- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00СЕМЕЙСТВОТО
00:30Какви пари?
00:31Работи с ръцете, не с езика. Носи го. Хайде.
00:38И от къде се взеха тези пари?
00:41Стига си питала. Скоро ще се махне му тук.
00:45И как ще стане?
00:49Продават земята на търк и ще си я върна.
00:52А батко знае ли за това?
00:56Мислиш ли, че му пука за чифлика, а?
00:59Хайде, Ела.
01:14Ще си пиеш ли хапчетата?
01:17Момиче, прекалено си любопитна.
01:21Мамо, днес си много кисела.
01:23Сигурно се караш на всички.
01:26Леля на дред се заключи в стаята си, откакто се върна.
01:29Да не и се скара в болницата.
01:32Спри да мрънкаш. Хайде, върви си. Излез.
01:36Хайде.
01:37Махни се, Хюлия. Махни се.
02:00И ти не се махна и не остави семейството ми на мира.
02:04Искам да ми отговориш.
02:08Да не стана ангел-хранител на девин?
02:10Вече съм достатъчно ядосена.
02:14Не ми давай още поводи, Хюлия.
02:17Значи, я хвана за ръка и я заведена лекар.
02:20Да.
02:21И какво?
02:22Помогнах надвама невинни.
02:24Едната е твоя снаха.
02:26Хубаво чужда е.
02:27Но другията сина ти.
02:29Как можа да поступиш така?
02:32Колко черно е сърцето ти.
02:33Знаеш ли какво преживя синът ми?
02:37Знаеш ли какво му причини това, момиче?
02:41Виж, ти толкова притискаш сина си,
02:45че ако стиснеш още малко, ще го задушиш.
02:49А ако отпуснеш хватката, той ще ти се изплъзне.
02:53За теб други врати няма.
02:55Но знаеш ли къде водят и двете?
02:58Сина ти ще те напусне.
03:01Да.
03:01А сега вън.
03:24Бедри.
03:28С нощи не се прибра.
03:30Къде е спа?
03:32О, Мючо.
03:34Имаш ли време да поговорим?
03:37Вече няма какво да си кажем.
03:40Понес поред мен.
03:41Но това е различно.
03:43Как?
03:43Послушай майка си, Бедри.
03:47Може би днес ще ти каже това, което премълчава.
03:51Какво премълчавам?
03:52Какво искаш да кажеш, Войно?
03:57Майка ти не ти е казвала, защо я изгониха отук.
04:01Юлия, не започвай.
04:02Ще говоря с мама.
04:05Благодаря.
04:06Аз ще ти кажа.
04:08Майка ти беше много млада и се влюби.
04:12Затваряй си устата.
04:13Когато майка ти се влюби, дядо ти се е доза.
04:20Мъжът, когато се влюби,
04:24не беше...
04:36Твоя бъжда.
04:43Той я остави на пътя, без да погледне назад.
04:52Дядо ти не можа да го приеме.
04:56Той беше старомоден.
04:59Изгони майка ти от вкъщи.
05:04И после я накараха да се омъжи за баща ти.
05:13имаш ли да кажеш нещо?
05:20Все едно.
05:21Не искам да те слушам.
05:31Вместо да успърваш действията ми на майка,
05:35помисли за себе си.
05:36Кой знае какви лъжи си му наговорила?
05:46Трябва да се боиш, не дред.
05:50А ако лъжите ти се разкрият...
05:56Ще те убия.
06:00Исина ти ще избяга, без да погледне назад.
06:06Още не разбираш, нали?
06:10За теб няма друга врата.
06:14И знаеш ли на къде води?
06:17Към твоето село.
06:18Където ще си сама.
06:27Докторе, насам моля.
06:29Много ви благодаря.
06:45Азван, заповядай.
06:47Какво е?
06:49Светът стана дигитален скоч.
06:52Ние сме старомодни.
06:54Как ще стане?
06:56Няма ли да сме далеч?
