- il y a 2 jours
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:04:17C'est la première chose de être une princesse.
00:04:19Elle vient de retourner de son mariage.
00:04:22Il va être votre devoir de préparer la fille.
00:04:26Votre Majesté, je suis honnée.
00:04:29Pas toi, Ninny. Prudence !
00:04:31Bien sûr, pas toi.
00:04:33Il veut que le travail soit bien, la première fois.
00:04:36La Banquette de la Banquette sera la responsabilité de Cinderella.
00:04:41La Banquette de la Banquette de la Banquette ?
00:04:43Vous enseignez tout ce qu'elle doit savoir.
00:04:46Mais, sire !
00:04:48Elle n'a pas de savoir quelque chose sur le plan de la Banquette de la Banquette.
00:04:51Je n'ai pas de savoir quelque chose sur le plan de la Banquette de la Banquette de la Banquette.
00:04:54Oh bien, au moins je peux rester à la nuit.
00:04:57Perfecte !
00:04:58Et je vais rester à votre côté.
00:05:00Je dois aller ?
00:05:02Maintenant ?
00:05:03Père, je ne peux pas juste abandonner ma princesse.
00:05:06Pas avec la Banquette de la Banquette de la Banquette de deux jours.
00:05:09Nonsensé !
00:05:10Nous avons des matters de la state importants à attendre.
00:05:13Des matters de la state importants !
00:05:15Pas avec la Banquette de la Banquette de la Banquette...
00:05:16Ce n'est pas de raison pour préparer...
00:05:18Elle n'a jamais vu comme une princesse.
00:05:21En QUI FOX, Mère.
00:05:22Vous aimez les banquettes juste-ce.
00:05:25Vous aimez les banquettes alors, non ?
00:05:27C'est un bon cas de demande de la pauvre !
00:05:30Non 참 !
00:05:31Oh, Your Majesty,
00:05:33je peux prendre les préparations,
00:05:35comme j'ai toujours fait.
00:05:37Just show her what to do.
00:05:39Nous avons une princesse maintenant.
00:05:41C'est elle-même de planer le banquet,
00:05:44et le roi-même de l'endure.
00:05:49Oui, Your Majesty.
00:05:51Maintenant, off we go!
00:05:55Dengu!
00:05:56Je suis désolée que je dois partir.
00:05:58Ne vous inquiétez pas, je serai bien.
00:06:00Je sais que vous nous surprisez avec une fête incroyable.
00:06:03J'espère que vous n'êtes pas trop surprise.
00:06:30C'est parti!
00:06:32J'espère qu'il y aura une belle photo.
00:06:34C'est parti!
00:06:36Je suis désolée.
00:06:37C'est parti!
00:06:38C'est parti!
00:06:39C'est parti!
00:06:40C'est parti!
00:06:41C'est parti!
00:06:42C'est parti!
00:06:43C'est parti!
00:06:44C'est parti!
00:06:45Bruno !
00:06:47Look, look !
00:06:49Big chair !
00:06:51For Princess Cinderella !
00:06:55Why ?
00:06:59Big castle, too !
00:07:01Don't worry, Cinderella !
00:07:03Us mice here to help !
00:07:05Why, thank you, Jacques !
00:07:07We've got a big day ahead of us tomorrow !
00:07:09Erm, this way, fellas !
00:07:15Good morning, Your Highness !
00:07:17Your Highness !
00:07:19What ?
00:07:21Good morning, Your Highness !
00:07:25Your Highness !
00:07:27What ?
00:07:29What ?
00:07:31I don't know !
00:07:33What ?
00:07:35What ?
00:07:37Well, you're all right !
00:07:39Well, what ?
00:07:41Well, I've got this year,
00:07:43Mon Highness !
00:07:45Oh !
00:07:47Ready for breakfast ?
00:07:50How does a cheese omelette sound ?
00:07:53The princess is missing !
00:07:57You ! You, girl !
00:07:59Have you seen the princess ?
00:08:01Good morning, Prudence !
00:08:03Oh, I thought you...
00:08:05But those awful clothes !
00:08:09I didn't recognize you,
00:08:11Your Highness !
00:08:13Allow me to introduce your ladies-in-waiting,
00:08:15Beatrice and Daphne.
00:08:17Pleased to meet you.
00:08:19You're just in time for breakfast.
