- 3 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Why should Mrs. Kaiser have 50.000 dollars in the money?
00:03I saw that as a illegal money.
00:05You really thought that she had a type of money,
00:08who hit the Scheibe and hit you?
00:10What would you think about in my situation?
00:12I don't know, but...
00:14I don't know anyone's money.
00:16He stole it.
00:18That means, Ted, come free.
00:20Maybe he's already over all the merges
00:21and we don't know where we're going to search.
00:23If I have the money, I'll let you go.
00:25But if you have the money,
00:27then I'll guarantee you for nothing.
00:29What's going on?
00:31Why should he leave you alone?
00:33Why should he leave you alone?
00:35Why should he leave you alone?
00:37What's the reason?
00:38If Tilly dies,
00:40then it's your responsibility.
00:42This is my love.
00:44This is my life.
00:46This is my life.
00:48This is my life.
00:50This is the way to find my own.
00:54This is my life.
00:56This is my life.
00:58This is the world where I belong.
01:02I'm rolling on.
01:04I'm rolling on.
01:06I'm rolling on.
01:08This is my life.
01:18It is schooled.
01:19I know.
01:20It's my life.
01:21We will have to be here.
01:22Get out of your eyes.
01:26What are you doing?
01:28Well, what's so base to do?
01:29What were you doing?
01:31because my mother brought him with his actions only more in danger.
01:34I'm giving the police the police.
01:36That's all makes it even more complicated.
01:38I've made my life all alone.
01:40I know what I do.
01:42If there's something happening,
01:44you're not going to do your life anymore.
01:47And I'm not going to.
01:50Send me the Oppressor-Nachrichten,
01:51so I can see you on the police.
02:01Where is my police?
02:17They've been searching for me.
02:21Fuck!
02:24Hello.
02:32Hey.
02:33I wanted to tell you,
02:34that my Apfel-Wein is ready.
02:37In the Laube I have more.
02:43Schlechtes Timing?
02:45I'm already gone.
02:48No, wait.
02:50I need to go to the hotel.
02:51I'm going to take you a bit.
02:52Julius.
02:53What?
02:58It's all said.
03:23You're going to take the money off from me.
03:31You can take it away?
03:34You're wrong with me.
03:35You're wrong with me.
03:37What?
03:38It was nothing I'll do.
03:40I'll never let myself in the création of my löse-gold-Nummer
03:42...
03:43That's not so.
03:44It's true.
03:45But your mother and your father don't want to go back.
03:51You don't know them anymore.
03:53You told me that you've written them before a few months.
03:57Maybe...
03:58Have you looked at the wrong time?
04:01Are you kidding me?
04:03No, there must be something wrong.
04:06The Zahlen, I know.
04:08Why did you get your father?
04:18What?
04:19I've got everything in my hand.
04:21Arthur had nothing better to do, as to me.
04:25He should be happy that I had to pay for that.
04:28What happened?
04:30Of course it happened.
04:32Where is he?
04:34Victoria?
04:35Where is T?
04:38Victoria?
04:39Der hat sich noch nicht gemeldet.
04:41Was aber das...
04:43Aber das war doch der Deal.
04:45Dass der sobald alles Geld hat, Till wieder freilässt.
04:49Ich weiß, was der Deal ist.
04:51Entschuldige.
04:52Entschuldige, bitte.
04:53Er wird uns sicherlich gleich anrufen und sagen,
04:56wo wir Till abholen können.
04:58Okay.
05:04Was ist die Nummer?
05:06Till?
05:09Hallo?
05:10Wir hatten einen Deal.
05:12Ich habe meinen Deal eingehalten.
05:15Wo ist mein Enkelkind?
05:16Sagen Sie das nochmal.
05:18Ich sage gar nichts nochmal und Sie kriegen auch nicht einen Cent mehr.
05:22Habe ich es dir nicht gesagt?
05:2450.000 hatten wir gesagt.
05:26Sie haben 50.000 von mir hinterlegt bekommen.
05:30Er hat kein Geld, da war nichts.
05:33Es ist sogar schief gelaufen.
05:36Bella?
05:37Tilli, Tilli, Tilli, wir holen dich da raus, okay?
05:39Versprochen, versprochen.
05:40Wenn die Übergabe nicht geklappt hat, dann bitte verabreden wir jetzt noch eine neue Übergabe, okay?
05:46Dafür ist es jetzt zu spät.
05:51Hallo?
05:52Hallo?
05:53Was heißt zu spät?
05:54Was?
05:55Was?
05:56Was meint er damit?
05:57Ich habe das Geld genau da deponiert, wo er gesagt hat.
06:01Okay, ruf ihn nochmal an.
06:02Biete ihm noch mehr Geld.
06:03Dann geh doch ran.
06:04Scheiß auf die Kohle.
06:05Ihr könnt längst in Spanien sein.
06:06Wenn es dunkel ist, bin ich hier weg.
06:07Und dich?
06:08Irgendjemand findet dich schon.
06:09Wie willst du überhaupt nach Spanien kommen?
06:10Du hast überall gesucht und jetzt hast du nicht mal die Kohle.
06:11Kannst du einmal deine Fresse halten, okay?
06:12Kannst du einmal deine Fresse halten, okay?
06:13Lass nachdenken.
06:14Fuck.
06:15Dann geh doch ran.
06:16Dann geh doch ran.
06:18Scheiß auf die Kohle.
06:19Ich könnte längst in Spanien sein.
06:21Wenn es dunkel ist, bin ich hier weg.
06:23Und dich?
06:24Irgendjemand findet dich schon.
06:26Wie willst du überhaupt nach Spanien kommen?
06:28Du hast überall gesucht und jetzt hast du nicht mal die Kohle.
06:31Kannst du einmal deine Fresse halten, okay?
06:34Lass nachdenken.
06:38Fuck.
06:40Also, Frau Bergmann, ich finde es großartig, dass sich das Personal für Frau Jablonski einsetzt.
06:50Aber eine Petition ist einfach nicht das Richtige.
06:53Warum haben Sie mich nicht angesprochen?
06:56Naja, um ehrlich zu sein, wir waren uns nicht ganz sicher...
07:01Auf welcher Seite ich stehe?
07:03Gehen Sie zum Betriebsrat.
07:08Die Kollegen wissen, was zu tun ist.
07:10Okay.
07:11Und, Frau Bergmann?
