.
19:24Why?
19:30Why...
19:32Why...
19:34Why...
19:36Why...
19:38It's the only thing that we're doing!
19:40You can't do anything we can do now.
19:42We'll tell you that we can wait.
19:44That's fine.
19:46What of me.
19:55I'm not at all by Victoria. I'm back to Till.
20:00Is that your mom's fault?
20:02I just need a little distance from her.
20:04I understand.
20:07If you want, I'll take you with me.
20:09Why?
20:11Well, today is the Gerichtstermin.
20:13We're in charge.
20:15And?
20:16Yeah, and you're not going to go, or what?
20:18Where are you going?
20:19That's the case.
20:20They're going to take me away.
20:22And if I put a foot in the house,
20:26then they're going to go to the house.
20:27And then it's end of the house.
20:28I'm sure,
20:30Victoria has some types of people here,
20:32who then have the house in the house.
20:34Elias, she's a serious businesswoman.
20:36She wouldn't do that.
20:37Who knows?
20:40If you're not going to go to the Gerichtstermin,
20:43you're not going to go to the house.
20:45So a Räumumstitel would mean,
20:46that you have to go to the house,
20:47that you have to go to the house.
20:49And if I go to the house,
20:50do I do not pay?
20:51Well, then you'll have the chance,
20:52to explain yourself again.
20:54And maybe the Gerichtstermin also
20:56a compromise or something.
20:57That's right, Bella.
20:58And why do you interest me that?
21:00I mean,
21:01if they're going to the house,
21:02you won't win.
21:03The MK, not me.
21:05And where's the difference?
21:06Okay.
21:07Actually, I didn't want to do it,
21:08but then I'll go to the house.
21:09Bella, why?
21:10Then you'll find out,
21:11as soon as possible.
21:12Then you'll find out,
21:13as soon as possible.
21:14That's what you can do.
21:15You can't do it.
21:16You can't do it.
21:17You can't do it.
21:18You can't do it.
21:21You can't do it.
21:22You can't do it.
21:23You can't do it.
21:24You can't do it.
21:25Yeah, of course,
21:26I want to hold my job.
21:28Hello?
21:34Valerie!
21:35Oh.
21:38Oh, my Schatz.
21:39Hallo.
21:41We've been not really blessed.
21:44Welcome back, Mama.
21:46Oh.
21:49Schade,
21:50that you didn't last yesterday.
21:51But we'll have to take this.
21:53Sure.
21:54Well,
21:55I've been here at the first day.
21:57Well, with Frau Kaiser,
21:58there's probably something wrong.
21:59Is there something?
22:01Is it something?
22:03She wants all the money back, what I've earned.
22:06What?
22:07How did she come back to this?
22:09She didn't do that!
22:11She got out, that I got some additional money with the MK-Kundes.
22:16Oh!
22:17Do you have to...
22:19No, of course not, Mama.
22:21It's nice that she told you directly.
22:23Yeah, that's what I said.
22:25I didn't know that.
22:27I didn't know that.
22:29What did you do?
22:31What did you do?
22:33I just combined a couple of concepts with a couple of Sterns.
22:37How?
22:38Do you have a couple of Sterns on the side?
22:41No, it's not all.
22:43I've just given her my concept and I've promised nothing to do with her.
22:47But now she will the whole amount of money back.
22:50Sonst will I get my job off.
22:52That's not a surprise, Mama.
22:53That's not better than I am.
22:55Why does it happen to me?
22:57Well, I don't understand so much.
23:01Only that you have offensichtlich your Chefin verloren.
23:04That's so typisch.
23:06You have nothing to understand, but I'm definitely guilty.
23:09I'm so sorry to forgive you, Mama.
23:11Really.
23:12You don't have to forgive me, Mama.
23:14You don't have to forgive me.
23:16You have to work.
23:18And I hope your Kreuzfahrt was really nice.
23:20Yeah, the way...
23:21Schön, yeah.
23:22We'll do that with the rest of the Julius.
23:25Yeah.
23:26I'm going to go.
23:27It's really very sorry, Herr Böttcher.
23:33I had to give him before.
23:36That's very nice of you.
23:39Mhm.
