00:00The next time we started the school of the old school was delayed.
00:04What was the last time?
00:05The next time we got married, we got married.
00:07We got married.
00:10We got married.
00:12I fell in love with him.
00:16We got married.
00:17Let's go ahead and get married!
00:20Are you okay with Akira and Shueyichi?
00:23I'm worried.
00:25I don't care about it.
00:26This is Nubay. Let me let you in.
00:29Nubay?
00:47I see.
00:49The wind will return to Remgye's return.
00:54The ones who can't move the ground are in the room.
00:58The ones who can't move the ground are in the outside.
01:01But that is also the problem of time.
01:08We can't keep the fire going.
01:11Yet.
01:13If the fire will fall...
01:19You won't be able to take your time.
01:22The time limit is to the day of the day.
01:26You must find the secret of the power of your power.
01:31Come on...
01:33Let's go...
01:35...Nue No-Mesuke!
01:49You must be able to play our own love.
01:52This is the spirit of the power of your power.
01:55The wildfire of love, the heart of the heart
02:07The world is coming to the world
02:16The world is the world's world's world's world
02:19The world is now in the world
02:23打ち切れた命に作ろう
02:32白い想いが 力こうさつける
02:40今 強さと優しさを 振りかざせ
02:47Ya-sa-s-shin ohации y Sexual
03:09You don't need to see it!
03:10This is a big deal!
03:13I need you to get to the power!
03:16Let's do it!
03:19Let's go!
03:21Let's go!
03:23Let's go!
03:26Let's go!
03:28Let's go!
03:30Let's go!
03:35Let's go!
03:39It's over!
03:51It's still raining.
03:54It's okay, Nubay.
03:57Let's go!
04:00Everyone, let's go!
04:04Hurry up!
04:06No, no!
04:08We'll be right back!
04:10Niki!
04:12Kyoko!
04:32Kyoko!
04:36Kyoko!
04:38Kyoko!
04:40Kyoko!
04:41You!
04:42Kyoko!
04:45Kyoko!
04:46Kyoko!
04:48Kyoko!
04:50Kyoko!
04:51Kyoko!
04:52Kyoko!
04:53Kyoko!
04:54Kyoko!
04:55Kyoko!
04:56I'll be able to run away!
04:58Everyone!
05:00Kyoko!
05:02Kyoko!
05:04Kyoko!
05:05Kyoko!
05:06Kyoko!
05:15Kyoko!
05:16Kyoko!
05:17Kyoko!
05:18Kyoko!
05:19Kyoko!
05:20Kyoko!
05:21Kyoko!
05:22Kyoko!
05:23Kyoko!
05:24Kyoko!
05:25Kyoko!
05:26Kyoko!
05:27Kyoko!
05:28Kyoko!
05:29Kyoko!
05:30Kyoko!
05:31Kyoko!
05:32Kyoko!
05:33It's time to get out of the air!
05:38It's time to get out of the air!
05:46Nume!
05:48Did you get out of the air?
05:50No, let's go to the air!
06:03I'm so sorry.
06:06I'm sorry.
06:07Stop it.
06:09You!
06:10Damn it!
06:11No-no-no!
06:18What... What?
06:20You're not so sorry.
06:24Kyoko!
06:26Come on!
06:33What?
06:36N-Nu-V!
06:38I'm so sorry!
06:39I'm so sorry!
06:41I'm so sorry!
06:42What?
06:44What?
06:45That egg...
06:47I'm so sorry.
06:50I'm so sorry.
06:52I'm so sorry.
06:54I'm so sorry.
06:57That...
06:59So...
07:00Kyoko, what's going on?
07:02Kyoko!
07:06Kyoko!
07:07No!
07:08I'm so sorry!
07:09Kyoko!
07:10I've seen that...
07:12You'll be back to the growth of that egg.
07:15You'll be back to the day.
07:18At that point, the egg is going to be out of the egg.
07:23You'll be back to the egg.
07:26You will not have the life of your children.