07:16Entschuldigen Sie bitte nochmal, dass ich am Anfang so harsch war.
07:23Hast du Zeit?
07:35Ich dachte, wir können vielleicht nochmal in Ruhe und vernünftig über meine Pläne sprechen mit David und Franzi.
07:51Und Olivia.
07:52Und Olivia.
07:53Ja.
07:54Und Olivia.
07:55Okay, Julius.
07:56Du hast einen Grund, sauer zu sein.
07:58Ich verstehe das absolut.
08:00Wir hatten eine Vereinbarung, ich werfe das gerade alles völlig über Bord.
08:03Ja, aber so einfach ist es nicht, Simon.
08:05Ich verstehe, wie sehr du an Olivia hängst, ja?
08:08Sie ist deine Nichte.
08:09Aber irgendwo muss ich auch Pläne machen können für mein Leben.
08:12Guck dir das zumindest kurz an, ja?
08:16Bitte.
08:17Das ist der Hof auf dem Daas.
08:23Das nächste Bild ist die kleinere Miesel, in der Olivia und ich leben dürften.
08:28Es sind einfach 100 Meter bis zum Wasser.
08:31Guck doch mal bitte.
08:32Die Wälder, die grünen Wiesen.
08:34Und Schafe.
08:35Kein Wunder, dass du dahin willst.
08:38Ja.
08:39Aber ganz unabhängig von den Schafen ist das ein Paradies, in dem sie aufwachsen könnte.
08:44Noch dazu mit einem Kind in ihrem Alter, Julian.
08:46Ja, aber hier in Lüneburg kann sie doch auch Freunde finden.
08:49Ja, absolut.
08:50Aber das wäre ein glückliches Zuhause.
08:52Und für mich wäre es auch eine große Chance, ja.
08:55Also geht es doch wieder nur um dich.
08:57Was heißt, es geht wieder nur um mich?
08:59Als Schäfer habe ich jetzt nicht unendlich Möglichkeiten und eine Herde zu übernehmen.
09:02Ja, ist wie ein Sechser im Lotto.
09:03Ja, dann nimm das Angebot deiner Freunde doch an.
09:06Ohne Olivia.
09:07Vergiss es.
09:08Ich habe dummerweise gedacht, dass wir vernünftig miteinander reden können.
09:13Aber lass schon.
09:14Weißt du, Julius, ich bin genauso daran interessiert, dass Olivia glücklich aufwachsen kann.
09:20Und ich werde alles dafür tun.
09:22Dann lass sie bei ihrer Familie.
09:27Wer ist denn ihre Familie?
09:29Ich bin ihr Vater.
09:32Ich habe Rechte.
09:37Und ich will sie nicht mit aller Macht durchdrücken müssen.
09:42Ach.
09:43Nein.
09:44Nein.
09:45Das Einzige, was ich versuche, ist eine Lösung zu finden, mit der wir alle leben können.
09:51Dann mach das.
09:52Meine Güte, also diese Frau nennen uns aber auch sehr genau.
10:06Ja, klar.
10:07Ihre Schwester arbeitet ja auch beim Finanzamt.
10:09Ja, für mich ist der Sinn als Steuerberaterin halt der, dass ich mich nicht mit Paragraphen und Fachvokabeln rumschlagen muss.
10:17Was interessiert mich denn Hebesatz- und Einnahmenüberschussrechnung?
10:20Du, also ich habe bei meinen Einnahmen keinen Überschuss.
10:23Da war wirklich so viel Stress nur für eine Nebentätigkeit.
10:26Ich will mir doch einfach was dazu verdienen.
10:28Ich glaube, wir sollten das lieber lassen.
10:30Was?
10:31Nein.
10:32Du kannst doch jetzt nicht aufgeben wegen so ein bisschen Bürokratie.
10:35Du hast mich gestresst von wegen Anmelden einer Nebentätigkeit.
10:39Aber guck mal, wenn du diese Konzepte ausarbeitest, ne?
10:42Das ist doch Selbstverwirklichung.
10:43Das macht dir doch Spaß, oder?
10:44Ja, schon.
10:45Ja, dann finden wir auch einen Weg, wie wir das durchziehen können.
10:48Am Finanzamt vorbei.
10:49Gar keinen Fall.
10:50Das mache ich nicht.
10:51Ich muss dich ja nicht unbedingt bezahlen.
10:53Ja.
10:54Nein, hör zu.
10:55Was ist denn, wenn ich dir stattdessen für deine Konzepte ein schönes Geschenk mache?
10:59Oh, du schenkst mir dann nicht irgend so einen Ramsch, oder?
11:02Was denkst du von mir?
11:03Ich bin deine Schwester.
11:04Ich weiß nicht, ob mich das beruhigen sollte.
11:06Guck mal, ich habe diesen neuen Kunden.
11:08Der ist vage.
11:09Vage.
11:10Vage.
11:11Das heißt, Proportionen sind wichtig, Harmonie.
11:14Siehste, du fängst ja schon an.
11:16Okay.
11:17Ich mache jetzt noch dieses eine Konzept für dich.
11:20Aber wenn mir dein Geschenk nicht gefällt, dann mache ich das nie wieder.
11:23Okay.
11:29Oh, Mann.
11:33Bella?
11:36Suchst du was?
11:39Wann wurde der Müll entleert?
11:40Vor einer halben Stunde ungefähr.
11:41Der Typ von der Stadtreinigung muss dann da lang.
11:43Okay.
11:44Bella, warte.
11:45Was?
11:48Suchst du das hier?
11:49Amelia, spinnst du?
11:50Woher hast du die Tasche?
11:51Was hast du gemacht?
11:52Was habe ich gemacht?
11:53Ich kann doch nicht einfach zusehen, wie deine Oma irgendwelche Schlägerzubs hier organisiert,
11:57um mich aus der Wäscherei zu jagen.
11:58Was hälst du da?
11:59Ja, warum war das Geld sonst in dem Müll?
12:01Du bist so ein Idiot.
12:02Wegen dir sehe ich wahrscheinlich meinen Bruder nie wieder.
12:04Was ist mit Till?
12:05Was ist mit Till?
12:07Er wurde entführt.
12:08Wie er wurde entführt?
12:10Das ist das Lösegeld.
12:11Damit sollte er eigentlich freikommen.
12:12Und du musst ja diese Tasche können.
12:14Ja, sie lag im Müll.
12:15Mama.
12:16Hier.
