Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
料理番組 × 禁断恋 shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00主婦の朝は忙しい
00:05働いているならなおさら
00:11朝から騒がしいな
00:14少しは手伝ってくれたらいいのに
00:18だけど私はカリスマ時短料理研究家の相川ゆずき
00:23朝食だけはサクッとおいしく
00:28朝ごはんいいや
00:31はぁ?
00:35何だこれインスタントじゃないか
00:38料理科ならコーヒーくらいおいしいのに
00:42時間ないだからしょうがないでしょ
00:47落ち着いてゆずき
00:49今からは料理研究家最大の栄誉
00:52冠料理番組の収録
00:55あの人のことなんて気にしちゃダメ
01:01そんなの無茶ですよ
01:02無茶も何もない
01:04一本の尺で番組を続けるか
01:06番組終了か二択だ
01:08いや一本はさすがに無理ですって
01:10うるさい
01:11勝率を落としたディレクターはお前じゃないか
01:14それにてこいれやはこれだけじゃないぞ
01:16入ってこい
01:17タニモトリュウエンです
01:25よろしく
01:26リュウエン君にはアシスタントで入ってもらう
01:30台湾中の女性を虜にしたこの色男
01:33主婦相におうけ間違いなしだ
01:36でもいくらなんでも1分は
01:39そんなのやってみなきゃ分かんないでしょ
01:44やっぱり1分なんて
01:49瑞月大丈夫
01:52僕がやるから
01:54私は彼の言葉を信じる以外なかった
01:58いや信じたかった
02:00いや信じたかった
02:06さあ始まりました
02:07相川ゆずきのクッキングタイム
02:09時間ないから料理しよう
02:10あっどう
02:13押し付いて
02:17今日はどんな時短料理を作ってくれるですか
02:19あっえっと
02:21手は止めちゃダメ
02:22あっ今日はですね
02:23料理修業してた頃によく作ってたものなんですが
02:26瑞月のメモリーが集まった料理なんだね
02:29そうなんです
02:30私料理を仕事にしたくて
02:32それで寝る間も惜しんで修行の日々
02:35あの頃は夢もあって希望もあって恋もして
02:38時間だけがなかったの
02:40その中で私の時短レシピが出来上がってきて
02:44何だこれ
02:45インスタントじゃないか
02:47料理家ならコーヒーくらい美味しいもの入れてくれよ
02:50私にとっての時短料理って
02:52若くて輝いていた時代の結晶なんです
02:55この番組だって頑張ってきた自分の勲章なんです
03:00それが1分って
03:04トースターで7分やったのがこちら
03:15餃子の河原ダニアでーす
03:17うん!
03:19うん!
03:20暑い!
03:21暑い!
03:22暑い!
03:23暑い!
03:25はいOKです
03:28やっちゃった
03:29おい!
03:36よくやった!君たち!
03:38えっ?
03:40There's a lot of反響.
03:42Why?
03:43Why?
03:44The叫び was a young person.
03:47You can watch the SNS.
03:49It's a big deal.
03:51Really?
03:53It's a big deal.
03:55It's a big deal.
03:57Oh, that's right.
03:58Oh, yes.
03:59Okay.
04:00I'll take care of it.
04:04Oh, it's a big deal.
04:07Is it good?
04:11You're looking at it?
04:13I'm sure you want to be interested.
04:15You're feeling good.
04:17It's a really good feeling.
04:23The cookbook is so good.
04:28Sorry,
04:29I've got a lot of fresh metabolism.
04:32I've got a해요.
04:37料理だけじゃない。リーウェンは私の生きてきた人生も肯定してくれている。
04:55君の番組見たよ。
05:01ほんと?
05:03見たくもないのに勝手に流れてくるもんだからね。
05:06あんな青臭い大学生の演劇みたいなこと言って、一体自分はいくつだと思ってるんだ。
05:15今日は外で食べてくる。
05:18あんな青臭い大学生の演劇みたいなこと言って。
05:28青臭い大学生の演劇みたいなこと言って。
05:30一体自分はいくつだと思ってるんだ。
05:32今日は外で食べてくる。
05:34大丈夫?