00:08:21Breakfast ?
00:08:23With toast and jam ?
00:08:25Your Highness,
00:08:27a princess never prepares
00:08:29her own meals.
00:08:31That is not how things
00:08:33are done.
00:08:35There are rules about breakfast ?
00:08:37Of course there are rules,
00:08:39Your Highness.
00:08:41But it's certainly not your fault
00:08:43that you don't know the traditions of the castle.
00:08:45That's what the king expects me
00:08:47to teach you.
00:08:49I'm sure I can learn it in no time.
00:08:51Mm-hmm.
00:08:52Come along.
00:08:53There's no time to dally.
00:08:55Just do as I say,
00:08:56and everything will be fine.
00:08:58The king would be horrified to find the hostess
00:09:04of the royal banquet dressed like a scowlory maid.
00:09:08A princess must be attired like royalty.
00:09:12Do I have to wear this all the time ?
00:09:16Oh, of course not, Your Highness.
00:09:18You'll need something much more formal for dinner.
00:09:22Couldn't I just wear one of my own dresses ?
00:09:25Oh, how very amusing, Your Highness.
00:09:29But it simply isn't done.
00:09:43It's such a beautiful day.
00:09:45Why don't we open the curtains ?
00:09:47No, no, no.
00:09:48These curtains are never opened.
00:09:51And certainly not by a princess.
00:09:55It most definitely isn't done.
00:10:01Dukes and Viscounts sit nearest the king
00:10:04unless there is a marquee present.
00:10:06Wouldn't it be nice if people could just sit wherever they like ?
00:10:09No.
00:10:10You must never seat a duke above a marquee or below a baron.
00:10:15Which color is correct, Your Highness ?
00:10:19Cream or ecru ?
00:10:21Um, ecru ?
00:10:23Goodness, no.
00:10:24Cream.
00:10:25But there isn't any difference.
00:10:27Oh, my.
00:10:29So much to learn.
00:10:30So little time.
00:10:34At the banquet.
00:10:35As always, the royal menu shall consist of the rarest roast beef,
00:10:40French onion soup,
00:10:42Derrigan mashed potatoes,
00:10:43freshly baked baguettes,
00:10:44the finest truffles in the kingdom,
00:10:46and for dessert,
00:10:48Norwegian stewed prunes.
00:10:51Prunes ?
00:10:53For dessert ?
00:10:54The king expects it.
00:10:56It is a tradition that is never broken.
00:10:58Besides, I like them.
00:11:02Your Highness shall pause here to greet her noble guests.
00:11:11Remember,
00:11:12curtsy to royalty, wave to nobility.
00:11:15I know I can do this right.
00:11:21My friends.
00:11:22Hello.
00:11:23Hello.
00:11:24How nice to see you.
00:11:25Wait.
00:11:26Just a minute.
00:11:27Open the gate.
00:11:28No, no, no.
00:11:30These gates are only open for royal visitors.
00:11:34You must remember the rules.
00:11:38Commoners are never allowed in the palace.
00:11:42Assembly isn't done.
00:11:44In.
00:11:47Wait.
00:11:48Wait.
00:12:14Au moins, on doit apprendre à la danse avec la voix et la grâce.
00:12:21Je suis essayé. Je dois juste besoin de plus de pratique.
00:12:26Il doit être parfait. C'est la danse préférée.
00:12:38Non, non, non. Il doit être plus lent et plus formant.
00:12:43Your Highness. Eggshell or bone?
00:12:46Eggshell? Bone.
00:12:47Now, who sits next to the count?
00:12:50The duke?
00:12:51The marquis.
00:12:52Gold or silver?
00:12:54For what?
00:12:54Baron or vicount?
00:12:56Who?
00:12:57Pico or d'argini?
00:12:59I don't know.
00:13:00Raised or broiled?
00:13:01Fish or fowl?
00:13:02Stand or stent?
00:13:03Mine is the beauty of the world.
00:13:06One or two.
00:13:08Your Highness.
00:13:13Your Highness, the dance is best performed on one's feet.
00:13:22This is a disaster.
00:13:43Poor Cinderella.
00:14:03Please don't cry.
00:14:04Cinderella not happy.
00:14:06Mice-mice not happy.
00:14:09Jack, what am I going to do?