23:40Mhm.
23:41Mhm.
23:42Mhm.
23:43Mhm.
23:44Ja, trotzdem.
23:45Ich hatte keinen Kopf.
23:46Er ist dann in ein Restaurant eingesprungen.
23:47Oh.
23:48Das ist natürlich keine Dauerlösung.
23:50Ja.
23:52Klar.
23:53Ich halte sie auf dem Laufenden.
23:55Versprochen.
23:56Hey, Till.
23:57Gibt's was Neues?
24:06Niemand kann mir was Konkretes sagen.
24:13Wir müssen abwarten.
24:16Laufen.
24:17Was ist, wenn sie doch nicht wieder aufwacht?
24:27Wenn sie einfach weiter schläft?
24:29Das wird nicht passieren.
24:31Und woher weißt du das?
24:36Ich weiß es einfach.
24:41Aber woher?
24:44Sag mal mein Bauchgefühl.
24:47Sie macht bestimmt bald Fortschritte.
24:52Ein bisschen positiv denken, Till.
24:55Ich bin froh, dass du da bist.
25:00Ich...
25:01Ich hab so ne Angst.
25:05Okay.
25:06Das ist völlig okay.
25:08Alles zu haben.
25:09Komm her.
25:10Muss er.
25:11Ich hab auch...
25:28Was ist?
25:30Ich weiß nicht.
25:32I don't know.
25:34I don't know.
25:36I don't know.
25:38I don't know.
25:40I'm already ready.
25:42Why not? It's nice here.
25:48But I have so much for.
25:50I know.
25:54And Bella and Till,
25:56I told you that I'm always for the two.
25:58I have to hold myself.
26:00I'm not alone.
26:02I'm not alone.
26:04I'm not alone here.
26:06What do you think?
26:08Is this worth?
26:10Yes.
26:12We have fought.
26:14And that's the thing.
26:16I'm not alone here.
26:18What do you think?
26:20Is this worth?
26:22Yes.
26:24We have fought.
26:26And that's the thing.
26:28Well, wer weiß.
26:30Vielleicht passiert ja noch irgendein Wunder.
26:40Falls du hier bist, um mich zu überreden, aufzuleben, Baba, dann...
26:44Ich bin hier, um mich bei dir zu entschuldigen.
26:46Ein paar Snacks, damit du ein bisschen was im Magen siehst.
26:54Elias, es tut mir leid, dass ich dich dazu drängen wollte, den Protest aufzugeben.
26:58Aber ich hab mir einfach Sorgen um dich gemacht.
27:02Ich weiß, Baba.
27:04Meine Nerven lagen ja die Zeit auch echt blank.
27:08Aber dass du ausgerechnet Bella hier aufkreuzt...
27:10Ich bin mir sicher, tut es auch leid.
27:14Ja, sie ist gerade wieder auf Distanz.
27:16Zu ihrer Oma.
27:18Aber wer weiß, wie lange das schon geht.
27:20Was sonst?
27:21Alles okay bei dir?
27:31Die Erwärmungsklage?
27:35Das war heute.
27:36Ich weiß.
27:38Du warst gar nicht da?
27:45Ist das Böcker?
27:54Und?
28:01Viktori hat den Räumungssiegel bekommen.
28:04Du musst hier in spätestens zwei Wochen raus und...
28:07Die Kosten für das Verfahren musst du auch tragen.
28:11Es tut mir wirklich leid.
28:13Ich dachte echt, wir können eine andere Lösung finden.
28:16Und selbst, wenn wir eine andere Lösung hätten.
28:18Deine Oma hätte sich nicht darauf eingelassen.
28:22Ähm...
28:23Gut, ich muss noch was erledigen, aber ich hol später Hermine ab, ja?
28:37Und jetzt?
28:38Was willst du machen?
28:39Ja, mir ist klar, das steht ja.
28:40Du könntest das anfechten.
28:41Um die Vision gehen.
28:42Aber da habe ich einfach keine Energie mehr für.
28:43Mal abgesehen von den Kosten.
28:44Das wäre echt viel Geld.
28:45Dann muss ich wieder einen Anwalt rufen und das verbrennt nur noch mehr Geld.