07:30Kyoko!
07:32What am I gonna tell you to be...
07:33Kyoko...
07:34I can't tell you.
07:36Kyoko...
07:37Every while you're dealing with it...
07:38Kyoko...
07:39Kyoko...
07:40Kyoko...
07:41Kyoko...
07:42Kyoko...
07:43Kyoko...
07:44Kyoko...
07:45Kyoko...
07:46Kyoko...
07:47It's a dream in the middle of the sea.
07:51And in this place, the city has no屋上, and the city itself.
07:57It's a safe place, and it's a safe place.
08:05You're in trouble! You're in trouble!
08:08In the opposite way, the dream is...
08:12It's a light of light.
08:16霊夢魚を霧の外に出し、太陽の光に当てれば再生能力は失われます。
08:24なぜそんなことを教える?
08:27言ったでしょう。私はあなたの力の秘密を知りたいだけと、無限に霊力を高められるその能力の秘密をね。
08:39そうかい。だが、あいにく俺にはそんな力なんてない。
08:45あるのは、死んでも子供たちを守らずにはいられない。
08:51自分でも抑えられない、この気持ちだけだ。
08:56宇宙天地弱り肥料、降伏軍膜を来射顔。
09:07誤人殺手処方百機、そんな号令を取材する。
09:10言われた通り、学校中のネット集めたけどよ。
09:14本当にあの化け物を霧の中から引っ張り上げられるのか?
09:18そのために霊力込めてんだろ。あいつに重さはないって言ってたし。
09:23フヌーベ、一人でやるって言ってたけど。
09:28京子、ごめんね。私のせい。ごめんね。ごめんね。
09:38よし。
09:40なあ、たまもう。あんたも、ムーベを手伝ってくれ。
09:55この状況でそれができるのは、あんたしかいない。
10:01僕はまこの状況でどうしてもいったのか。
10:22I don't think I'm going to be able to help you out.
10:36But if a student died alone,
10:40Nubay won't be able to fight!
10:43Hiroshi?
10:45That's it!
10:47You might be able to kill yourself!
10:50You said before, right?
10:53I want to know the secret of Nubay's power.
10:57If you do not know the secret of Nubay's power,
11:00you won't be able to know the secret of Nubay's power.
11:03That's fine!
11:05What are you talking about?
11:08You're trying to kill yourself at this time!
11:13T-Tamamo!
11:15I've heard about Nubay!
11:17Nubay's power is the secret of Nubay's power!
11:21That's why I'm telling you!
11:23Let me kill you!
11:25Let me kill you!
11:27What?
11:28T-Tamamo is the secret of Nubay's power?
11:31R?
11:34Oh...
11:35R?
11:44I'm going to ask you to help me from this moment.
11:48I'm going to help you.
11:51I'm going to help you.
11:54Please help me.
11:57TAMAMO SENSE!
12:00Miki...
12:03I'm going to help you.
12:05TAMAMO SENSE!
12:07TAMAMO SENSE!
12:09TAMAMO SENSE!
12:10TAMAMO SENSE!
12:12I'll also help you!
12:14We've got to help you.
12:15They're the ones who are the ones who are the ones!
12:17Please!
12:18I want to help you!
12:20Please!
12:21Please help me!
12:40玉野先生、手伝ってくれるの?
13:10やはり、眠っている…
13:16多少はダメージを与えられていたということか…
13:22頼むかな?
13:24まだ…動かないでいてくれよ!
13:33ムーベ…
13:35だいぶ時間が経ってるけど…
13:37大丈夫なのか?
13:39あいつはまだ動いてないようだけど…
13:46たまものやつ、どこ行きやがったんだよ!
13:49くそ!やっぱりあんな奴一瞬でも頼った俺が馬鹿だった!
13:54はぁ?
14:09よし!これで準備完了だ!
14:13あとは…
14:15くそ!
14:27アミの範囲から外れた!