05:44あ、ありがとう。
05:46いやー遅れてすいません。
05:52しかしは、局内でもこの番組の話題で持ちきるっすよ。
05:56どうします次。
05:57あ、次のレシピは。
05:59やだな、ゆずきさん。
06:01レシピとかじゃなくて、前回は人生。
06:05じゃあ次は、恋愛のこととかどうすか。
06:08え、これ料理番組。
06:11例えば、元彼に浮気されて悔しかったとか。
06:15私、料理家なんですよ。
06:18あ、じゃあ料理にちなんだ恋愛の話か。
06:28ゆずき。
06:30間に合った。
06:32あ、ありがとう。
06:35ゆずきの気持ち、すごくわかるけど。
06:39中林さんの言ってること、正しい思う。
06:42そうよね。ありがとう。
06:45でも、ゆずきの料理は簡単で、すごくおいしくて。
06:49少なくとも、僕はゆずきの料理、楽しみにしてるから。
06:56リーウェンくん。
07:01少なくとも、僕はゆずきの料理、楽しみにしてるから。
07:06リーウェンくん。
07:08リーウェンくんの言う通りね。
07:20一人でも誰かが私の料理を食べたいって言ってくれるなら、
07:24私も番組を続けなきゃ。
07:27リーウェンくんはおいしいって言ってくれてるんだから。
07:31次の話題は恋愛。
07:44なら恋愛に絡めたレシピに変えたほうがいいわよね。
07:48えっ。
07:49あ、これ。
07:51夜飯は?
07:55夜飯は?
08:04これ、昔よく作ってたのを覚えてる?
08:08えっ。
08:10そうだったかな。
08:12これ、あなたに初めて作った料理なのに。
08:19リーウェンくんだったら、なんて言ってくれるかしら。
08:24夜飯は?
08:26夜飯は?
08:33スタンバイ完了しました。
08:34まもなく、本番です。
08:35本番、ごめんまい。
08:37夜飯は?
08:38スタート。
08:40始まりました。
08:41相川和之希のクッキングタイム。
08:43今日はあの人の胃袋必勝!
08:45時短、ハッシュのビーフです。
08:47イェイ!
08:48では、まず火をつけて
08:49熱したフライパンにバターと
08:51バター。
08:52牛肉。
08:53And then we'll cook it.
08:54So then we'll cook the example.
08:55Let's cook that!
08:56We'll cook it.
08:57Wow!
08:58So, we'll cook it.
08:59Let's cook it.
09:00Well, we're cooking it.
09:01We're cooking it.
09:02It's like we're taking a little bit of a little early.
09:04We're cooking it.
09:05I keep it going.
09:07I'm going to cook it.
09:09I'm getting it with a lot.
09:12And then we're cooking it again.
09:14We have to cook it early.
09:16And we're cooking it with a cool clean video.
09:18And if we're cooking it, we're cooking it all forward.
09:21It's not your time.
09:23It's a sauce, ketchup, and tomato puree.
09:25When I was a kid, I was going to make my food so I could make my food.
09:31I'm going to make my food for a chef.
09:35The food filling is ready to make my food.
09:38I'll help you.
09:40And put my food on this way.
09:44Let's get started.
09:49How two!
09:50Like this, and so much, and so much,
09:52and the one who is having a happy meal,
09:54and the other one,
09:55and so on!
09:56The following is the one who has a baby.
09:57The one is the The D'Au-B-F.
09:58That's my baby.
10:00I'm not a baby.
10:01What?
10:03Please, uh,
10:04thank you for having me.
10:05Thank you very much.
10:08Before we have a young person,
10:10but we'll be here with a big difference.
10:13Please, uh.
10:19I'm so happy to be here.
10:21I'm so happy to be here.
10:23Really? Thank you.
10:25What's your story?
10:27You're talking about your husband?
10:29Well...
10:31I'm sure...
10:33I'm sure I'll never make a little bit of a Yuzuki.
10:35What's that?
10:37What's that?
10:39You made me, right?
10:41I'm not sure...
10:43I'm happy to be here.
10:45I'm happy to be here.
10:47Yuzuki and I like it.
10:49I'm happy to be here.
10:51It's the time of the time.
10:53Oh...
10:54Oh...
10:56I'm so happy to be here.
11:00Oh...
11:02I'm sure...
11:03I'll eat dinner...
11:05I'm not a good taste.
11:07I'm not a good taste...
11:09I'm not a bad taste.