28:46Und jetzt...
28:49Was willst du machen?
28:50Ja, mir ist klar, das steht ja.
28:52Das heißt...
28:53Der Kampf ist vorbei.
28:54Das heißt...
28:55Der Kampf ist vorbei.
28:56Erst die Anzeige.
28:57Dann die Räumungsklage.
28:58Und dann...
28:59Dann die Räumungsklage.
29:00Dann die Räumungsklage.
29:01Da kann ich noch mal abgesehen von den Kosten.
29:03Da kann ich noch mal ein bisschen Geld gehen.
29:04Dann habe ich schon wieder einen Anwalt rufen.
29:05Und das...
29:07Da muss ich wieder einen Anwalt rufen.
29:08Und das...
29:09Verbrennt nur noch mehr Geld.
29:16Das heißt...
29:18Der Kampf ist vorbei.
29:21Erst die Anzeige.
29:24Dann die Räumungsklage.
29:25I'm at the end.
29:27I'm at the end.
29:39Hi.
29:41How are you?
29:43Have you spoken to me?
29:45No, not yet.
29:47It's okay.
29:49No, it's not okay.
29:51We're all under pressure.
29:55We're all together, so good it's going to be.
29:57But Tony can't do anything with it,
29:59as if it's going to go.
30:01It's not a problem.
30:03Has Tony actually given me a letter?
30:11Yes.
30:13She has read it.
30:17Because you showed him?
30:19No.
30:21I gave her a letter to you.
30:23Valerie has opened it.
30:25Valerie has opened it.
30:27And she has read it?
30:29Yes.
30:31They wanted to know,
30:33if they could give me the letter to you.
30:35You're a young man.
30:37I know.
30:39I'm sorry,
30:41I haven't responded yet.
30:43I'm not so close.
30:45I'm not so close.
30:47But...
30:49Freundschaft...
30:51...that's not.
30:53I'm not so close.
30:55Thank you,
30:57that you were in the last few days for us,
30:59as a nurse.
31:01We should be able to do it.
31:03We should be able to do it.
31:05Sorry,
31:07we should be able to do it.
31:09Wow,
31:11I forgot to do it.
31:13But it happened to be it.
31:15The burger I miss in Japan.
31:17So,
31:19did you have to get a burger?
31:21Not such a...
31:22Which is a shelf?
31:23Oh, it's okay.
31:25Oh, look.
31:27Oh, Frau Kaiser.
31:31I'm going to go on.
31:33It's not possible that she doesn't have any time for you.
31:37Yeah, so a date can last longer.
31:41Also, you don't have to greet me.
31:43I sat the whole night at this presentation for nothing.
31:47Frau Kaiser can't do your behavior.
31:50Also, wenn du das bei mir gemacht hättest, dann hätte ich dich rausgeschmissen.
31:53Hast du doch auch schon.
31:54Ganz froh sein, dass sie dich nicht anzeigt.
31:56Es ist mein Geld. Ich hab das verdient.
31:59Wozu brauchst du denn eigentlich so viel Geld?
32:02Ich meine, du bist ungebunden, keine Verpflichtungen, dein Kind ist versorgt.
32:08Ich möchte mir halt mal was leisten können.
32:11So ein Chiche Du oder sowas.
32:15Ja, Luxus, ne?
32:18Und dieses mehr, mehr, mehr, ne?
32:21Ich meine, du könntest auch zufrieden sein mit dem, was du hast.
32:26So wie ich.
32:27Du kannst mir doch nicht sagen, wie ich zu leben habe.
32:30Das tut Mama doch gar nicht.
32:32Ne?
32:33Ne.
32:34Ich hab halt andere Ansprüche ans Leben.
32:35Die Grundversorgung reicht mir nicht.
32:36Das meint sie doch nicht.
32:38Ja, ich steh auf Luxus.
32:40Ja, ich hab Ambitionen.
32:41Aber es ist egal, wie ich's mache.
32:42Es ist ja sowieso falsch.
32:44Was hab ich denn jetzt schon wieder?
32:53Ich versteh Valerie nicht.
32:56Mach's gut, Großer. Bis später.
