Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Transcript
00:00I'm so sorry. I was overcome by pain.
00:11Don't mention it. It's all part of a monk's duty.
00:14Not again.
00:16Looks like it.
00:17Yep, he's at it again.
00:20How are you now?
00:22I feel better already thanks to your gentle touch and kindness.
00:25Don't overexert yourself.
00:27No, I'm quite fine now.
00:30That's good to hear. Very well.
00:33By the way...
00:35Yes?
00:36Would you be interested in burying my child?
00:39Not that again.
00:40Sure looks like it.
00:42Yep, he's at it again.
00:45I'll be off.
00:46Take care of yourself.
00:50Maroku, why do you always act like that when you come across a pretty lady?
00:55What? You can't expect me to ignore a female in distress, can you?
01:00Let's carry on, shall we?
01:02You're the one who kept us waiting, remember?
01:06Maroku's gone.
01:08I'll go and check.
01:09What's your problem?
01:18Nothing. I was just thinking.
01:20Oh, I see.
01:23We're worried second and don't have any idea what we should do.
01:26Well, there's no need to worry any longer.
01:29Mind explaining what you're doing there, monk?
01:33Hi. Nothing as of yet.
01:35Please help me find my husband.
01:37You mean you're married as well?
01:39Yes.
01:42It must be very lonely without your husband.
01:47Yes, and that's why we need your assistance.
01:50Very well. Then we shall go free your husbands from the demon.
01:53According to rumors, the demon is in the form of a beautiful woman.
01:58It would be best for all if I went alone.
02:00I am all alone, and so very lonely.
02:08Very tragic indeed.
02:11Monk?
02:12Hmm?
02:13It is my fate to remain here.
02:15Would you do me the kindness of spending the night with me?
02:19Is that your honest desire?
02:21Yes, it is.
02:23Look at me.
02:24Look deep into my eyes.
02:27Princess.
02:29Monk.
02:33I'll save you.
02:46Why that?
02:48Wake up, you lecher!
02:50A woman's voice.
02:52Princess!
02:58Wait, Sango!
03:00Moroku, I thought you were under her spell.
03:04She won't be able to find you as long as you keep quiet.
03:09I understand.
03:10The beads Moroku let me must make me invisible to the demon.
03:14Princess, you'll have to endure some pain, I'm afraid!
03:17Did he say princess?
03:18Be strong!
03:20Princess!
03:35Princess!
03:36What happened?
03:38Please, forgive me for being so rough, Princess.
03:42You saved me.
03:43See what I tell ya?
03:52It's happening!
03:53It makes me happy that you worry.
03:56Your concern for me means more than that of any other woman.
04:02What in the world are you saying to me?
04:05Oh no, what'll I do?
04:08I'll go for it, Sango!
04:09Sango?
04:09That hand again!
04:23Why can't he touch my shoulders or somewhere more romantic?
04:29Can't you get your mind out of the gutter?
04:32Don't blame me.
04:37She was practically begging me to fondle her.
04:40Sure, sure.
04:41You should spend more time brushing up on women's feelings and less time brushing up on their buns.
04:46See, Kagome?
04:48Didn't I tell you that you were wrong?
04:49Well, didn't I?
04:51Hmm, what a dummy.
04:54Oh.
04:54You're getting so hard, even though you're human now.
05:00Uh, this wouldn't be bad timing, would it?
05:02Eh?
05:05Ah!
05:13Um, I'd like to ask you a question, Kagome.
05:16Yeah?
05:16Do you believe that stroking a woman's bottom could destroy the mutual trust between two people?
05:22First of all, trust is built by respecting each other's personal space.
05:29Is that really how it is?
05:31If Sango doesn't come back, it's you I'm gonna be pointing a finger at.
05:35She'll come back, all right.
05:42He sounds confident, but he sure doesn't look it.
05:46Hmm.
05:47It's a good thing we did, too.