11:10I'm not a bad taste.
11:11I'm not a bad taste.
11:13I'm not a bad taste.
11:15.
11:17.
11:19.
11:21.
11:25.
11:27.
11:29.
11:31.
11:33.
11:35.
11:37.
11:43.
11:44.
11:45.
11:47.
11:48.
11:49.
11:50.
11:51.
11:52.
11:53.
11:54.
11:55.
11:56.
11:58.
11:59.
12:00.
12:01.
12:02.
12:03.
12:04.
12:05.
12:06.
12:07.
12:08.
12:09.
12:10.
12:11.
12:12.
12:13.
12:14I don't know.
12:15You can see that.
12:16It's a great movie.
12:17It's a great movie.
12:18This movie is a movie.
12:19It's a great movie.
12:20I've been waiting for a long time.
12:22It's a great movie.
12:23It's a great movie.
12:24It's a great movie.
12:26It's a beautiful woman.
12:29It's a great movie.
12:31It's a great movie.
12:33When I was in the middle of the night,
12:36there was a full sound of a sound.
12:40It's time for the cooking time.
12:43Today's meal is Taiwan's coração.
12:46The food is home.
12:48I can make my own taste.
12:51This is a non-splatelet for a large part.
12:52I'm going to cook for someφ and早ков.
12:55I'm going to put the blender.
12:58I'm going to cook for a long time.
13:00I'm going to cook for 2 minutes.
13:02This is a lancer.
13:04I'm going to cook for a long time.
13:06Then I'll add a little bit more to the seasoned liegt.
13:08With a zero-spit and the green and pepper,
13:11Yeah, I think that if you want to make it, you can think it would be delicious.
13:17Yes, I think so.
13:19So, I'm going to give you a special feeling of D-MEN.
13:23I'm going to make a feeling of D-MEN.
13:26I'm going to make it easy for D-MEN.
13:30D-MEN.
13:31And then, I'm going to make it here.
13:36Here we go.
13:38Finally, we're going to make it, and we're going to make it.
13:44We're ready.
13:46We're ready.
13:48It's really hot.
13:50It's hot.
13:51You can think about it.
13:52You're really good.
13:54Okay.
13:55It's really good.
13:57It's really good.
13:59You're really good.
14:01You're really good.
14:05You're really good.
14:07Yuzuki-san, this is the highest視聴率.
14:11What?
14:15Yuzuki-san, the highest視聴率.
14:17What?
14:18What?
14:20I think it's been a long time since the last time.
14:22It's really impossible to make a cooking show in a minute.
14:25Yuzuki, there's nothing to do with that.
14:28I'm still leaving.
14:36Yuzuki doesn't have any bad things.
14:38But I'm just trying to do a little bit.
14:40Really?
14:42That's why I'm going to relax a little more.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:52I don't know.
14:54Have you seen it in a short video?
14:58Short video.
15:00Short video.
15:02It's like this?
15:04Today?
15:06I don't like it.
15:08I don't like it.
15:10I don't like it.
15:12I don't like it.
15:14I don't like it.
15:16I can see a new assistant in this episode.
15:18Let's seeppasty.
15:20That's when I'm diesem assistant in this episode.
15:22I will give you a new assistant.
15:24It's 5kg.
15:26It's allrings!
15:28And then?
15:30I can see I can hear it.
15:32It's 5kg.
15:34It's all silos!
15:36It's all易 오늘은!
15:38And then, I'm going to go like this, and I'm going to go like this.
15:42Hey, what do you want to do with this?
15:46What?
15:47I mean, I'm going to show you how to make it, right?
15:51It's normal, it's a show that it's a show.
15:54Yeah, but I think I'd love to make it better.
15:57I don't know.
15:58I don't know.
15:59I don't know.
16:00I don't know.
16:01I don't know.
16:02I don't know.
16:03I don't know.
16:04I don't know.
16:05I don't know.
16:06This is what I'm doing.
16:09Like, I don't know.
16:11Like, I'm going to go to the party.
16:12I'll go to the party.
16:13I'll go to the party.
16:14Yeah.
16:15What's up?
16:16I don't know.
16:17It's like that's my show.
16:19It's okay?
16:21Is it okay?
16:22How'd you do it?
16:24Why wouldn't you do it?
16:27I'd love to make it ever.