33:01Ich kann dich auch ablösen, wenn du mal schlafen willst.
33:03Es ist lieb von dir, aber ich bleib lieber bei Svenja.
33:06Es tut echt gut, hier mal rauszukommen.
33:08Grüß Bella von mir, okay?
33:10Wenn du sie siehst.
33:11Dann beruf mich bitte sofort an, wenn's irgendwas Neues gibt, ja?
33:13Klar.
33:14Ciao.
33:15Ciao.
33:21Ähm, Doktor Yanti?
33:23Hätten Sie mal ne Minute?
33:25Natürlich, bitte.
33:26Die Folgeschäden, von denen Sie gesprochen haben, was genau kann das sein?
33:31Es ist ein breites Spektrum von neurologischen Herzstörungen über Neurologien,
33:37Hypophyseninsuffizienz.
33:38Ähm, geht es da auch etwas verständlicher?
33:41Es kann zu Lähmungen oder See- und Sprachstörungen, epileptische Anfälle, Gedächtnisverlust.
33:50Aber noch weiß nichts auf eine dieser Symptomatiken hin.
33:57Danke.
33:59Frau Jablonskis Zustand ist aber stabil.
34:02Wie kommen Sie jetzt darauf?
34:03Ach, meine Mutter.
34:05Sie ist einfach gut darin, anderen plastisch vor Augen zu führen, was alles Negatives passieren kann.
34:11Verstehe.
34:12Ja, ich hätte es einfach besser wissen sollen.
34:15Noch hat sich bei Frau Jablonski nichts verändert.
34:19Und wenn ich Ihnen einen Rat geben darf, warten Sie einfach ab.
34:23Falls irgendwas passieren sollte, kümmern wir uns um die Fakten an, statt zu spekulieren.
34:28Okay.
34:29Danke.
34:30Gerne.
34:44Wie schön, dass du da bist, Bella.
34:46Was kann ich dir denn anbieten?
34:50Nichts, danke.
34:51Hab schon gehört, dass du bei Gericht warst?
34:54Äh, ja.
34:55Ich kann ja nicht ahnen, dass du gegangen bist.
34:58Mich hatte jemand von der MK geschickt.
35:00Ich selbst hatte keine Zeit.
35:01Setz dich.
35:02Ich hätte dir Bescheid sagen sollen.
35:05Nein.
35:06Das musst du nicht.
35:07Du hast schon genug um die Ohren.
35:09Aber dass du deine Pflichten und Aufgaben so gewissenhaft tust, das imponiert mir.
35:14Das zeigt mir, dass du deine Karriere ernsthaft verfolgst.
35:19Ich denke, das ist ja die MK-Projekt aus Lüneburg.
35:24Mhm.
35:25Aber lass uns doch privat reden.
35:28Wie geht's denn deiner Patentante?
35:31Ihr habt mit deinem Vater gesprochen.
35:33Ja.
35:34Wir warten darauf, dass sie aufwacht.
35:36Ja.
35:37Das hoffen wir.
35:38Ich hab ja nicht so eine enge Beziehung zu Frau Jablonski, aber ich weiß, wie wichtig sie euch ist.
35:48Danke.
35:51Darf ich mal?
35:53Ja, bitte sehr.
35:55Was suchst du denn?
35:57Du hast ja mit dem Salzmarkt genug zu tun.
35:59Ja, es ist meine Seminararbeit.
36:01Ich suche größere Areale in Lüneburg, die noch nicht entwickelt worden sind.
36:10Ach so.
36:19Ich glaub, da hab ich was für dich.
36:22Danke.
36:26Das Hafenareal in Lüneburg?
36:27Hm.
36:28Das liegt schon ziemlich lange brach.
36:31Ich hatte bis jetzt keine Zeit.
36:33Wir haben Vorkaufsrecht.
36:36Das könnte passen.
36:38Nimm doch die Unterlagen mit.
36:41Echt jetzt?
36:43Natürlich.
36:45Danke.
36:47Ich helf dir gerne.
36:50Wenn du was brauchst.
36:52Ich bin für dich da.
36:55Danke.
36:58Du hast dir das gesagt.