06:57А ако бях в Ада, щеяхме ли да сме по-близо?
07:00Пази, Боже.
07:01Просто се усмихвайте.
07:07Здравейте.
07:10Честито.
07:12Дъно Бог ви даде щастие.
07:15Много благодаря.
07:17Носи ключовете.
07:21Хайде, работа ни чака.
07:23Елате.
07:27Добре ли си?
07:33Да.
07:34Добре съм, батко.
07:36Всичко е както искаше.
07:38Благодаря ти.
07:40Пак заповядай.
07:42Какво става тук?
07:44От къде идваш?
07:46От татко ли?
07:47От там.
07:49Защо не ми каза нищо?
07:51Можех поне да те подкрепя.
07:53Вече всичко приключи, миличка.
07:57Ще тръгваме ли?
07:59Накъде?
08:00Какво става?
08:00Нищо.
08:01Какви ги вършите?
08:02Готови ли сме?
08:05Хайде.
08:06Твой рет е да си получиш изненадът.
08:08Каква изненада, Аслан?
08:09Този филм съм го гледал.
08:37Наистина ли?
08:38Разкажи ми го.
08:42Беше много хубав.
08:43Започна чудесно, после стана малко скучен, но пак се подобри.
08:48А ако даде бог, ще свърши добре.
08:54Дай Боже.
08:55Аслан, не ми каза каква е изненадата.
09:03Изненадите не се разкриват предварително.
09:05Хайде поспи малко.
09:08Имаме време.
09:09Поспи.
09:11Не ми се спи.
09:13Скучно ми е.
09:14Тогава поспи.
09:16Аслан, някога казах ли ти какво сънувах на дивана в унази къща?
09:29Наистина ли беше сън?
09:43Защото помня как повтаряше Аслан.
09:47Аслан, за това питам дали е било сън.
09:54Така ли беше?
09:56Беше.
09:58Кажи ми.
10:17Ето, това съм увах.
10:23Да.
10:23Чакай кръкът ми.
10:53Боже.
10:53Много е неудобно.
11:00Чакай.
11:01Да видим така.
11:04Чакай малко.
11:11Извинете.
11:15Извинете.
11:18Извинете.
11:22Отвори.
11:22Извинете.
11:29Какво правите?
11:31Обличам мъжа си.
11:33Наскоро претърпях операция.
11:40И още не се справям добре сам.
11:43за това станат така.
11:47Хайде сядай, скъп.
11:48добре, скъпи.
11:49Много съжалявам.
11:52Лош късмет.
11:53не дай боже да се случи на някого.
11:57мъжа си.
11:58Много.
12:01Много.
12:02Много кацане.
12:02Много кацане.
12:02Уважаеми пътници, самолетът захожда за кацане на летище Аднан Мендерес.
12:19Точно на време.
12:20Може да е година или само месец.
12:33Ако е месец, е малко. Годината пък е много. Знаеш, че накрая Бог ще реши.
12:38Ще дойда утре за последната инжекция.
12:42Много благодаря, докторе.
12:44Довиждане.
12:45Довиждане. Всичко хубаво.
12:50Майка казваше, че черната душа е заразна.
12:57И накрая ти успя да заразиш и сина ми, Хюлия.
13:02Сега разбираш какво е да настроиш син срещу майка.
13:07Моли се. Всяка вечер, Хюлия.
13:11Моли се да не се разделим с сина ми.
13:15Никой не може да стори на човека това, което си причинява съм.
13:19Спри да обвиняваш другите за своите грешки.
13:23Не дей да мислиш, че след като погреба брат ми Ибрахим, всичко е свършило.
13:31Какво ще стане, ако Аслан разбере за аферата на Чичо му и майка му?
13:36А?
13:36Тогава Адът ще се отпришти.
13:43Пак ли ме заплашваш?
13:46Играя твоята игра, Хюлия.
13:49Твоята игра.
13:50Нека да видим, чий син ще си тръгне.
13:55Твоят или моят.