12:17Wenn ich irgendwas mache, Herr Bella, dann...
12:19Sie hat wenigstens Bescheid.
12:41Kannst du vielleicht das Spendenkonto für die Kinderstation einrichten?
12:44Ich kümmere mich dann mit Andrea um die Pressearbeit.
12:47Ja, okay.
12:50Ja, und die Spielecke bräuchte auch einen neuen Anstrich.
12:53Okay, du, ich muss Schluss machen.
12:56Ich melde mich später nochmal, ja?
12:57Danke.
12:58Ciao.
13:01Gefällt dir deine Spielecke nicht mehr?
13:03Ist sie nicht sternzeichengerecht eingerichtet?
13:05Hm, hm, hm.
13:06Es geht um die Kinderstation im Krankenhaus.
13:08Wir organisieren eine Spendenaktion.
13:10Interessant.
13:11Ja, du, ich geb dir gerne die Daten, sobald ich sie hab.
13:14Hm.
13:15Heißt, dass du bist noch nicht dazu gekommen, an meinem Konzept für die Waage zu arbeiten?
13:19Ich hab ein paar grobe Ideen.
13:20Ja, grobe Ideen sind halt noch kein Konzept.
13:23Oh.
13:24Hier.
13:25Deine Bezahlung.
13:27Das ist ein Scherz, oder?
13:28Die fallen sie dir nicht?
13:29Das sind zwei Kerzen.
13:30Duftkerzen.
13:31Im Glas.
13:32Valerie, wir haben über eine 50-50-Aufteilung gesprochen.
13:33Also, auch wenn du mich jetzt in Geschenken bist, sind halt…
13:34Das sind echte Matto-Kerzen.
13:35Die sind ein Vermögen wert.
13:36Wieso brennen die heller als andere?
13:37Ich bekomme von den Dingern Kopfschmerzen.
13:38Das weiß ich ja nicht.
13:39Warte mal, wird Matto nicht eigentlich mit zwei T geschrieben?
13:44Die haben mich betrogen.
13:45Die haben mich betrogen.
13:46Hättest du dein Geld lieber mal für die Kinderstation gespendet?
13:47Okay, dann sieh die Kerzen wenigstens als Anzahl.
13:48Valerie, ich hab dir gesagt, dass ich nicht möchte, dass du mir irgendeine Anzahl
13:50verbringst.
13:51Das sind echte Matto-Kerzen.
13:52Die sind ein Vermögen wert.
13:53Wieso brennen die heller als andere?
13:54Ich bekomme von den Dingern Kopfschmerzen.
13:55Das weiß ich ja nicht.
13:56Warte mal, wird Matto nicht eigentlich mit zwei T geschrieben?
14:02Die haben mich betrogen.
14:06Hättest du dein Geld lieber mal für die Kinderstation gespendet?
14:09Okay, dann sieh die Kerzen wenigstens als Anzahl.
14:13Valerie, ich hab dir gesagt, dass ich nicht möchte, dass du mir irgendein
14:18Ramm schenkst.
14:19Okay, merk ich mir.
14:21Gut.
14:32Heiner?
14:35Julius.
14:36Ach, äh, kommst du, um Apfelwein zu holen?
14:41Ich hab nur ein paar Flaschen.
14:42Ja, gern.
14:43Ich hatte gerade ein bisschen Zeit.
14:45Komm, wir trinken erst mal ein Fräschen zusammen.
14:47Nein, nein, nein.
14:48Ich muss direkt wieder los.
14:49Doch, doch, doch.
14:50Ich muss direkt wieder los.
14:51Nein, wir trinken jetzt ein paar Flaschen zusammen.
14:53Auf, auf die Liebe.
15:09Ja.
15:10Ist lecker.
15:11So.
15:12Was ist los?
15:13Nichts.
15:14Ich hatte einfach nur einen schlechten Tag.
15:15Du hast Zoff mit, Mo.
15:16Das ist nicht schön, aber es passiert.
15:18Wie wertvoll eine Beziehung ist, das merkst du, wenn du sie nicht mehr hast.
15:24Weißt du, wer mir die Gitarre geschenkt hat?
15:25Britta.
15:26Abelweu und Gitter.
15:27Abelweu und Gitter.
15:28Ja.
15:29Ein Schlückchen Abelweu und Gitter.
15:30Ein Schlückchen Abelweu und Gitter.
15:31Ein Schlückchen Abelweu und wir sind wieder Hesse.
15:32Und wir sind wieder Hesse.
15:33Ha, ha, ha.
15:34Ein Schlückchen Abelweu und wir sind wieder Hesse.
15:40Ha, ha, ha.
15:41Und wir sind wieder Hesse.
15:42Und wir sind wieder Hesse.
15:44Was ist das?
15:45Das ist das?
15:46Das ist das.
15:47Das ist das.
15:48Das ist das.
15:49Was ist das?
15:50Das ist das.
15:51Das ist das.
15:52Das ist das.
15:53Das ist das.
15:54Wie wertvoll eine Beziehung ist, das merkst du, wenn du sie nicht mehr hast.
15:56Weißt du, wer mir die Gitarre geschenkt hat?
15:57Britta.
15:58A slice of apple boy, and we'll see him as the Hesse.
16:09That reminds me a little bit of our summer in the Mainfields.
16:14We had no money for Urlaub, and that's why we were always in the Schreber.
16:19Yeah, but you were very small.
16:21You played in the club always in the Kellner.
16:24Yeah, that's I only did, so I could try the apple boy in the kitchen.
16:29Yeah, that's right.
16:30What have you noticed?
16:31Sure, I've noticed everything.
16:33And that it didn't taste like that.
16:40It was a good time, man.
16:46These moments in the garden,
16:49it was the time I had to have a real family.
16:52But you had your father to have.
16:54But you had your father to have.
17:00I think you and the others were around.
17:07How did you always play the Lied?
17:09From the...
17:11The Rotkom Monotons?
17:12Yeah!
17:14Saint Tropez am...
17:16I guess he...
17:17Ha ha ha ha.
17:18Ha ha ha.
17:19Das war der Sommerhit.
17:25Ha ha ha ha.
17:28Ha ha ha ha.
17:33Okay!
17:35Und?
17:36What?
17:38And?
17:40The police was not surprised that Victoria gave him the Führer.
17:44But I mean, what did she think?
17:46It's not clear that Marcel has no more reason, Till free to leave.