16:30I'll keep the show.
16:32I'll keep the show up.
16:34I'll keep the show up.
16:35I don't need to eat this.
16:37I don't want to be able to eat this.
16:39Yeah.
16:41I don't want to eat this.
16:43I don't need to eat this.
16:49I'm going to show you the show.
16:56I'm going to go.
16:57I'm going to try to cook.
16:59So, you can cook them?
17:01This?
17:03任せてではゆずきのクッキーがタイム
17:07ではまず炊飯器を準備してなげえと
17:13チョコレート割り入れて
17:17ここにパナナを
17:20丸ごと1本入れて
17:23ファインを
17:25最後に
17:27調味料を
17:29ちなみにリーウェンは料理できる子がタイプ
17:33うーんそうだねファンの子全員がタイプかな
17:37えーやだ意味わかんない
17:40これでスイッチを入れます
17:43なるほど
17:45完成して盛り付けたのがこちらです
17:48盛れデポ車です
17:50いただきまーす
17:52うーん
17:54うーん
17:55タオチューン
18:01完成して盛り付けたのがこちらです
18:03盛れデポ車です
18:04うーん
18:05うーん
18:06タオチューン
18:08何よこれ
18:09出ました出ましたよ
18:11番組最高視聴率が
18:15番組最高視聴率が
18:17えっマジで
18:19
18:20君の番組なんだから喜ばしいことじゃないの
18:25それはそうですけど
18:27モギちゃんの素敵なアシストのおかげじゃない
18:30本当?
18:31うん
18:32私のおかげかな
18:33優月さん優月さん
18:39今日は夕食はないんですか?
18:40やめてよ
18:41今作るから
18:43遅いからもう食べた
18:45今日は夕食はないんですか?
18:55今作るから
18:56遅いからもう食べた
18:58前回のめちゃくちゃ評判良かったっすよ
19:02えっほんとですか?
19:03毎回毎回ね最高視聴率記録してますから
19:05えっどこら辺が良かった?
19:07次のレシピなんです
19:09あの辺でも
19:10あー
19:11あー
19:12あっ
19:13次のレシピこれどうですか?
19:15うーん
19:16あー いいっすね完璧です
19:17これでいきましょう
19:18ほっ
19:19じゃあ
19:20まあこんな感じで
19:21あっ
19:22じゃあいきましょう
19:23はい
19:24来週の企画なんですけど
19:25どうしたらいいんですかね
19:27来週も萌木ちゃんの編んで行くのかしら
19:30まあ
19:31実際数字も出てるしね
19:33リーメンは次の料理は?
19:37おいしそうだと思う
19:42ただいまーす
19:47あっ
19:50遅かったね
19:51なに?どうしたの?
19:53もしかしてリーウェンのことバレてる?
19:56ちょっと打ち合わせが長引いて
20:00へえ
20:01へえ
20:02へえ
20:03打ち合わせは時短できないもんな
20:05へえ
20:06へえ
20:07へえ
20:08打ち合わせは時短できないもんな
20:12打ち合わせが長引いて
20:14へえ
20:15へえ
20:16打ち合わせは時短できないもんな
20:19バレてないわよね
20:24バレてないわよね
20:27だいまーす
20:38ゆずき 大丈夫?
20:40大丈夫?問題ないわ
20:42今日もゆずきの料理楽しみにしてきたよ
20:45ありがとう
20:49バレていい本番号上前
20:50四、三
20:52Yuzuki-san Yuzuki-san Yuzuki-san Yuzuki-san,
20:57今日はこれで料理作ってください!
21:00何でもござるよ!
21:01ということでクッキングタイム!
21:03今日の料理は時短ラタトゥイユです!
21:11いたっ!
21:12Yuzuki料理止めないで!
21:14えっ?
21:18いたっ!
21:19Yuzuki料理止めないで!
21:20えっ?
21:22で!
21:23切ったものが
21:25こちらになります!
21:26で!
21:27調味料を全部入れて
21:28レンジで5分!
21:29そして
21:30これで時短ラタトゥイユの完成!
21:34はい、OKです!
21:37Yuzuki、大丈夫?
21:38Yuzuki、バーストを持ってきて
21:40ありがとう
21:47大丈夫?
21:48全然大丈夫です!
21:49えー、でも結構そっくり言ってますね!