13:57Недред.
13:59Ако изгубя сина си, губя всичко на този свят.
14:04И това не са само думи.
14:07Ще напуснеш тази къща с Аван.
14:09Харпия.
14:21Налей.
14:28Сейфи, какво става с теб? Защо се цупиш?
14:32Нямаш настроение, не пиеш.
14:34Какво има?
14:36Защо не разваляш купона?
14:37Боли ме стомаха. Не мога да пия.
14:42Извиненията са като задника. Всеки го има.
14:46Ти си по извиненията, братко.
14:52Вече говори ли си Ляс?
14:55Нали остана при него?
14:56Ще ни осигури ли защита?
14:58Какво говориш?
15:00Не ни трябва ничия защита.
15:02Мери си приказките.
15:05Лъжа ли е?
15:06Да не би да ни подкрепи срещу нищо.
15:09Ще изгоня маслан от Кея и ще дойде и нас.
15:12Стига, Сейфи.
15:13Явно и мозъкът ти е изгорял.
15:18Или аз няма да вземе мястото ми.
15:23След Аслан ще се погрижа за него.
15:26Не се тревожи.
15:27Развали ми вечерта.
15:33Довиждане.
15:33Урла.
15:53Благодаря, Лютфи.
15:56Моля ви, аз благодаря.
15:58Всичко хубаво, Лютфи. Благодаря.
16:00Моля.
16:01До скоро, братко.
16:05Къде го намери този Лютфи?
16:07Фурла, Лютфи няма равен.
16:09Сега е започнал транспортен бизнес.
16:12Щом му пратих съобщение,
16:14той веднага пристигна.
16:17И защо сме Фурла?
16:19И какво е това място?
16:20Не е.
16:21Изчакай малко.
16:23Изчакай.
16:23Извели надо.
16:27Сега е.
16:35Към мальчика.
16:36Абонирайте се!
17:06Аслан, какво е това място?
17:10Това е новият ни дом.
17:13Какво?
17:14Новият ни дом.
17:17И ние вече ще живеем тук.
17:20Аслан, наистина ли?
17:22Наистина.
17:22Аслан!
17:23Вярно е.
17:25Истината ли ми казваш?
17:26Да.
17:27Аслан, нашата къща, нашата?
17:30Да, да.
17:31Много е хубава.
17:32Аслан, много е хубава.
17:36Имаш ли си трезор?
17:49Какво?
17:51Трезор.
17:52Да си затваряш мъжете.
17:54Преди екзекуцията.
17:56Това не е моят начин.
17:59И твоят не е зле.
18:01Забиваш ножа в сърцето и го завърташ.
18:04Казах о нези неща от гняв.
18:06Вече знам, че не би поступил така, Сслан.
18:10И съжалявам.
18:12Извинявай.
18:15Благодаря.
18:17Но едно извинявай няма да излекува сърцето.
18:20Тогава да те закарам в болница за сърдечна операция?
18:24Болниците са скучни.
18:28Знам нещо друго, което лекува сърцето.
18:30Какво е?
18:32Шкембе.
18:33А ако искаш да се извиниш, ще вечеря ме.
18:39Няма измъкване.
18:41Не се отказваш, а?
18:44Никога.
18:48Ами да вървим.
18:49Колата е отвън.
18:58Благодаря.
18:59Да ти е сладко.
18:59Благодаря.
19:03Тези са същите като сърмите на мама.
19:13Радвам се.
19:16Как ги направи?
19:19Извинявай.
19:21Кажи, Юзгюр.
19:22Добър вечер, Екрем.
19:24Каза да ти се обадя, ако има нещо и за това звъня.
19:28Какво става?
19:30Ямор.
19:32Тя е в марината с бедри.
19:34Нещо не ми харесва, за това исках да знаеш.
19:39Един момент.
19:39Щом са там, сигурно е по работа.
19:44Има ли нещо друго?
19:46Не, братко.
19:47Не изглеждате по работа, обаче.