17:49And she said that the police said that?
17:51Not directly, but they gave the Prater-Nachricht in the KTU
17:54and tried to open the phone.
17:57If it was, it was.
17:59No problem.
18:00Last time it was in the Lünerthau-Straße active.
18:04Marcel will Till nichts tun.
18:07Wie willst du da so sicher sein?
18:09Nein, weil die beiden haben über Monate eine Verbindung aufgebaut.
18:12Er hat sich unter falschem Namen an Till rangemacht.
18:15Der Typ hat Jenny getötet.
18:18Die Polizei hat mir ja zumindest zugesichert,
18:20dass sie uns auf dem Laufenden halten.
18:23Eva, er hat die erst im Müll gefunden.
18:26Was ist das? Das ist das Lösegeist. Marcel hat's nie gesehen.
18:29Und deswegen meint er sich jetzt auch nicht mehr.
18:31Victoria hat Till nur noch mehr in Gefahr gebracht.
18:33Nein, sie wollte dir einfach nur helfen.
18:35Sie hat alles nur noch schlimmer gemacht.
18:36Sie hat alles nur noch schlimmer gemacht.
18:37Asur!
18:38Entschuldige.
18:40Wir müssen uns zusammenhalten.
18:42Wir wollen alle nur Till unbeschadet zurück.
18:45Mhm.
18:46Seid ihr sauer, dass sich Victoria nicht davon abgehalten hat?
18:49Mhm.
18:50Wir sind einfach nur sehr, sehr angespannt.
18:52Aber sei zusammen.
18:53Macht egal.
18:54Okay.
18:55Okay.
18:56Ich, äh, geh mal raus mit dir.
18:59Ja.
19:00Okay.
19:01Okay.
19:02Okay.
19:03Okay.
19:04Okay.
19:05Ich find's auch schön, dich zu sehen.
19:33Hallo.
19:34Hi.
19:35Guck mal, wie find's dir die?
19:36Das sind Kerzen.
19:37Riech mal.
19:38Intensiv.
19:39Wo hast du die her?
19:40Aus dem Drogeriemarkt.
19:41Und die hast du freiwillig gekauft.
19:42Sollte für Toni sein, als Bezahlung für ihre Hilfe.
19:44Du kennst deine Schwester nicht besonders gut.
19:46Ihr seid echt so unterschiedlich.
19:47Ich weiß.
19:48Wusstest du, dass sie eine Spendenaktion für das Krankenhaus auskauft hat?
19:50Ja.
19:51Wusstest du, dass sie eine Spendenaktion für das Krankenhaus auskauft hat?
19:52Ja.
19:53Ja.
19:54Ja.
19:55Ja.
19:56Ja.
19:57Ja.
19:58Ja.
19:59Ja.
20:00Ja.
20:01Ja.
20:02Ja.
20:03Ja.
20:04Ja.
20:05Ja.
20:06Ja.
20:07Ja.
20:08Ja.
20:09Wusstest du, dass sie eine Spendenaktion für das Krankenhaus organisiert?
20:12Für die Kinderstation?
20:13Klar.
20:14Aber findest du das schlecht?
20:15Nee.
20:16Ich glaub einfach nur, dass es wahnsinnig anstrengend ist mit so einem Helfersyndrom,
20:19durch die Gegend zu laufen.
20:20Wir sollten dankbar für Menschen wie Toni sein… und sie nicht mit...duftkerzen
20:25am Speisen.
20:26Deswegen hast du ne bessere Idee …
20:28Jede Menge…
20:30Eee?
20:31Na wohl?
20:32Ja, damit.
20:33Toni liebt Schuhe…
20:34But the shoes you like, are often expensive.
20:39So I buy them.
20:41That's exactly my job.
20:44The beat.
20:58Sure.
21:00Ah.
21:02Das ging schnell.
21:05Alles okay?
21:15Nichts ist okay.
21:21Ich hab Jenny versprochen, dass ich auf ihre Kinder aufpasse, dass ich für sie da bin.
21:27Jetzt ist sie in Gefahr.
21:30Ich hab versagt.
21:32Svenja, es ist nicht dein Fehler.
21:34Doch.
21:36Doch, das ist meine Verantwortung.
21:39Du musst dich ablenken.
21:42Was?
21:44Ja.
21:45Warum gehst du nicht ins Hotel?
21:47Musst du nicht arbeiten?
21:49Glaubst du, ich kann mich jetzt auf die Arbeit konzentrieren?
21:53Ich muss höchst Bescheid sagen, dass ich nicht komme.
21:57Was machen wir denn jetzt?
22:01Ich weiß es nicht.
22:03Was hältst du davon, wenn wir eine Nachricht aufnehmen?
22:12Oder ein Video und es per Messenger an Marcells Handy schicken?
22:18Ja.
22:19Meinst du, der schaut sich das an?
22:21Das wäre wenigstens eine Chance.
22:24Der will ja immer noch das Geld haben.
22:27Hm.
22:28Ja, dann versuchst du es.
22:30Wir müssen das aber mit den Ermittlern koordinieren.
22:34Ja.
22:35Ja.
22:36Ja.
22:37Lass uns hören, dass die Polizei dazu sagt.
22:39Ja.
22:48Sag mal, erinnerst du die alte Schröder?
22:50Mhm.
22:51Ich erinnere mich, wie du ihre Gartenpforte zugelagert hast.
22:54Ja.
22:55Ja.
22:56Sie hat so geflucht.
22:59Und weißt du noch, was dein Lieblingsspiel damals war?
23:04Nee.
23:05Vater, Mutter, Kind.
23:07Was?
23:08Ich.
23:09Wirklich.
23:10Alle mussten mitspielen, ob sie wollten oder nicht.
23:13Ich war mir damals so sicher, dass du irgendwann deine eigene Familie haben wirst.
23:18Ja.
23:19Das habe ich mir immer gewünscht.
23:24Und gewissermaßen bist du ja Olivias Vater.
23:29Auf eine Art, ja.
23:34Olivia, Mo, Simon und ich, wir sind irgendwie eine Familie.
23:39Wenn auch eine sehr ungewöhnliche.
23:42Ist wichtig?
23:47Nein.
23:48Es ist Mo, der will nur wissen, wann ich nach Hause komme.
23:52Das wird er schon merken.
23:53Julius.
23:54Was ist da los?
23:57Es ist gerade ein bisschen schwierig.