00:14:11Oh, I'm a complete failure as a princess.
00:14:19Why can't I learn to do this right?
00:14:24Ah, look at me.
00:14:27Cinderella not look like Cinderella.
00:14:30It's true.
00:14:32Something's just not right here.
00:14:34Like a sturd prize?
00:14:37Exactly, Gus.
00:14:39And why do they have to keep the palace so dark?
00:14:42And that awful dance.
00:14:44And those boring colors that all look the same.
00:14:47I'm still close!
00:14:48Especially those rules about keeping commoners out of the palace.
00:14:53Why, I was a dish maid when the prince married me.
00:14:55And he loves me.
00:14:57Because I'm me.
00:14:59I've been trying to obey someone else's rules about who I should be.
00:15:02And how I should dress.
00:15:08This hair.
00:15:09Ew.
00:15:12I know I can do this.
00:15:13I just have to stop trying to be someone else.
00:15:16What's she gonna do, Jack-Jack?
00:15:18Gus, I'm going to plan this banquet my way.
00:15:23I used to say the rules must stay the same forevermore.
00:15:28Open the gate!
00:15:30Whoever made them hadn't changed the rules they came before.
00:15:37So make your own way, show the beauty within.
00:15:42When you follow your heart, there's no heart you can't win.
00:15:50Why, thank you.
00:15:51Your Highness, the King would not approve.
00:15:57You're supposed to be inviting dukes and cults and other aristocrats.
00:16:01I am inviting them, along with all my friends here in the village.
00:16:05Thank you.
00:16:06Your Highness, I strongly advise against it.
00:16:10It's simply not the way things are done.
00:16:15Perhaps the time has come to try something new.
00:16:18No reach of the sky, it's not dry as it seems.
00:16:24Just follow your heart, go as far as your dreams.
00:16:29This party needs help, starting with dessert.
00:16:34No blues!
00:16:36Jack-Jack loves chocolate!
00:16:41Mmm!
00:16:43Ah!
00:16:46Chocolate pudding!
00:16:47Oh, we never get to dance like this!
00:17:04Dance if you want to, don't feel fun!
00:17:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:17:13I don't know!
00:17:13I don't know what you mean.
00:17:15I'm tired that never do chances at all!
00:17:18Oh, oh, oh, oh, oh!
00:17:21Il n'est pas fait !
00:17:23Il n'est pas fait !
00:17:28Il n'est pas fait !
00:17:31Il n'est pas fait !
00:17:33Il n'est pas fait !
00:17:35Il n'est pas fait !
00:17:39Il y a une forme un changement
00:17:41Et vous commencez
00:17:43Don't let them tell you
00:17:45Il n'est pas fait !
00:17:47Il n'est pas fait !
00:17:49Il n'est pas fait !
00:17:51Il n'est pas fait !
00:17:53Il n'est pas fait !
00:17:55Il n'est pas fait !
00:17:57Il n'est pas fait !
00:17:59Quelle couleur vous aimez ?
00:18:01Pince !
00:18:03Perfect !
00:18:07Il n'est pas encore !
00:18:09Il n'est pas encore !
00:18:13C'est plus que ça !
00:18:17Qu'est-ce que le king dit ?
00:18:19Je sais que c'est un changement
00:18:21Mais je dois essayer de le faire !
00:18:23C'est bien sûr !
00:18:25J'espère que vous connaissez ce que vous faites !
00:18:29Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:39C'est ici !
00:18:40C'est ici !
00:18:41C'est ici !
00:18:45C'est trop tard pour retourner !
00:18:47Maintenant !
00:18:49Maintenant, cette danse est plus comme ça.
00:19:08Oh, cette danse est horrifiant.
00:19:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:08C'est tout ce que c'est que ça fait.
00:20:11Oh, qu'un beau beau !
00:20:14Je l'ai essayé de vous expliquer…
00:20:16Viajoise !
00:20:17Dans le probé ?
00:20:19Elle simplement ne regrette de entendre.
00:20:21Oh !
00:20:22Hello, Giseppe !
00:20:24C'est un scandale !
00:20:25Sa terre, je peux expliquer ?
00:20:28C'est ce que ça ?
00:20:30Sa dessert, Sire.
00:20:32De mergueulasse ?
00:20:36C'est l'outre-t-il !