36:59Ach, Papa, wieso kannst du nicht einfach mal die Klappe halten?
37:04Ja, ich muss auch Schluss machen.
37:06Okay.
37:07Ja, tschü.
37:09Möchtest du auch einen Kaffee?
37:11Nee, danke.
37:15Sag mal.
37:16Wieso trägt Valerie eigentlich Frau Janssens falsches Gigi Du am Band und glaubt, ich hätte es dir geschehen?
37:25Sie glaubt, das ist echt. Ich hab's ihr einfach nur gegeben.
37:28Ja.
37:29Und dafür bekomme ich jetzt ein neues Paar Gigi Du Schuhe.
37:32Das ist doch eh völlig egal gerade, oder?
37:37Svenja?
37:39Ich war vorhin bei ihr.
37:41Frau Dr. Berger tut wirklich alles, was in ihrer Macht steht. Aber die Situation lässt...
37:45Nur, bitte rede nicht mit mir wie mit einer Angehörigen.
37:49Du bist eine Angehörige.
37:51Ja. Und ich hab die behandelnde Ärztin beleidigt.
37:56Stressbedingtes Überlastungssyndrom. Nimm die doch bitte frei.
38:00Wenn ich nicht arbeite, dann drehe ich völlig durch.
38:03Und was ging es denn bei auch im Streit?
38:08Um meinen Vater.
38:12Ich mein, ich hab auch überreagiert, aber Frau Dr. Berger könnte sich wirklich ein bisschen mehr zurücknehmen.
38:18Und was sagt dein Vater dazu?
38:21Dass ich mich raushalten soll?
38:23Ja. Und warum mischst du dich denn ein?
38:26Keine Ahnung.
38:28Wahrscheinlich wirklich eine Stressreaktion wegen Svenja.
38:30Ist mir auf jeden Fall richtig peinlich.
38:34Ach komm, Frau Dr. Berger ist nicht nachtragend.
38:37Sie versteht das sicher.
38:39Ja, das schon.
38:41Aber?
38:43Ich hab doch den Abschiedsbrief an meinen Vater gelesen.
38:46Und sie weiß es jetzt.
38:48Hab's euch ja gesagt.
38:50Du musst dich wirklich bei ihr entschuldigen.
38:56Wahrscheinlich ist es besser, wenn wir kein Umzugsunternehmen beauftragen.
39:00Kann ich mir hier nicht leisten.
39:02Ja, wir könnten Transporter mieten.
39:03Und dann alles nach und nach einlagern.
39:05Ist auf jeden Fall günstiger.
39:07Es tut mir echt leid, Baba.
39:08Ich mein, du hast das hier alles aufgebaut und ich...
39:10Du hast alles versucht, um es zu bewahren.
39:13Manchmal ist man eben machtlos.
39:14Hey.
39:15Willst du mich abschließen?
39:16Wozu?
39:17Ich setze den Laden eh nicht mehr.
39:18Hermine hat übrigens die Putter schon bekommen. Sie braucht nur noch ihre Schulddrüse-Tammel.
39:21Ja gut, aber deswegen bin ich gar nicht hier.
39:24Ich hab ne Idee.
39:26Vielleicht kann ich Viktoria davon überzeugen, ihr Projekt doch nicht auf dem Salzmarkt umzusetzen.
39:31Wieso sollte sie das machen?
39:32Es gibt da so ein anderes Areal. Ich musste noch die Details ausarbeiten, aber es könnte klappen.
39:36Ich brauch nur deine Hilfe.
39:37Meine.
39:38Ja, wenn es Elias hilft, bin ich dabei.
39:39Vielen Dank, Herr Bayer.
39:40Genau, wir melden uns. Und dann können wir ein Terminat machen.
39:41Und dann können wir ein Terminat machen.
39:42Ja.
39:43Ja.
39:44Ja.
39:45Ja.
39:46Ja.
39:47Ja.
39:48Ja.
39:49Ja.
39:50Ja.
39:51Ja.
39:52Ja.
39:53Ja.
39:54Ja.
39:55Ja.
39:56Ja.
39:57Ja.
39:58Ja.
39:59Ja.
40:00Ja.
40:01Ja.