24:05Ich habe das Gefühl, dass ich der Einzige bin, dem unsere ungewöhnliche Familie wichtig ist.
24:12Kann nicht was tun.
24:14Schon wieder Mo?
24:18Svenja.
24:19Svenja.
24:20Sie meldet sich krank?
24:24Ja.
24:25Ach, das kann ich jetzt gebrauchen.
24:28Gut, dann muss ich ins Hotel.
24:32Und dass ich bei dir runterkriechen durfte.
24:38Jederzeit.
24:40Na, hast du was vergessen?
24:53Darf ich reinkommen?
24:54Ich habe dich da vorhin vielleicht ein bisschen falsch eingeschätzt mit den Duftkerzen.
24:59Das tut mir leid.
25:00Ich möchte ja auch, dass du auch zufrieden bist, wenn du diese Konzepte für mich erstellst.
25:04Und deswegen, ja.
25:05Schuhe.
25:06Das sind echte Gigi Du.
25:07Gucken.
25:08Okay, wow.
25:09Die sind richtig schön.
25:10Ja, los, zieh an.
25:11Ja?
25:12Ja, klar.
25:13Hätte ich gesagt, habe ich mich nie getraut, solche Schuhe zu kaufen.
25:18Ich konnte die immer viel zu teuer.
25:20Na gut, dass du eine Schwester hast, die es besser weiß.
25:21Oh, wow.
25:22Ich glaube, so etwas Edles hatte ich noch nie.
25:23Dann wird es höchste Zeit.
25:24Aber die sind schon ein bisschen eng.
25:25Aber die machen einen total schlanken Fuß.
25:26Das ist so ganz anders als deine Schuhe.
25:27Das ist so ganz anders als deine Schuhe.
25:28Das ist richtig schön.
25:29Das ist richtig schön.
25:30Ja, los, zieh an.
25:31Ja?
25:32Ja, klar.
25:33Hätte ich gesagt, habe ich mich nie getraut, solche Schuhe zu kaufen.
25:34Ich fand die immer viel zu teuer.
25:35Na gut, dass du eine Schwester hast, die es besser weiß.
25:37Wow, ich glaube, so etwas Edles hatte ich noch nie.
25:40Dann wird es höchste Zeit.
25:41Aber die sind schon ein bisschen eng.
25:46Aber die machen einen total schlanken Fuß.
25:49Das ist so ganz anders als deine Eulen da.
25:55Stehen wir, oder?
25:56Wie für dich gemacht.
25:58Aber, glaubst du, wir können die umtauschen?
26:01Nur mal größer?
26:02Achso, nee, das war leider das letzte Paar.
26:04Die sind wirklich sehr exklusiv.
26:05Achso, ja.
26:06Und ich meine, neue Schuhe sind ja meistens ein bisschen eng.
26:08Man sagt ja auch nicht, der Schuh muss auf den Fuß passen,
26:11sondern der Fuß in den Schuh.
26:12Von daher.
26:13Ja, das ist ja das Problem.
26:14Ja, du wirst die Schuhe noch einlaufen, glaub mir.
26:16Okay.
26:17Aber ich kann sie natürlich auch wieder mitnehmen.
26:19Also so ist es...
26:20Nein, nein, ich liebe die Schuhe.
26:21Die sind toll.
26:22Siehste?
26:23Die kenn ich besser, als du deckst.
26:27Danke.
26:29Nee, das ist ein Federmechanismus.
26:30Du musst hier oben...
26:31Ich weiß.
26:32Entschuldige, bitte, Bella.
26:34Kannst du bitte mit Betty rausgehen?
26:36Ja.
26:37Mach ich.
26:38Ich will nicht, dass sie die Aufnahme stört.
26:39Betty, hier.
26:40Komm hier.
26:41Komm.
26:42Okay.
26:43Also dann, wenn sie uns hier so...
26:44Wie ist das?
26:45Ja, ist gut.
26:46Ja?
26:47Ja.
26:48Oder weiter.
26:49Nee, das ist ganz gut.
26:50Ja?
26:51Ja.
26:52Oder weiter.
26:53Nee, das ist ganz gut.
26:54Ja.
26:55Ich will ja...
27:05Glaubt das eine gute Idee, so eine Nachricht abzusetzen?
27:08Ja, ist es.
27:09Aber was ist, wenn...
27:10Im Gegensatz zu dir haben wir die Aktion mit der Polizei abgesprochen.
27:13Ach.
27:14Ich richte dich in der Annahme, dass du mich bei der Aufnahme nicht dabei haben willst?
27:19Svenja will ich dabei haben.
27:20Sie hat recht.
27:21Wir müssen uns zusammenhalten.
27:22Ja.
27:23Es ist wichtig, dass wir Marcels Vertrauen gewinnen und es ist wichtig, dass sie dabei ist.
27:27Ja.
27:28Weil du auch nach der Lösegeldsache diejenige bist, der am meisten misstraut.
27:31Okay.
27:32Und was soll ich sagen?
27:34Also...
27:35Kommt bitte.
27:36Ich habe hier ein paar Notizen zusammengetragen, die sind auch mit der Polizei abgesprochen.
27:41Also halte dich bitte daran, Viktoria, ja?
27:44Genau.
27:45Äh, Bella.
27:48Ein bisschen mehr zurück, bitte.
27:50Ja.
27:54So?
27:55Mhm.
27:56Hallo, Marcel.
28:06Was vor etlichen Monaten passiert ist, das hat...
28:10Das hat uns alle schwer erschüttert und...
28:13Und...
28:15Es...
28:16Es war nicht leicht für uns mit dieser neuen Realität zu leben.
28:20Ähm...
28:22Aber...
28:23Aber wir sind uns sicher, dass...
28:26Dass dieser Fehler, der da passiert ist, dass das keine Absicht war.
28:29Und...
28:30Und deswegen, ähm...
28:31Till ist mein Sohn.
28:34Bellas Bruder.
28:37Viktoria ist Enkel.
28:40Bitte.
28:42Wir wollen ihn nur gesund wiederhaben.
28:44Junge Mann, ich bin ziemlich sicher, dass Sie auch Menschen haben, die Sie lieben.
28:54Und dass Sie eine Idee davon haben, was so ein Verlust bedeutet.
29:00Bitte.
29:03Stürzen Sie unsere Familie nicht ein zweites Mal ins Unglück.
29:07Und geben Sie uns unseren Jungen wieder, Herr Landmann.