19:49Според мен са на среща.
19:51Юзгюр, вече съм женен.
19:52Какво да направя?
19:53И защо да ми пука?
19:55Хайде, чао.
19:56Няма проблем, не ли?
20:23Не.
20:26Но нещо остава в марината.
20:30Добре, защо тук, а не в Истанбул?
20:40Защото, скъпа,
20:44ако искаме да сме семейство,
20:47трябва да избягаме
20:49от всичко, от което
20:51се чувстваме зле,
20:52което ни прави нещастни
20:54и ни отдалечава един от друг.
20:57Нали и така?
20:58Съгласна ли си?
21:01А, марината, Аслан,
21:04всичките ни плаща, ният дългове.
21:06Клиниката ми, платихме найема.
21:08не се тревожи.
21:11Аз ще се погрежа за всичко.
21:13Знаеш ли какво ще направим?
21:16Ще намеря управител за марината,
21:19който има нужните знания и опит
21:21и ще го назнача там.
21:23А до тогава ще пътувам.
21:26Ще пътувам до там и обратно.
21:28А за теб ще намерим
21:29клиника в Измир.
21:32Малка и сладка,
21:34са същите условия,
21:36за да продължиш.
21:37И ще вземем децата,
21:39докато Лейля излезе.
21:41При нас.
21:43И когато Лейля излезе,
21:45и тя ще дойде тук.
21:47Да.
21:47И синът ни.
21:51Джан.
21:52Джан беше, нали?
21:54Да ти кажа,
21:55не съм сигурен за това име.
21:57Не харесвам много
21:58името Джан.
22:00А ако го харесвах,
22:02щеях да го запомня,
22:03а аз не го помня.
22:04Нали, виждаш?
22:05Не, не, стига.
22:06Ще го обсъдим.
22:07Добре, да го обсъдим сега.
22:12Не се отклонявай от темата.
22:16Майка ти,
22:17какво за нея?
22:21Просто ще продължат да живеят с Леня.
22:26Аслан, аз
22:27може да не простия на майка ти за това,
22:32което направиха с баща ми,
22:33но
22:33то е нещо друго.
22:37Тя е твоя майка.
22:38И не е в много добро състояние.
22:41Може
22:41да не се справи с това,
22:45че те губи.
22:45и животът без теб
22:47може да я убие.
22:49от твоята гледна точка си права.
22:58но, виж,
23:01аз, аз,
23:02аз съм неин син.
23:05тя ме отгледа.
23:06и я познавам добре.
23:09за нея бях,
23:10бях
23:11като военен трофей.
23:15Разбираш ли ме?
23:16Дали ме обичаше?
23:18Да,
23:19някак.
23:20Някак ме обичаше.
23:22Обичаше ме, да.
23:23само, че тази обич,
23:26тя е отродна.
23:28Не мога да живея без теб.
23:31Ще умра без теб.
23:32Разбираш ли?
23:33Ето как израснахме.
23:34А ако за известно време
23:35се почувства необичана,
23:37веднага започва да манипулира всички.
23:40И
23:40постоянно говори
23:43за смърта.
23:45Защото
23:45опитва да накара хората да я обичат,
23:48като ги плаши.
23:51А това е опасно.
23:52Ще ти кажа нещо.
23:54Един ден
23:54бяхме в Чифлик.
23:57Играех си с приятели
23:58и тя...
24:00Тя падна,
24:02сякаш умираше.
24:03Но беше трик, паника так.
24:05Ти го нарече така.
24:06Аз изтичах при нея,
24:08прегърнах я и заплакрах.
24:10Мамо, не умирай.
24:12Мамо, живей.
24:13Боже, вземи мен само да живее.
24:15Мама, моля те.
24:17Как може да го причиниш
24:18на 10 годишно дете?
24:24Тя ме гледа,
24:26казва,
24:26син е мой.
24:28Повтаря колко ме обича
24:30и изпитва болезни на удоволствие.