40:02Ja.
40:03Ja.
40:04Ja.
40:05Ja.
40:06Ja.
40:07Ja.
40:08Ja.
40:09Jetzt können wir ein Terminat machen.
40:10Wiederhören.
40:11Hoff.
40:12Halleluja.
40:13Vielleicht hab ich endlich einen Koch gefunden.
40:15Ja.
40:15Derek war schon ganz schön enttäuscht, ne.
40:17Er oder Du.
40:19Was sollen denn immer diese Anspielungen denn.
40:21Naja.
40:22Als ich mit ihm geredet hab, war er ziemlich einsichtig.
40:23Ja.
40:24Er passt nicht ins Karl als Mama.
40:25Und das weiß er selbst.
40:26When I talked to him, he was very clear.
40:29He doesn't fit in Carlos' Mama.
40:31And that's he himself.
40:33But you...
40:34You told me not what was between you were.
40:39We're just friends.
40:42Look at that.
40:47What do you call it?
40:49It's chic.
40:51It's unusual for you.
40:53It's not for me.
40:54It's for Valerie a gift.
40:56Yeah, we have uns doch gleich gestritten.
40:59And...
41:00Yeah, it's been so late,
41:02that she thinks that I give her the Luxus
41:04and that money not to give her.
41:06That's not true.
41:07I know.
41:09And what does that have to do with the bag?
41:11It's a real Alessandor-Tasche.
41:15She told me,
41:17she gave me in the Altskleidersammlung
41:19to give her,
41:20because she was up.
41:21And that's what I did.
41:23Voilà .
41:24How new.
41:25And Valerie can just
41:27just do what she wants?
41:28What she wants?
41:29What?
41:30What?
41:31What?
41:32What?
41:33What?
41:34What?
41:35What?
41:36What?
41:37What?
41:38What?
41:39What?
41:40What?
41:41What?
41:42What?
41:43What?
41:44What?
41:45What?
41:46What?
41:47What?
41:48What?
41:49What?
41:50What?
41:51What?
42:18I've been pretending to be a person,
42:20but...
42:23it's the time.
42:24I'm not going to be a person.
42:26I'm going to be a nurse.
42:34Where are you from?
42:36Are you....
42:37I need to go.
42:39What's wrong with you?
42:41I'm going to go to Bella and Tim.
42:44Tim, I have to do so much for you.
42:48It was never your decision.
42:52All the pressure, the stress,
42:56that's all not more.
43:00Sonia?
43:06Can you hear me?
43:10Sonia?
43:12And now Arthur.
43:14I love Bella and Tim.
43:16And Arthur.
43:20Is it really love?
43:24Yes, I love him.
43:26Let's go back.
43:28Hey.
43:30We need you.
43:34The children.
43:36I...
43:38I need you.
43:40I need you.
43:42I need you.
43:44I need you.
43:46I need you.
43:48I need you to come.
43:50I need you to come.
43:52I need you to be in the hospital.
43:54Verräterin.
43:59I trust you.
44:01And you leave me in the place.
44:03For a man.
44:05Jenny.
44:07Jenny.
44:09I'm not anymore.
44:11You can't forget me.
44:13I'll never forget you.
44:16Hey, you have to fight.
44:19You have to be strong.
44:21Bleib bei mir.
44:23Hey, hörst du mich?
44:25Fühlst du mich?
44:27Ich bin's.
44:29Ich bin's, Arthur.
44:31Ich liebe dich.
44:33Jenny.
44:38Kannst du mich gar nicht verstehen?
44:40Ich werde dir keine Absolution erteilen.
44:51Es kommt gleich jemand, okay?
44:57Du musst noch kurz durchhalten.
44:59Hey, ich bin hier.
45:01Ich geh nicht weg.
45:03Ich lass dich nicht allein.
45:05Niemals.
45:11Ja, danke, Frau Fechter.
45:13Was soll ich denn Valerie jetzt schenken?
45:17Ich möchte ihr doch eine Freude machen.
45:19Und so viel Geld hab ich ja jetzt auch nicht.
45:21Hast du schon mal drüber nachgedacht, dass es gar nicht ums Geld geht?