29:11Tilli...
29:14Wenn...
29:15Wenn du das siehst...
29:17Ich vermiss dich so sehr.
29:19Was machst du denn hier?
29:20Ich habe versucht, dich anzurufen.
29:21Ich konnte dich nicht erreichen.
29:22Deswegen wollte ich nachdem...
29:23Ich habe versucht, dich anzurufen.
29:24Ich konnte dich nicht erreichen.
29:25Deswegen wollte ich nach dir sehen.
29:26Hm?
29:27Ja.
29:28Hallo.
29:29Schön, dich lächeln zu sehen.
29:30Julius, können wir reden?
29:32Wenn du das rausgekommen...
29:36Wie?
29:37Warum?
29:38Dass du das rausgekommen hast...
29:39Okay.
29:40Ich will keinen, utility-em 누구.
29:41Und du absolut nichts halten.
29:43Ja.
29:44Was machst du denn hier?
29:45Ich habe versucht, dich anzurufen.
29:46Ich konnte dich nicht erreichen.
29:48Deswegen wollte ich nach dir sehen.
29:49Aber du kannst dich nicht erreichen.
29:50Warum?
29:52Schön, dich lächeln zu sehen.
29:54to be able to speak.
29:56Julius, can we speak?
29:58Kein Bedarf.
30:02Man, what is that?
30:04Is the question really mean?
30:06What should I do with you,
30:08if you don't stand behind me?
30:10I stand behind you.
30:12I'm always there for you.
30:14Man, Julius,
30:16I know,
30:18it's quite a bit difficult.
30:20I need to be new to work.
30:22That's not a problem,
30:24if we were to hold together.
30:26And Simon has his own plans.
30:28It's clear that it's hard,
30:30everything to bring.
30:32We need a big hug.
30:34I've agreed with Simon,
30:36that we'll be together.
30:38Oh, that's not to speak.
30:40I couldn't reach you.
30:42And that's why you're in the back.
30:44I don't want to find a solution
30:46to find that problem.
30:48What?
30:50You didn't want to do it.
30:52You want to give it to Simon
30:54immediately.
30:55Offensichtlich will you all
30:56wrong.
30:57No, no.
30:58I understand you right.
31:00I'm going to work.
31:02You CHAIR
31:08No, no, no, no, no Sorry.
31:10Have we ever made you work?
31:12Ever seen the last few years
31:14You've never met.
31:15I didn't know so much how accurate that you're.
31:17Actually, I thought you were a cool guy.
31:32It's pretty cold here.
31:42What have you there?
31:45What do you look at?
31:47What do you think?
31:52Stürzen Sie unsere Familie nicht ein zweites Mal ins Unglück
31:57und geben Sie uns unseren Jungen wieder, Herr Landmann.
32:02Telly, wenn du das siehst, ich vermisse dich so sehr.
32:10Wenn du mich jetzt einfach gehen lässt,
32:13du hast doch nichts von meiner Familie zu befürchten.
32:15Die wollen nur, dass ich wieder zurück bin.
32:19Und ich will nach Hause.
32:21Du hast doch keinen Plan, wie du aus der Nummer rauskommst.
32:24Wenn du das so durchziehst, dann haben dich die Bullen bald.
32:27Woher wissen die meinen Namen?
32:28Woher wissen die meinen Namen?
32:33Die wissen alles.
32:36Was mache ich denn jetzt?
32:37Ich habe das doch alles nicht gewollt.
32:41Ich weiß.
32:42Und du kannst doch alles wieder gut machen.
32:44Lass mich einfach gehen und ich sage, das war nur ein Irrtum.
32:49Nichts passiert.
32:50Hättest du mich für bescheuert?
32:51Natürlich wird mich die Polizei bekommen.
32:53Vielleicht.
32:54Vielleicht.
32:55Aber wenn ich für dich aussage, dann wird es vielleicht nur eine Bewährung oder so.
33:00Vergiss es.
33:01Ich habe zwei Menschen totgefahren.
33:03Wo gehst du hin?
33:09Marcel?
33:10Hallo?
33:11Woher gehst du?
33:12Marcel?
33:21Moment, was?
33:22Till wurde entführt?
33:23Ich darf das dir eigentlich gar nicht erzählen.
33:26Aber wie?
33:27Warum?
33:28Keine Ahnung.
33:29Ich weiß nur, dass ich jetzt schuld bin, wenn die ganze Sache eskaliert.
33:31Warum du?
33:32Wegen des Geldes.
33:34Die 50.000 Euro.
33:36Das war das Lösegeld.
33:37Ja.
33:38Sieht so aus, als wollte die Kaiserin damit doch nicht irgendwelche Trupps bezahlen, die mich dann aus der Wäscherei jagen.
33:43Ach komm schon, das glaubst du doch du selber nicht.
33:45Du hast das Geld doch gesehen.
33:46Ja, aber eine Entführung?
33:48Normalerweise würde man doch eher 500.000 nehmen oder eine Million.
33:53Keine Ahnung.
33:54Bella ist auf jeden Fall richtig sauer, weil sie jetzt weiß, dass ich das Geld aus der Tonne rausgeholt habe.
33:59Mir geht's richtig schlecht.
34:01Ja, glaub ich.
34:04Vielleicht sollte ich mit Hermine bei ihr vorbeischauen.
34:06Ich glaub, Bella braucht ihren Trost jetzt.
34:08Gute Idee.
34:09Aber wolltest du hier nicht die Stellung halten wegen der Zwangsräumung?
34:13Es geht um Bella.
34:14Das ist gerade wichtiger.
34:16Außerdem hat die Kaiser bestimmt auch andere Sorgen.
34:19Du liebst Bella immer noch, oder?
34:22Das mit der Entführung.
34:23Darfst du keinem sagen, okay?
34:24Natürlich nicht.
34:25Ich bin jetzt.
34:26Ich bin jetzt nicht.
34:27Ich bin jetzt nicht.
34:28Ich bin jetzt nicht.
34:29Ich bin jetzt nicht im Ahnung.
34:31Okay.
34:58Noah.
34:59Na?
35:00Hey.
35:01Is there something on?
35:03I have new shoes.
35:05From Valerie.
35:07In the best gifts of all times
35:09are they definitely in the top 3.
35:11That's nice, that's nice.
35:13I didn't trust her.
35:15She would have known that I would like to have nice shoes.
35:18That's she would have.