24:36Това не е обич.
24:38Това е зависимост.
24:42Майка е пристрастена към мен.
24:45трябваше да прекъснем
24:48тази отродна зависимост
24:50и го правим сега.
24:52Синът ми няма да ме напусне.
25:10Той ме обича.
25:15Винаги ще ме обича.
25:16Аслан, ще ти кажа нещо.
25:30В гласа ти няма безразличие.
25:35Има гняв.
25:37Има болка.
25:38Има умраза.
25:39Естествено е
25:42да обичаш майка си
25:43и да се тревожиш за нея.
25:46За това
25:46нека пак да помислим
25:49за Орла Аслан.
25:50Ние ли?
25:51Не, вече е решено.
25:53Трябва да мислим
25:54за бъдещето.
25:56Решено е.
25:57Явно не харесваш
25:58тази къща.
26:00Е, стига.
26:00Кажи ми честно.
26:01Престани
26:02влюбих се в къщата.
26:04Така ли?
26:06И в теб също.
26:09За жалост
26:09напоследък нещо
26:10не върви
26:12лошо.
26:17Слушай.
26:20Не трябва ли да продължим
26:22недовършения сън
26:23за самолет?
26:25Отлична идея.
26:27Да вървим.
26:28Хайде.
26:31Хубаво.
26:34Ела да
26:35проучим къщата.
26:38Аслан,
26:39Сойкан.
26:55Извинете.
26:56Може ли още
26:57една шкенбе чорба
26:58за него?
26:59Не, не.
27:00Стига ми.
27:01Не стига?
27:03Имаш голяма рана
27:05в сърцето
27:05и трябва да се лекува.
27:09Не,
27:09заради теб,
27:10Ямур.
27:12Към теб
27:12изпитвам само любов.
27:13мъж
27:15и не е.
27:15Има кого да мръждиш, а?
27:18Да.
27:21Майк.
27:25Звучи сериозно.
27:28Говори ли ти се?
27:29Това е нещо,
27:32което отбягвам
27:33от много време.
27:36Много хилля
27:37го спомена днес.
27:40Все едно,
27:41историята е дълга
27:42и е сложна.
27:43Хайде, принцесо.
27:45Ти говори.
27:47Нали сме на среща?
27:48Каква среща?
27:50Беше вечеря
27:51за извинение.
27:53Добре.
27:57Защо скъсахте се, Крем?
28:02Иска ти се да разбереш.
28:05Не, не.
28:07Просто се чудя,
28:08що за идиот зарязва
28:09момиче като теб.
28:11Затова.
28:12Затова.
28:13питам.
28:15Леляте Хюлия
28:16казала нещо
28:17на семейството
28:18на Екрем.
28:21Вначалото
28:22никак не ни харесваше.
28:23Така успя да
28:24предотврати сватбата ни.
28:27Не завърши добре,
28:28но
28:29всъщност
28:31ни направи услуга.
28:36Трябва да направим
28:37нещо за това лице.
28:38окапал съм се.
28:50Какво е това пятно?
28:51какво?
28:52Какво?
28:53Какво?
28:53Няма нищо върху.
29:00Сериозно ли е?
29:03Видях го в интернет.
29:04къде го в интернет.
29:06Къде го видя?
29:07В интернет.
29:14Може тази история да има
29:17щастлив край?
29:18Елиф, на здраве.
29:26Благодаря Екрем
29:27да ти се връща.
29:28Добре.
29:31Хайде.
29:33Нахранихме се
29:33да ставаме.
29:35Къде?
29:36Вече е късно
29:36да ставаме от масата.
29:38Хайде.
29:39Добре,
29:40добре, може.
29:41Хайде, Стани.
29:43Добре.
29:44Хайде, Ла.
29:45Така.
29:46Дръж се за мен.
29:47Хубаво.
29:47Опа.
29:50Елиф,
29:52това е съдба.
29:54Мен ме простриляха
29:55на сватбата на Аслан,
29:57а него на моята сватба.