21:52これ、来週休んだ方がいいんじゃないですか?
21:54いや、でも私抜きで料理番組なんて!
21:57まあ、大事をとって来週は
21:59萌木とリーベンの2人で回そう!
22:02は?
22:03大したことないのに…
22:05大したことないのに…
22:12暇なら、書いてる小説読んでみてくれないか?
22:15どうしたの急に…
22:17どうしたの急に…
22:182
22:192
22:202
22:212
22:22たまには、2上のテレビが食べたいなぁ…
22:24そっかぁ…
22:25じゃあ、サクッと作ってあげるね…
22:27やっ…
22:28はぁ?
22:292スライスチーズを1枚…
22:32で?
22:37次のレシピなんですけど…
22:38いやぁ、萌木ちゃんのおかげで
22:40番組かなり安定してきたよ!
22:41でしょ?
22:42私、バズのプロだし…
22:44ほんと…
22:45僕のフォロワーもどんどん増えてるし…
22:48すみません!
22:50これ、料理番組なんですよ!
22:52だったらレシピぐらい…
22:53ユズキさん、そんな真剣にならないでくださいよ…
22:56でも…
22:57今の時代、そっちの方が合ってるし…
23:00そうだよ…
23:01前にも言ったでしょ?
23:02ユズキももっとリラックスしてさ…
23:14リウェン、なんだかずっと萌木の肩持ってる…
23:17私の番組なのに…
23:19私の料理は…
23:21私の居場所は?
23:25ユズキどうしたの?
23:26頑張ろうって言ったじゃん
23:28そうだけど…
23:29でも…
23:30それにしたって…
23:35分かった…
23:36君のやりたいようにしよう…
23:38え?
23:39君の料理美味しいって言ってあげられるの…
23:41僕だけでしょ…
23:44わがまま言って番組終わったら…
23:46その僕も失うんで…
23:48そ、そんな…
23:49ちょっと…
23:50ちょっと…
23:51ちょっと…
23:53ちょっと待って…
23:55番組を撮るか…
23:56僕を撮るか…
23:57僕を撮るかだよ…
23:59ちょっと…
24:00ちょっと…
24:01ちょっと待って…
24:05番組を撮るか…
24:07僕を撮るかだよ…
24:08例えば…
24:09夕飯は?
24:19What's your dinner?
24:21I'm not sure how to make it, but I'm not sure how to make it.
24:27I'm not sure how to make it.
24:31I'm a chef.
24:33I'm a chef.
24:35I'm a chef.
24:37I'm a chef.
24:39I'm a chef.
24:41I'm a chef.
24:55I'm a chef.
24:57I'm a chef.
24:59I'm a chef.
25:01I'm a chef.
25:03I'm not sure how to make it.
25:05I don't want to make it.
25:07私もせっかくのイケメンとの仕事を失くしたくない。
25:15夕飯は?
25:16たまには自分で作ったら。
25:18自分は料理人だから料理は任せてって言ったら自分だろ。
25:22結婚して変わったのはあなたも一緒でしょ。
25:25上り調子の仕事を失くしたくないからね。
25:27私もせっかくのイケメンとの仕事を失くしたくない。
25:37そうよ。こういう時は初心に戻るの。
25:55いつも料理が私を救ってくれたじゃない。
26:02美味しい。
26:04料理もすごく美味しいし。
26:13リウェン。
26:15私考えたんだけど、やっぱりリウェンが美味しいって言ってくれることが一番大事だと思ったの。
26:22だから。
26:23ゆずきならそう言ってくれると思ってた。
26:30リウェン。
26:32そう簡単には活かせないわよ。
26:41ゆずきゆずき。肌寒くなってきたから、僕温かいもの食べたいな。
26:45もちろいよ。
26:47というわけで、クッキングタイム。
26:49今回は炊飯器で作る、簡単時短ポトフです。
26:54この料理は寂しい冬の夜に、すっと心に染みてくるような優しい味付けで、
27:01胡椒のビビッと感が心を晴れやかにさせてくれる。
27:05寂しい、この季節にぴったりの料理なんです。
27:09そしてスイッチを押します。
27:16あったものが、こちら。
27:19炊飯器で作る、簡単時短ポトフです。
27:22リウェン、食べてみて。
27:26私のこの大切な時短レシピ。
27:28けど、ちょっと物足りないから。
27:31そして、ちょ、ちょっと。
27:38ちょっと。
27:39これで。
27:46ハウツー!