14:30張り巡らしたアミで持ち上げる作戦だったが…
14:33なんとかもう一度、おびき出さなければ…
14:35なんとかもう一度、おびき出さなければ…
14:47どうにか足止めよう!
14:48さあ足止めよう!
14:49くそ!
14:50くそ!
14:51くそ!
14:52くそ!
14:53くそ!
14:54くそ!
14:55くそ!
14:56くそ!
14:57くそ!
14:58くそ!
14:59くそ!
15:00くそ!
15:01くそ!
15:02くそ!
15:03くそ!
15:04くそ!
15:05くそ!
15:06くそ!
15:08くそ!
15:10だめだ!
15:11やはりすげに再生する!
15:14くそ!
15:16なんとか体温を光に当てなければ!
15:18I don't want to be able to do this!
15:22Huh? This is...
15:30What the hell?
15:35Come on!
15:40Those...
15:48Oh my god!
15:50Oh my god!
16:00Let's go!
16:10What is that火炎?
16:12What is it?
16:18I'll take it!
16:21Mr. Ueno!
16:23Let's go to the earth of the fire!
16:25Let's go to the fire of the fire!
16:33Do you have a mistake?
16:35This is not a help!
16:37You have to lose your strength!
16:43That's what I call help!
16:46Hiroshi! Katsuya! Wataru!
16:49That's right!
16:50Take it!
16:51Take it!
16:52Take it!
16:53Take it!
17:16Take it!
17:30The remgian!
17:31Let's go!
17:46I can't believe it.
17:49I can't believe it.
18:13Nube!
18:14Nube!
18:16Nube!
18:26Nube!
18:27Yikes!
18:28The light of the sun,
18:29green light,
18:31and EAgr Bradent Donut!
18:33It's time, Funo!
18:37Let's go!
18:45Let's go!
19:08Kyoko!
19:15Kyoko?
19:19Ichi?
19:22Kyoko!
19:24Kyoko!
19:25Kyoko!
19:30Yatta!
19:31Yatta!
19:32Yatta!
19:33Yatta!
19:34Yatta!
19:35Ahahaha!
19:37Ahahaha!
19:38Ahahaha!
19:44Yatta!
19:45Yatta!
19:46Yatta!
19:47Ya,
19:48突然霧鷹・煙鷹が出てきましてね
19:50全然周りが見えなくなってしまいまして
19:53我々も何が何だか
20:05I was worried about him.
20:12I was worried about him.
20:16What are you worried about him?
20:21What is he worried about?
20:23What is he worried about?
20:27I'm not worried about him.
20:31I'm not worried about him.
20:35Please wait.
20:38Let's go.
20:40I'm going to pray for him.
20:46I'm wrong.
20:50The reason is that he helped him.
20:55Wait, let's go.
20:58What are you still?
21:00I can tell you.
21:02This is my secret.
21:04Tamao先生!
21:06Tamao先生!
21:08Tamao先生!
21:09Tamao先生!
21:12Tamao先生!
21:15Tamao先生が助けてくれたんだって!
21:18Thank you!
21:21It's all about us!
21:23I love you!
21:25Oh, what's this place?
21:33I love our students.
21:37That's my power.
21:43Wait a minute.
21:46What's this?
21:55I need to be with divorce.
22:01I'm with divorce.
22:04With divorce.
22:06An embarrassing move on.
22:09feel the love against me.
22:12When I'm with divorce.
22:14I'm with divorce.
22:17I'm with divorce.
22:19I'm with divorce.
22:21I'm not a fan.
22:23I'm too late.
22:25I'm too late.
22:27I'm not quite happy.
22:29I'm too late.
22:31I would try to go.
22:33I'm not an image.
22:35I'm not a fan.
22:37I'm too late.
22:39I'm not a fan.
22:41I'm not a fan.
22:43I'm a fan.
22:45You're too late.
22:47I'm not a fan.
22:49I'm a shiny sky
22:51止まりって言わせて
22:53また明日
23:19はい
Comments