29:58Наистина ли си бил ранен?
30:00Бях ранен
30:00в гърдите.
30:02С един куршум.
30:03Ето.
30:05Това е знакът
30:06на нашето братство.
30:08Той има три,
30:09но нищо.
30:10Може би е според ранга.
30:12Може би.
30:13Спри.
30:13Спрях.
30:15Да свалим ли тениската екрем?
30:17защо е тази официалност?
30:20Еко, еко, еко.
30:22Еко, мъжът.
30:23веждите ти.
30:43очите ти.
30:49Усните ти.
30:54Много си красива.
30:56А ти си много пиян.
31:03Да наутре помниш
31:04какво си казал.
31:06Ще помня.
31:08Запомни.
31:09Ще запомня и още нещо.
31:11Сърмите.
31:15Може ли да ти призная нещо?
31:17Не ги направих аз.
31:18Какво?
31:23Измами ли ме?
31:24Не, не точно.
31:26Отидох до ресторанта наъгъла
31:28и ги купих с тези ръце.
31:30Купих и от ресторанта
31:32с тези ръце.
31:34Добре.
31:34Добре.
32:04Купих и отец.
32:34Купих всичко на бедри.
32:39Продава чифлика
32:41след два дни
32:42и аз ще го купя.
32:46Там станах Юлия Суикан
32:48и пак ще съм там.
32:49Урла.
33:02Не искам нищо специално.
33:22ще ядем каквото е готово.
33:25нали?
33:31Добре.
33:32Не се тревожи.
33:33казвам да не се тревожиш.
33:43всичко е наред.
33:44Ще говорим до вечера.
33:46Става ли?
33:48Хайде,
33:49до скоро.
33:49и благодаря.
33:50И благодаря.
33:53Как беше?
33:54как спа в новата къща.
33:57Спах като бебе.
34:00Дано пак.
34:02Да спим така и когато имаме деца.
34:04Ще имаме.
34:05Аслан.
34:10Каза ли вкъщи за Урла?
34:14Те вече знаят.
34:17Днес ще вечериме там.
34:18Като за с Богом.
34:21Добре.
34:22А майка ти?
34:23Тя знае ли?
34:24Не знам.
34:25Трябва да тръгваме.
34:26Там ще разберем.
34:27Лютви чак.
34:28Обличай се.
34:29Ама сега ли тръгваме?
34:30Да.
34:31Хайде, скъп.
34:33Искам да напомня на всички,
34:35че търгът започва от 120 милиона
34:37и наддаването трябва да е поне с 1 милион.
34:41С това търгът ни започва.
34:43Моля.
34:45125.
34:47126.
34:50127.
34:52130.
34:55135.
34:57Някой друг?
34:59140 милиона.
35:02145.
35:03150.
35:05150 милиона.
35:08Друг?
35:08Оттегляме се.
35:09Честито на купувача.
35:14Някой друг?
35:16151.
35:18Какво прави?
35:20Не им ли каза да вдига до 150?
35:23Така беше.
35:24Става нещо...
35:25непредвидено.
35:28151 милиона.
35:30155.
35:31160.
35:32160.
35:35165.
35:38180.
35:42Някой друг?
35:43180 милиона?
35:46Доколко можем да стигнем?
35:48Не можем да платим дори това.
35:50Ще ни отиде депозитът.
35:51190 милиона.
35:54205.
35:55205 милиона от участник номер 3.
35:59Има ли други?
36:02Има ли други?
36:06Някой друг да надава?
36:08Първи път?
36:10Втори път?
36:13Продавено!
36:14Ёси ето.
36:16Ёсито.
36:16Абонирайте се!
36:46Строкът, който ми даде, изтече и ляз. Всичко зависи от теб. Моите ръце и език са вързани. Ти му кажи истината.
37:07Защо не, Дред? Толкова ли е трудно да поправиш грешката си?
37:13Твоята цена са моите 30 години като майка. Това, което е трудно, е след 30 години да се караме.