35:19Where?
35:20From me.
35:21Or would you like to take the Duftkerzen?
35:24Oh my God, that's really GGDU?
35:27Yeah, 433, I'm right there.
35:29Yeah.
35:30The wanted I always have, but they are just too expensive.
35:33Yeah, me too.
35:35I have a date and I have a really nice dress.
35:38And the shoes would really, really good fit.
35:41You wouldn't really give me new shoes?
35:45Why not?
35:49Ehrlich?
35:50You can just say no.
35:52Yeah, it's okay.
35:53I mean, at my luck would I probably have a Hundehaufen there.
35:57HNO is in the direction.
35:59There is a friend of mine.
36:00In the direction, but in one Etage.
36:02Yeah.
36:06Do you want Valerie to give me a tip?
36:09Especially for you to be aware of my new shoes.
36:13That's probably right now.
36:15Gern geschehen.
36:17I need to go to the patient.
36:19Bye.
36:20Bye.
36:21Bye.
36:22Bye.
36:23Bye.
36:24Bye.
36:25Bye.
36:26Bye.
36:27Bye.
36:32Ch Finally, Eva.
36:33Hey.
36:35Ha, Heiner.
36:36Du, Haven's not so good.
36:38Svenja and Herr Kaiser have beenucking ill.
36:40But I was wrong for you, where of my mind is?
36:42Go.
36:43And the boyfriend rubbern!
36:44Michel.
36:45I've sworn it in dall' theirstrainer.
36:46Ah, that's still nothing to do with that, I need to work.
36:52We know, in the Gartenlaube, when we talked about it,
36:59I told you how clearly it was, how much it was to give you a heile family.
37:05That's just a part of it.
37:08You told me at the same time, why you really wanted that.
37:14You said you wanted it better than your father.
37:19You were so intrigued by him, because he lost his family.
37:25That's what I said.
37:28Valerie is with the loss completely different.
37:32She became a princess.
37:35That was not always easy.
37:38And now you want to do what your father has done.
37:43And what do you want to tell me?
37:46Ask yourself, why you so much at your Patchwork-Konstellation.
37:52That has nothing to do with that.
37:54Are you sure?
37:56Is it really about Olivia or your father?
38:01You are not responsible for your father's mistakes.
38:05You are not responsible for your own.
38:06You are not responsible for your own.
38:07You are not responsible for your own.
38:09Hey!
38:10Hello, Vanessa, hello!
38:12Hey.
38:14I thought you could help me.
38:28She can help you.
38:32Come here.
38:34Let's sit.
38:41I made a lot of trouble.
38:43I hope Till will soon come back home.
38:46I also.
38:48That's what I'm going to do.
38:50That's not you, Bella.
38:53He's the only one who has been in my life.
38:57It's really good.
38:59I mean, if I knew it with the Geldtasche,
39:01then I would do everything to do,
39:03to make it back.
39:05All right.
39:07You didn't know what the Geldtasche was.
39:11I would let Hermine here.
39:13I think you need more than I.
39:18It helps a little.
39:22Elias.
39:24Well,
39:26can you maybe just
39:28just take a moment in the arm?
39:30Yes.
39:31Yes.
39:32Yes.
39:33Yes.
39:34A little bit,
39:37I've got no time.
39:40It makes me already done.
39:41It's not a long time.
39:42Considered to be afraid.
39:43Yes.
39:45Yes.
39:46Hello.
39:46Hello.
39:47Hello.
39:48Hi.
39:48How are you?
39:49I'm good.
39:52We had better days.
39:53They come back, I'm sure.
39:58Not right, Betty?
39:59Übrigens, how does it go to Till?
40:02I've seen him several days.
40:06Why do you ask him?
40:07He and his friend, how his name is now?
40:13Marcel?
40:14Yes, so a nice young man.
40:16Yeah, Ansichtssache.
40:18But why do you say that?
40:19That's right, that's right for you.
40:20Have you helped me with a schweren Pflanzenkübel
40:26in the Wintergarten?
40:29Have you been to see him?
40:31Of course.
40:33How I know you have his half life taken out of the Nase?
40:37Not quite.
40:39He had not much to tell you.
40:41He told me, he had here,
40:43he had worked in the Spedition.
40:48Am Güterbahnhof.
40:52That's right, that's right.
40:54That's right, that's right.
40:55That's right, that's right.
40:55That's right, that's right, right?
40:56Yeah, yeah.
40:57That whole areal is empty, right?
41:00Yeah, I believe it.
41:00Frau Jansen, you've helped us very much.
41:02Thank you, thank you.
41:04Why?
41:04Why?
41:07If Marcel worked, then he knows how to do it.
41:09That's right, it's possible to tell you that he has to do it.
41:11Okay, I'll give you the police.
41:15Willst du deine Schuhe jetzt den ganzen Tag spazieren führen?
41:18Nein, will ich nicht.
41:19Aber ich habe noch ein paar Minuten bis zu meinem Dienst
41:21und da dachte ich, ich zeige Heike meine neuen Schuhe.
41:24Heike Brockhardt auf der Günd?
41:25Mhm.
41:26Ah, ja, der hat ja so einen Schuhfetisch.
41:30Sag nichts Falsches.
41:31Du bist eine Freundin.
41:33Mach's gut.
41:34Mach's gut.
41:34Ja.
41:35Hey.
41:36Papa.
41:36Hey, was machst du hier?
41:38Ich lasse mir eine Spritze geben, mein Knie.
41:40Oh, wieder so schlimm?
41:43Hey, hey, hey.
41:43Hast du neue Schuhe?
41:45Ja, von Valerie.
41:47Schau mal, die sind richtig schön.
41:48Ach, die.
41:50Die versucht, sie schon seit Wochen loszuwerden.
41:53Die hat sie von irgendeinem Verflossenen, äh, wie hieß der gleich?
41:57Sie hat es mir gesagt, ähm, Dirk, Dieter, keine Ahnung.
42:01Jedenfalls mag sie nicht mehr leiden und die Schuhe gefallen ihr auch nicht mehr.
42:05Aber wenn sie dir gefallen, ist doch gut.
42:07Habt ihr beide was davon?
42:07Nein, nein, nein.
42:08Die hat Valerie definitiv für mich gekauft.
42:11Die waren richtig teuer und es war das letzte Paar.
42:13Bist du sicher?
42:15Nee, schau doch mal.