00:20:38Mmm, c'est mon préféré !
00:20:42C'est ça !
00:20:44Ha-ha-ha-ha !
00:20:46Qu'est-ce qu'il y a la musique ?
00:20:48Tout le monde va danser !
00:21:06J'ai toujours dit qu'on a besoin de nouvelles traditions ici !
00:21:11Allez maintenant, Prudence !
00:21:13Tu perds tout le monde !
00:21:25J'ai pas quelque chose ?
00:21:26Surpris !
00:21:29Président, Job !
00:21:30Président !
00:21:32C'est la princesse qui apprends votre praise, sire !
00:21:37Et je suis honnête de être au service de la Présidente !
00:21:41Je pense qu'on va être très amoureux !
00:22:02Je me suis dit que j'ai choisi bien !
00:22:06Tu es un naturel !
00:22:08Ha-ha-ha !
00:22:09Un autre danse !
00:22:14Je suis heureux que tu fais les choses de la même manière !
00:22:17N'est-ce qu'un jour, j'ai obtenu cette princesse, c'est vrai ?
00:22:20Je pense que ce jour est aujourd'hui !
00:22:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:32C'est vrai que la Cinderella a changé les choses, n'est-ce pas ?
00:22:36Non plus de peau !
00:22:38Ou des brunes !
00:22:39J'ai pas trouvé !
00:22:47Can't get it !
00:22:49Oh, let me help with that !
00:22:52Aaaaaaah !
00:22:54Watch it !
00:22:57I don't like that magic stuff !
00:22:59R-Remember what happened last time !
00:23:01Oh !
00:23:01Now there's a story we should tell !
00:23:04Yeah !
00:23:05That's a good one !
00:23:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:36C'est parti !
00:24:06C'est parti !
00:24:36C'est parti !
00:25:06C'est parti !
00:25:36C'est parti !
00:26:06C'est parti !
00:26:36C'est parti !
00:27:06C'est parti !
00:27:36C'est parti !
00:28:06C'est parti !
00:28:36Jack !
00:28:41C'est parti !
00:29:11C'est parti !
00:29:41C'est parti !
00:30:10C'est parti !
00:30:40C'est parti !
00:31:10C'est parti !
00:31:40C'est parti !
00:32:10C'est parti !
00:32:40C'est parti !
00:33:10C'est parti !
00:34:10C'est parti !
00:34:40C'est parti !
00:35:10Oh, good !
00:35:40C'est parti !
00:36:10C'est parti !
00:36:40C'est parti !
00:37:10C'est parti !
00:37:40C'est parti !
00:38:10C'est parti !
00:38:40C'est parti !
00:39:10C'est parti !
00:39:40C'est parti !
00:40:10!
00:40:40C'est parti !
00:41:10!
00:41:40!
00:42:10!
00:42:40!
00:43:10!
00:43:40!
00:44:10!
00:44:40!
00:45:10!
00:45:40!
00:46:10!
00:46:40!
00:47:10!
00:47:40!
00:48:10!
00:48:40!
00:49:10!
00:49:40!
00:50:10!
00:50:40!
00:51:10!
00:51:40!
00:52:10!
00:52:40!
00:53:10!
00:53:40!
00:54:10!
00:54:40!
00:55:10!
00:55:40!
00:56:10!
00:56:40!
00:57:10!
00:57:40!
00:58:10!
00:58:40!
00:59:10!
00:59:40!
01:00:10!
01:00:40!
01:01:10!
01:01:40!
01:02:10!
01:02:40!
01:03:10!
01:03:40!
01:04:10!
01:04:40!
01:05:10!
01:05:40!
01:06:09!
01:06:39!
01:07:09!
01:07:39!
01:08:09!
01:08:39!
01:09:09!
01:09:39!
01:10:09!
01:10:39!
01:11:09!
01:11:39!
01:12:09!
01:12:39!
01:13:09!
Recommandations
1:13:37
|
À suivre
2:51:55
1:41:44
1:32:05
2:57:07
1:54:18
1:54:28
1:51:29
2:01:33
58:48
1:42:25
1:48:09
1:45:37
1:46:14
1:40:53
1:37:35
1:30:46
1:18:21
2:02:06
1:15:41
2:21:38
1:37:06
2:03:58
1:02:34
1:23:50
Écris le tout premier commentaire