27:48はい、OKです。
27:50いやー、萌木ちゃんのおかげで助かったよ。
27:54やっぱりパンチですよね。
27:56矢月、今日も美味しかったよ。
28:03私の思い出の料理。
28:07こんなの、私の料理じゃない。
28:13リウェン、待って。
28:15リウェン、待って。
28:17リウェン。
28:19ねぇ、この後、時間ない?
28:21どうして?
28:22さっきの料理、作り直すから、もう一度食べてみてくれない?
28:26僕たちの関係は、自転で済まそうって言ったでしょ?
28:30出版が寝くそうなんだ。
28:34読んでみてくれ。
28:36出版が寝くそうなんだ。
28:46読んでみてくれ。
28:48読んでみてくれ。
28:50ごめんなさい。また今度読むわ。今疲れてるから。
28:54もうすぐ入校なんだ。
28:56出版されたら読むわ。
28:57いい加減にしてくれよ。
28:58あなたはどうなのよ。
29:02今時間ないの。
29:04家庭も時短の対象か。
29:10ついに入校しましたね。
29:12それにしても、よく奥さんの許可取れましたね。
29:17あれ。
29:19妻も踏ん切りつくって喜びますよ。
29:23はい。
29:24そうですか。
29:26ああ、いやあ、ついにですね。
29:29いい加減にしてくれよ。
29:31あなたはどうなのよ。
29:33家庭も時短の対象か。
29:38ドアが開いても、もう無理ですよ。
29:41だから言ったじゃないですか。
29:43肩の力抜いたほうがいいって。
29:45何が分かるのよ。
29:47分かんないです。
29:48その頑張ろうっていう気持ち。
29:51番組だけじゃないですよ。
29:53恋愛も。
29:54何?勝ち誇りんでも来たの?
29:56はい。
29:57だから、もうリーメンは諦めてください。
29:59ゆうづきさん、頑張らなきゃ報われない時代って、もう終わったんですよ。
30:06なんで、今回は残念だった。ということで。
30:09ってか、結婚してるんだし。
30:11そもそも年齢いってるのに。
30:13よく出し過ぎたんじゃないですか。
30:15何かを望みすぎていたのは、私の方?
30:19頑張らなければ、何も欲しなければ、全ては穏やかに。
30:24上手く回っていく。
30:26上手く回っていく。
30:28Me?
30:34If you don't want anything, if you don't want anything,
30:39everything will be穏.
30:41I'm going to turn around.
30:44I'm going to turn around.
30:47Yuzuki!
30:49What?
30:50What?
30:51What?
30:52What?
30:53What?
30:54What?
30:55What?
30:56This is it! Let's look!
30:58Thank you!
30:59Thank you!
31:00Thank you for your work.
31:02I'm trying to explain that the art of your work is a medical scientist.
31:05What is it?
31:06What is it like?
31:07What is it like?
31:10I don't know.
31:12It's a matter of 9割.
31:14I'm going to say it's fiction.
31:17How is it like?
31:18What is it like?
31:19What is it like?
31:22Yes.
31:24Oh
31:54What?
31:56What?
31:58What?
32:00What?
32:02What?
32:04What?
32:06I want to meet him.
32:08What are you talking about?
32:10What?
32:12What?
32:14What?
32:16What?
32:18What?
32:20What?
32:22What?
32:24What?
32:26How are you talking about?
32:28Why do they have a joke?
32:30A little?
32:32I can't work to write.
32:34What are you talking about?
32:36What are you talking about?
32:38I don't care wenn you're talking about it.
32:40What's your day?
32:41You got to show me that movie is about a while.
32:44I don't want to show it when the show is over.
32:46Yeah, that's...
32:52You can tell me that you don't want to give it to me.
32:56I'm from the office.
32:58It's a no-touch thing.
33:02You can do it.
33:04You can do it.
33:06You can do it.
33:08I can't do it.
33:10You can play it.
33:12You can play it.
33:14You can do it.
33:16You can do it.
33:18Then...
33:20...
33:26...
33:28...
33:30...
33:44...
33:46...
33:48...
33:52...
33:54...
33:56...