37:2330 години. Давах толкова много, защото исках на душата му да е леко и да стане добър човек.
37:35Да не е като Сойкан, нито като Курозаде. Той нямаше никого. Никого, освен майка си.
37:44Знаеш ли какво ще стане, ако му кажеш, че всичко, в което е вярвал, е лъжа?
37:51Ще изостави и майка си. И ще остане съвсем сам на света.
37:56Няма. Обратното. Ще има много хора до него. Ще има баща, баба, сестра.
38:04И мислиш, че той ще те погледне? А? Че ще те приеме като баща?
38:14Аз знам как съм го възпитала. Разбрали?
38:19Кажеш ли му истината? И ти ще го изгубиш.
38:23Грешката не е моя. А ако знаех за него, нямаше ли да дойда? Нямаше ли да го прегърна?
38:31Какво ти сторих, нетред? Какво?
38:36А всичко, което ми причини?
38:39А?
38:41Какво ще кажеш за това?
38:46Ще обясниш ли на сина си всички лъжи написани тук? А?
38:53Как ме изостави?
38:59Как затръшна вратата в лицето ми?
39:19Ако можеш, обясни му.
39:21Ако имаш толкова смелост
39:25Върви при него
39:27И му кажи, аз съм баща ти.
39:51Чистито
39:55Много благодаря
39:56Всичко хубаво
39:58Ела
40:05Дова е жена ми
40:16Много ми е приятно
40:20Няма по-компетенте, човек, когато да питаме за ремонт
40:26Стига
40:31Познаваме се от много години
40:38Ще пратиш цветя, нали?
40:41Ще прати стрелец
40:42Купих корените ти, Хюлиас Викан
41:05Разбираш ли?
41:08Изгорелите корени
41:11Спомни си ги
41:13Спомни си онази маса
41:17Спомни си олудия си съпруг
41:21Спомни си децата, чието детство са сипа
41:26Децата, чието години пробеля
41:31Нали?
41:38Аз ти отнех всичко
41:41Вече няма място за теб
41:44Свърши
41:46За теб
41:51Свърши
42:14Свърши
42:15Свърши
42:16Свърши
42:17Свърши
42:18Свърши
42:19Свърши
42:20Свърши
42:21Свърши
42:22Свърши
42:23Свърши
42:24Свърши
42:25Свърши
42:26Свърши
42:27Свърши
42:28Свърши
42:29Свърши
42:30Свърши
42:31Свърши
42:32Свърши
42:33Свърши
42:34Свърши
42:35Свърши
42:36Свърши
42:37Свърши
42:38Свърши
42:39Свърши
42:40Свърши
42:41Свърши
42:42Свърши
42:43Не му казах.
42:55Не се тревожи.
43:00Знаеш ли,
43:02защо не му казах нищо?
43:07И ти като всеки си имаш свои везни.
43:11Преценил си колко тежат истините и колко тежат лъжите.
43:20Така е.
43:23Но не аз, тегля на везната не вред.
43:29А ти?
43:34Вярно е, не искам да изгубя си нас и щом току-що го намерих.
43:41Но не искам и ти да останеш без син.
43:46Вярно е, не искам да изгубя си нас и щом току-що го намерих.
43:48Вярно е, не искам да изгубя си нас и щом току-що го намерих.
43:50Но не искам да изгубя си нас и щом току-що го намерих.
43:52Вярно е, не искам да изгубя си нас и щом току-що го намерих.
43:54Субтитры создавал DimaTorzok
43:56Субтитры создавал DimaTorzok
43:58Субтитры создавал DimaTorzok
44:28Субтитры создавал DimaTorzok
Recommended
43:36
|
Up next
41:33
42:09
43:20
42:40
41:57
41:58
42:21
42:41
41:45
43:36
41:04
43:02
41:26
43:19
44:17
42:20
41:56
42:07
45:24
43:34
44:33
42:43
42:00
42:32
Be the first to comment