45:23Aber Valerie mag doch Luxus.
45:25Ja, sie mag's aber auch, ernst genommen zu werden.
45:28Ich nehm' sie ernst.
45:29Wirklich?
45:31Seitdem du wieder da bist, gehen sofort die Streiter Rheinbillern los.
45:35Ja, aber du hast ja auch gesagt, dass Victoria recht hat mit dem Geld.
45:39Ja, aber ich hab ihr nicht das Gefühl gegeben, dass sie versagt hat.
45:42Mach ich doch auch nicht.
45:43Es kommt aber bei ihr so an.
45:45Ich bin stolz auf sie.
45:47Ja, dann sag ihr das doch einfach so.
45:48Ach, bringt doch nix.
45:49Wenn du mit so einer negativen Erwartung da rangehst, dann weiß ich auch nicht, wie's klappen soll.
45:57Hämoglobin ist ein bisschen niedrig.
45:59Aber immerhin etwas besser als nach der Aufnahme.
46:02Stimmt's.
46:03Ich geh noch mal zu Herrn Grohl ins Labor. Dann sehen wir weiter.
46:06Okay, danke.
46:09Frau Dr. Berger.
46:12Wegen gestern, ich weiß ehrlich gesagt nicht, was mit mir los war.
46:19Beziehungsweise ich weiß schon, was mit mir los war.
46:22Sie haben Angst um Ihre Schwester?
46:23Ja.
46:24Es hat sich einfach so viel Druck in mir aufgebaut.
46:27Er musste mal raus, aber es war nicht richtig und ich möchte um Entschuldigung bitten.
46:32Ich kann Ihre Sorge verstehen und ich nehme Ihnen das nicht übel.
46:35Aber ich find's nicht gut, dass Sie sich in die Beziehung zwischen Ihrem Vater und mir entmischen.
46:39Oh, Sie meinen den Brief.
46:41Deine Schwester scheint wieder wach zu werden.
46:48Entscheide dich.
46:50Es tut mir leid.
46:51Wirklich.
46:52Es tut mir leid.
46:53Es tut mir leid.
46:54Wirklich.
46:55Sie lacht tatsächlich auf.
46:56Svenja?
46:57Svenja?
46:58Hörst du mich?
46:59Hm?
47:00Ich wusste, dass du es schaffst.
47:01Ich wusste, dass du es schaffst.
47:02Ich wusste, dass du es schaffst.
47:03Es tut mir leid.
47:04Es tut mir leid.
47:05Wirklich.
47:10Blutdruck ist 100.
47:1230 zu 80.
47:13Atemfrequenz zu 100.
47:14Sie lacht tatsächlich auf.
47:19Sie lacht tatsächlich auf.
47:23Svenja?
47:24Hörst du mich?
47:25Hm?
47:26Ich wusste, dass du es schaffst.
47:28Es war dir.
47:33Erkennst du mich?
47:36Erkennst du mich?
47:39Herr Thorne.
47:49Sie waren immer meine Lieblingswäscherei.
47:52Wir werden dich alle sehr vermissen.
47:54Wo ist Ginny?
47:57Erinnere mich, sie hatte einen Unfall.
48:00Ich bin ein großer Fan von Gigi Du.
48:03Aber Sie wissen, gerade bei Gigi Du sind es oft Fälschungen, die kaum zu erkennen sind.
48:10Na gut, dann besorge ich mir jetzt einen Hammer und dann schlage ich drauf und wenn die Steine kaputt gehen, dann waren sie wohl aus Glas.
48:15Kennst du die alten Lagerhäuser am Hafen?
48:18Ja, vom Vorbeifahren.
48:19Viktoria hat da Vorkaufsrecht.
48:21Die stehen leer und sind viel einfacher zu einem nachhaltigen Quartier umzubundeln als der Salzmarkt.
48:25Ich hätte Jenny gegenüber immer Schuld geführt.
48:28Meinetwegen.
48:29Ich kann nicht mit dir zusammen sein.
Recommended
49:00
|
Up next
49:23
48:42
48:39
48:46
48:43
48:39
48:51
48:35
48:44
48:36
49:12
49:22
48:50
Be the first to comment