33:58...
34:04...
34:06...
34:16...
34:18...
34:20...
34:30...
34:50...
35:00...
35:02...
35:04...
35:14...
35:16...
35:18...
35:20...
35:22...
35:24...
35:26...
35:28...
35:30...
35:32...
35:34...
35:44...
35:46...
35:48...
35:58...
36:00...
36:02...
36:04...
36:06...
36:08...
36:10...
36:20...
36:22...
36:24...
36:26...
36:28...
36:30...
36:34...
36:36...
36:38...
36:40...
36:42...
36:44...
36:46...
36:48...
36:50...
36:52...
36:54...
36:56...
36:58...
37:00...
37:02...
37:04...
37:06...
37:08...
37:10...
37:12...
37:14I'm going to eat the food.
37:18Riemen, I'll go to that person's place.
37:22That's what I was talking about.
37:24It's better than me.
37:28So...
37:33I'll go to the rest of my life.
37:37You're going to be together?
37:40So...
37:42I'm going to go!
37:49I'm going to go!
37:53Thanks!
37:57I'm going to go!
38:02I'm going to go!
38:04No!
38:12No!
38:15What are you doing?
38:17I'm going to get a ticket.
38:20I'm going to ask you something.
38:23You're going to eat a lot of coffee.
38:27You're going to eat a lot of college music.
38:30I'm going to think about how many people are going to do it.
38:32I can't wait to do the match.
38:34I can't wait for it.
38:37I'm not working.
38:39I'm not working.
38:41I'm not washing.
38:42I'm not making it.
38:43I'm not making it.
38:44I've never told you.
38:46I've been telling you.
38:48I've never told you.
38:49So I'm not.
38:51I'm not.
38:53I'm not making it.
38:55I'm not making it.
38:57I'm sorry.
38:59Your marriage is not easy.
39:02Your has to be a place for you.
39:04You're saying.
39:06You're saying.
39:07I'm sorry.
39:08You're saying.
39:10I've never seen that.
39:14I've never done it.
39:16You were Come on.
39:19You're already starting it.
39:22You are too much.
39:25I've never heard that.
39:27I...
39:31I...
39:32I...
39:33I...
39:41Can I...
39:43I can't do it?
39:45I can't do it.
39:48What?
39:53I can't do it.
39:57What?
39:58It's more different.
40:00Let's start a new shape.
40:03That's right.
40:08That's right.
40:11Let's go.
40:13Yes.
40:19Is it good today?
40:22It's cold.
40:25I...
40:26I...
40:28I...
40:29I...
40:30I...
40:32I...
40:33I...
40:34I...
40:35I...
40:36I...
40:37I...
40:38I...
40:39I...
40:40I...
40:41I...
40:42I...
40:43I...
40:44I...
40:45I...
40:46I...
40:47I...
40:48I...
40:49I...
40:50I...
40:51I...
40:52I...
40:53I...
40:54I...
40:55I...
40:57I...
40:58I...
40:59I...
41:00I...
41:01I...
41:02I...
41:03I...
41:04I...
41:05I...
41:07I...
41:08I...
41:09I...
41:11I...
41:12I...
41:14I...
41:15I...
41:16I...
41:17I...
41:18I...
41:19I...
41:20I...
41:21I...
41:22I...
41:23I...
41:24I...
41:25I...
41:26I...
41:27I...
41:28I...
41:29I...
41:30I...
41:31I...
41:32I...
41:33I...
41:34I...
41:35I...
41:36I...
41:37番組に復帰はしなかった
41:45私はずっと幸せは掴むものだって思ってたけど
41:50本当は時間をかけて育てるものだって気づいたから
41:55はい 熱い
42:02ゾーン いただきまーす
42:25鍋にワインかー
42:27飲ませてみなさいよ
42:30気がしてるの
42:34海にと火かけるて
42:38笑いこと言います
42:40飲んだもんみなさい
42:44飲む
42:48飲む
42:50出汁とワインって合うの?
42:54出汁
42:58投入
42:59翌が
43:01フレッドラゲン
43:03フレッドラゲン
43:04クラッドラマフリー
43:07追いかき
43:10フレッドラゲン
43:13リクエア
43:15シブリオイル
43:17クリオイル
43:20クラッドラマフリー
43:22クリオイル
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

40:52