42:17Die Sohle ist schon abgetragen.
42:19Hier am Absatz sieht man's auch.
42:21Nein, die sind definitiv nicht neu.
42:23Aber die sind noch gut.
42:24Und die passen ihr bestimmt.
42:26Meine Spritze wartet.
42:27Mhm.
42:27Wieso?
42:33Wie spät ist es denn bei dir in Japan?
42:36Oh, Mist, da hab ich mich wohl um zwei Stunden verrechtet.
42:39Aber wenn du eh schon wach bist, sag mal, erinnerst du dich an unsere Sommer?
42:42Die wir in den Schrebergärten von der Mainfeldsiedlung verbracht haben?
42:46Stimmt es, dass ich da immer Vater, Mutter, Kind spielen wollte?
42:49Echt?
42:50Da muss ich das komplett verdrängt haben.
42:56Dann trage ich wohl doch einen unausgearbeiteten Vaterkomplex mit mir herum.
43:02Nein, es ist alles nur gerade ein bisschen viel.
43:08Aber genieß deinen Kaffee.
43:09Ich melde mich die Tage nochmal, ja?
43:13Ich hab dich auch lieb.
43:15Bis dann.
43:16Ciao.
43:16Ciao.
43:16Ciao.
43:19Wie ist das nur Füste?
43:49Hallo?
43:59Was hast du vor?
44:03Ich hab.
44:05Und mich lässt du einfach hier sitzen?
44:08Wenn ich über die Grenze bin, geb ich deiner Familie Bescheid.
44:11So lange hältst du noch durch, oder?
44:14Nein.
44:14Dann halt nicht.
44:15Das ist nicht mein Problem.
44:17Die Polizei sucht dich längst.
44:18Das schaffst du nie.
44:19Nein.
44:20Die Polizei sucht vor allem dich.
44:22Und du bist längst auf dem Weg nach Polen.
44:25Was?
44:25Ich hab dein Handy eingeschaltet und auf einen LKW geworfen.
44:28Die Polizei hat das bestimmt längst geortet.
44:31Du haust vermutlich in die andere Richtung ab.
44:33Genau.
44:34Und da sucht keiner nach mir, weil die Polizei eine Ladung Autoreifen verfolgt.
44:39Mach's gut.
44:42In dem anderen Leben hätten wir wahrscheinlich wirklich Freunde werden können.
44:49Aber mach mich doch wenigstens los.
44:51Ey Marcel!
44:52Marcel, mach mich doch wenigstens los!
44:54Das ist irgendwie unheimlich hier.
45:06Ja, hier gibt's ja nicht mal mehr einen Wachschutz.
45:09Ist es da nicht komisch, dass hier das Licht brennt?
45:12Vielleicht hat die Polizei das angemacht.
45:15Die waren mit einer Streife hier, haben aber nichts gefunden.
45:18Aber dann kann Till ja auch gar nicht mehr hier sein, oder?
45:21Nicht mehr.
45:21Ja, ich...
45:22Keine Ahnung.
45:28Arthur?
45:29Ja?
45:32Ich hab Angst zum Till.
45:35Till wird nichts passieren.
45:41Okay?
45:42Okay.
45:42Okay.
45:52Was passiert?
45:58Wieso denn das Gelände erbt?
46:03Hilfe!
46:05Hilfe!
46:07Das ist eine ganz schlechte Idee.
46:11Hast du das gehört?
46:12Was?
46:13Da hat doch wer geschrien.
46:15Bist du sicher?
46:16Ich hab nichts gehört.
46:16Wirst du ruhig sein.
46:25Nein, nein, nein.
46:31Wir hätten niemals Freunde werden können.
46:33Mann, hier ist nichts.
46:42Hier ist nichts.
46:46Ausgerechnet jetzt.
46:48Du, ich bin mir ganz sicher, da hat jemand geschrien.
46:50Vielleicht war das eine Katze.
46:52Vielleicht war das eine Katze.
46:58Lass uns da in den Lockschub gucken, ja?
47:00Soll ich sind die nicht verschlossen?
47:05Ich kann hier nicht weg, wenn wir nicht alles durchgesucht haben.
47:07Ja, du hast gerecht.
47:14Hat Jürgen was gesagt, wann er kommt?
47:17So wie der Vorhandrauffer bezweifle ich, dass der überhaupt kommt.
47:20Wieso habt ihr euch gestritten?
47:24Ey, das tut mir leid.
47:25Ich nehme das natürlich absolut auf.
47:27Quatsch, Simon.
47:28Du hast damit gar nichts zu tun.
47:32Julius.
47:33Hi.
47:34Wollen wir uns direkt...
47:38Es war für uns alle langer Tag.
47:43Also, Simon.
47:47Wenn du unbedingt mit Olivia zu deinen Freunden auf den Darts ziehen willst,
47:49dann mach das.
47:56Ich werde deinen Wunsch akzeptieren und dir nicht länger am Weg stehen.
48:01Ich habe mich schon wieder ausnutzen lassen.
48:03Naja, ich dachte, Valerie bezahlt meine Sternzeichenarbeit mit den teuren Schuhen.
48:08Aber nein, ich habe sie nur bekommen, weil sie sie nicht mehr wollte.
48:10Und sie wusste, dass ich es nicht merken würde.
48:12In dem LKW war nur das Handy.
48:14Keine Spur von Taylor oder Marcel.
48:16Ich kaufe dir auch ein neues Kleid.
48:18Tada!
48:19Was ist das?
48:22Ein schönes Kleid?
48:23Das sieht aus wie ein Stück Stoff vom Discounter.
48:27Du hast meine Mutter totgefahren und beschwerst dich über dein Leben.
48:31Das war nicht mit Absicht.
48:32Hau uns.
48:33Du bist einfach abgehauen.
48:36Was war denn, was da im Hintergrund?
48:37Ich will ihr weg.
48:38Was denn?
48:39Bitte, erwarte es ja.
48:40Das ist doch...
48:40Bitte, Victoria, was alles, was er sagt, ich will ihr weg.
48:44Was? Oder ein Warnsignal.
48:46Das ist doch nichts mehr.
Recommended
48:51
|
Up next
47:51
48:31
48:28
47:49
48:39
49:17
48:27
48:47
48:43
49:16
47:40
48:55
48:53
49:22
49:29
48:29
48:35
48:34
48:41
49:31
48:36
49:34
49:28
49:28
Be the first to comment