05:49Well, I'm glad we made it on time.
05:58Miroku, were you actually that worried about me?
06:03Oh, call it a premonition, if you will.
06:06I kept seeing your face, Sango.
06:07No matter what I did, I simply couldn't get you out of my mind.
06:11It's the truth.
06:12Thank you for your concern.
06:21Don't mention it.
06:23When is he ever gonna learn?
06:26Please don't let me grow up to be like him.
06:29Hmm.
06:31Time to take action.
06:32I agree with you completely.
06:36Now, now, ladies.
06:37Ah!
06:37Ah!
06:38Miroku?
06:40When did you...
06:41How did you...
06:42If you will allow me, I can explain exactly what we're doing with that demon over there.
06:48You see, it all originated with the sacred jewel.
06:52The demons coveted the power of the hell.
06:54Ah!
06:55Ah!
06:56What, you little pervert?
06:59You've gone and sold your soul to the demon, haven't you?
07:02Hmm.
07:03It's the hand.
07:04It's possessed by a demon.
07:06You're possessed by something, but it ain't a demon.
07:09What are you thinking?
07:10We're trying to get somewhere with them.
07:12My point exactly.
07:14How sad.
07:15Who?
07:16Tsubaki must have either sweet-talked them or deceived them.
07:19In any case, I think they'd understand if we explained ourselves to them.
07:23Right.
07:23And who's gonna take on such a silly task?
07:26Naturally, I will have to handle this.
07:28Huh?
07:29I will take them both into custody and stay with them until everything is in the open.
07:33Hey, Shabot.
07:34Will you stay here with Miroku, please?
07:36Who, me?
07:37What am I supposed to do with Miroku?
07:39All you have to do is keep an eye on the monk.
07:42Ha ha ha ha ha.
07:48Hmm?
07:49Mmm.
07:50Mmm.
07:52Ugh.
07:52You've finally come, too.
07:54Ah!
07:55You again!
07:56Calm down.
07:57I have no intention of harming you.
08:00I just...
08:01Just what?
08:03I just want to ask if you will bear my children.
08:07Uh-huh.
08:08Uh-huh.
08:08Uh.
08:09How about you?
08:10Would you be willing to have my children?
08:12Hmm?
08:13Not very choosy, are you?
08:15There's enough of me to go around.
08:18Hi!
08:18You're both finally awake.
08:20Hmm?
08:20There's a little demon.
08:22There's a little demon.
08:23Keep your distance.
08:24Uh-huh.
08:25It's only understandable that priestesses such as yourselves would consider all demons bad.
08:29What's wrong?
08:30Hmm?
08:30What's wrong?
08:31Hmm?
08:31Uh-huh.
08:32Uh-huh.
08:32Uh-huh.
08:33So cute.
08:33So cute.
08:34You're adorable.
08:35Oh!
08:35Yeah!
08:36I love his tail.
08:38Oh!
08:39Oh!
08:39He's cute!
08:40Oh!
08:41Oh!
08:41That's the price you'll have to pay in order to prove you're not a bad demon.
08:50Hmm.
08:50Lucky you.
08:56Oh, we are forever indebted, itinerant monk.
08:59You see, that demon has been relentlessly tormenting our village.
09:04That demon has?
09:06Oh, please let us repay your kindness with a small banquet in your honor.
09:11I was merely carrying out my duty.
09:16I must decline, sir.
09:18How disappointing.
09:19What a shame.
09:21How will I explain this to the beautiful young girls of the village who eagerly await you?
09:26Hmm?
09:27Oh, well.
09:29Whoa!
09:31Then again, I wouldn't want to be punished by the gods for rejecting your kindness.
09:35Huh?
09:36Funny how the mention of young girls can change his mind.
09:39He's such a lecherous monk.
09:45You haven't touched your food.
09:47Your palm says that you will be blessed with many offspring.
09:52My dear, would you consider bearing my children?
09:56Yes.
09:57I'll have as many as you want.
10:01Fifteen or sixteen.
10:03You choose the number.
10:04Let's get to it.
10:07Help, Songo.
10:08Don't just sit there and watch.
10:10Do something.
10:11Hmm.
10:11You finally found someone willing and able.
10:14You have my blessings.
10:16Now that's a cold shoulder.
10:18Right this way.
10:20After the young men again, are you, Granny?
10:22Oh, I may be old, but I ain't rusty.
10:25Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
10:38Hmm.
10:48Hmm.
10:48You have to pee again, I suppose.
10:50Be a good boy and go by yourself this time, okay?
10:55Sanko? Do you know what time it is? What luck she's finally come sneaking into my bed. Lie down. Come join me.
11:25Aw, come on. Don't tell me you're still angry about earlier. The old woman was just joking. Man, what's all this ruckus about out here? Zongo, you don't have to be so angry. Come on, I'm telling the truth.
11:55She's attacking me in her sleep. Can't you two keep your little squabbles a bit quieter? Wait! Zongo is possessed by something! Zongo, wake up! Stop it, Zongo!
12:25Zongo! Zongo! Are you alright?
12:37What's going on? What am I doing here? What happened to you, Moroku?
12:44Wow, she even slaps him in her sleep.
12:49What's the matter, Killala?
12:51You smell that? It's catnip.
12:53You're not serious?
12:57Looks like we've fallen into another trap.
13:03We'll just have to walk from here.
13:08What seems to be the trouble, miss?
13:11Please find it in your heart to help me.
13:14You'd better be careful, Moroku.
13:16This is probably just another trap.
13:19Now, Songo, you know I live my life according to sacred teachings,
13:22and I will never turn my back on any person in need.
13:27If this is indeed a trap, I will gladly fall into it.
13:30How incredibly selfless of you, Moroku.
13:34Moroku's weakness is women, and because of that, Songo never leaves him alone.
13:39This is how we'll kill two birds with one stone.
13:42Oh, please, won't you come a little closer?
13:45Yes, of course, it would be my honor.
13:47Listen to me, Moroku, please, stop!
13:50Now, reveal everything that's on your...
13:52Oopsie, they fell for it!
14:01I told you it was a trick.
14:03This is all your fault, Moroku.
14:06My apologies.
14:08Kokome.
14:09I guess it's kind of nice being loved.
14:11You know, someone even asked me to have his children a little while ago.
14:15Who asked you?
14:18Was it Koga?
14:19Or the two-timer?
14:21Nope, it wasn't either of them.
14:24So there's a third guy?
14:26Yeah.
14:26Who is it?
14:27Only an older man would ask something like that.
14:30Sure, he is older than me, but I think he's in love with somebody else.
14:34You're his mistress?
14:35Don't get involved.
14:36You're making it sound like a big deal.
14:38He goes around saying that to every young woman.
14:40You can't be serious!
14:42I want you to have my children.
14:54It means nothing, I said!
14:57What will I do?
14:59How will I turn him down?
15:00Wait, where are you going, Moroku?
15:06Would you consider burying my children?
15:12Surely you jest with me, my itinerant monk?
15:15Not at all.
15:16I assure you I'm entirely serious.
15:21Yow!
15:21Huh?
15:25What an idiot!
15:27Good grief.
15:28Now that hardly called for such brutality.
15:30Moroku, you can't really blame her for being jealous after the way you came on to that other woman.
15:37No wonder Songo was so angry.
15:39Hmm.
15:39What's the big deal?
15:41It's not like she's never seen him at it before.
15:43He flirts with practically anything that moves.
15:45As far as I can tell, it's none of our business.
15:48Hmm?
15:49I guess you're right.
15:51Any woman's good enough for you.
15:53You have no fortune, no home, and no status.
15:55You're just a flirtatious, itinerant monk.
15:58The club lord, on the other hand, is young, handsome, and rich.
16:01He's hardworking and dedicated, and with that kind of devotion, he's unlikely to stray to other women.
16:06He is one catch that no girl would pass up.
16:08There's no question who's the most eligible bachelor.
16:11Besides, I wouldn't mind blowing off a little steam right now.
16:16Huh?
16:17Okay.
16:18What happened?
16:19Did you say something to her?
16:21No, nothing in particular.
16:23Boy, I've never seen Songo look so fierce in battle.
16:26I don't think there's a person in this whole world who'd be able to defeat Songo right now.
16:31Don't come cryin' to me.
16:34Don't come cryin' to me.
16:34I don't think there's a person in this whole world who'd be able to defeat Songo right now.
17:04I don't think there's a person in this whole world who'd be able to defeat Songo.
17:08You'd smell a victory, right?
17:10Let's see.
17:12Iron Reaver, Soul Stealer.
17:15Okay, ready to lose again?
17:18Can you hear us back there, Songo?
17:20Loud and clear.
17:23I wish you would stop sighing all the time.
17:25It's more irritating than losing the game.
17:28We would have had another chance at a draw if only you hadn't shown the same scissors hand I did.
17:33Oh, I understand.
17:34You wanted to lose on purpose so that you could stay behind the others with me.
17:39No such thing.
17:40We simply lost and nothing else.
17:43The curse of this damn hand runs deeper than I expected.
17:46It's your personality that's cursed.
17:48I understand what you're going through.
17:52Hmm.
17:59You'd probably rather be alone, I suppose.
18:02Huh?
18:02You mean, is that all?
18:05Huh?
18:05It's just, I've come to know what you're like.
18:09I thought after giving me the encouragement, you would try something lecherous.
18:14Hmm.
18:15Songo, listen.
18:18You should have told me sooner if that's what you wanted.
18:21Ah!
18:24Oh, my.
18:25Ooh, nice contact on that one.
18:27Everyone is crazy around here.
18:30Rest assured, my dear princess.
18:32I shall stand firm here and conduct the exorcism no matter how many days and nights it requires.
18:40Weren't you just saying we should finish this up quickly and get out of here?
18:44A demon!
18:44The demon has returned!
18:46Don't worry, princess.
18:48I'll take care of this.
18:49The princess has requested your presence.
18:52Who, me?
18:53Hold on.
18:54You're not going alone, are you?
18:57Fear not, my dear Songo.
18:59It is true that the princess is beautiful.
19:02But it is no matter.
19:03Hmm.
19:04My heart belongs to you.
19:07Ah!
19:08That's hardly the issue here.
19:10I meant that it's too dangerous to go alone since the demon could show up again any moment now.
19:15If that's what you mean, then don't worry.
19:17Moroku's strong enough to take care of himself.
19:22What's with the glare?
19:24Well, duh.
19:25There's no reason to apologize to us for your health.
19:27Now climb on my back, Kagome, and I'll carry you to the well.
19:30Can you manage, Kagome?
19:32Yeah, I'm okay.
19:34What do you think you're doing?
19:36Why, whatever do you mean?
19:38If you're gonna reason with me, come up with something reasonable!
19:50Hey!
19:51What do you think you're doing?
19:51What do you think you're doing?
19:51What do you think you're doing?
19:52What do you think you're doing?
19:53What do you think you're doing?
19:54What do you think you're doing?
19:54What do you think you're doing?
19:54What do you think you're doing?
19:55What do you think you're doing?
19:56What do you think you're doing?
19:56What do you think you're doing?
19:56What do you think you're doing?
19:57What do you think you're doing?
19:57What do you think you're doing?
19:58What do you think you're doing?
20:00What do you think you're doing?
20:00What do you think you're doing?
20:01What do you think you're doing?
20:02What do you think you're doing?
20:03What do you think you're doing?
20:04What do you think you're doing?