Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 4
Nsion Rashuil
Follow
4 months ago
Category
🛠️
Lifestyle
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry, I'm sorry.
00:02
I'm sorry.
00:04
I'm sorry.
00:06
That's good.
00:08
I'm sorry.
00:10
I'm sorry.
00:18
Oh!
00:20
Oh!
00:22
Oh!
00:24
Oh!
00:26
Oh!
00:28
Oh!
00:30
Oh!
00:32
Oh!
00:34
Oh!
00:36
Oh!
00:38
I'm sorry, I'm sorry!
00:40
I can't.
00:42
I can't do this.
00:44
I can't go to the next station.
00:46
I'll come back soon, so wait!
00:48
But—
00:50
Wait for the station!
00:52
Yes…
00:58
What's that?
01:28
Who is it?
01:58
この世に潜ましき魂 我々の愛 心に咲く
02:14
悪霊退散 悪霊退散 悪霊退散 悪霊退散
02:22
どれでもどうにも悲しくて 今にも壊れてしまうようなほど
02:30
絞れた命に創ろう
02:38
強い想いが 力こさつける
02:46
今 強さと優しさを振りかざせ
02:54
優しいお前は 愛の魔法だから
03:02
心をメラメラ 燃やして 立ち向かう
03:16
超危険戦隊 カクカクレーザー
03:22
また見てね
03:24
今回も面白かったのだ
03:28
どうも コラオです
03:34
今回お届けするのは 超危険な踏切事故 テケテケ伝説
03:40
踏切事故で 女子中学生の胴体が真っ二つに
03:44
でも 上半身が10分も生きていたんだって
03:48
その女子中学生の霊は テケテケと呼ばれ
03:52
今でもなくした足を探して 彷徨っている
03:56
テケテケは この話を聞いた人の前に
04:00
3日以内に必ず現れる
04:03
え?
04:04
そして 足はいるかと聞いてきて 足を持って行ってしまう
04:08
でも安心して 正しい呪文を知っていればOK
04:12
知りたいのだ
04:14
ネットに載ってるのは 全部嘘
04:16
正しい呪文を知りたい人は
04:18
有料会員になれば 教えちゃいまーす
04:24
ぜひ 登録を
04:26
じゃあ また見てね バーイ
04:28
そんな あんまりなのだ
04:32
まだ起きてたの?
04:34
早く寝なさいよ
04:36
テケテケを追い返す呪文 教えてー
04:39
3日以内にやってくるのだ
04:41
どうしたの?
04:42
まこと 落ち着いて
04:44
ママ!有料会員 登録していい?
04:47
ダメに決まってるでしょ
04:49
もう寝なさい
04:50
ん?
04:51
ん?
04:52
ん?
04:53
ん?
04:54
ん?
04:55
ん?
04:56
ん?
04:57
どう?
04:58
どうすればいいのだー?
05:05
テケテケを追い返す呪文が分からず 眠れなかった?
05:10
テケテケなんて 単なる噂話よ
05:13
そうだよ 話を聞いただけで 来るわけないだろ
05:17
でも でも テケテケは 手を使って ものすごい勢いで追いかけてくるのだ
05:23
あのなぁ そういったことは
05:26
あら どうしたの?
05:28
あ リスコ先生
05:29
テケテケが…
05:31
テケテケ?
05:32
そうなんです 上半身だけの例で
05:35
手を使って ものすごい勢いで追いかけ…
05:38
うっ
05:39
うっ
05:40
うっ
05:42
怖い話は あれだけやめてと言いましたよね
05:45
うっ
05:48
とにかくまこと そんな噂信じる必要ないって
05:52
本気にするな
05:54
もう いいのだ
05:56
うっ
05:59
視聴者を怖がらせて お金を取るなんて
06:02
ひどいことする人もいるのね
06:04
ある意味うまい商売かも
06:06
おい
06:07
おーい
06:08
うっ
06:09
うっ
06:10
うっ
06:11
うっ
06:12
うっ
06:13
うっ
06:14
うっ
06:15
うっ
06:16
うっ
06:17
うっ
06:18
うっ
06:19
うっ
06:20
うっ
06:21
うっ
06:22
うっ
06:23
うっ
06:24
うっ
06:25
うっ
06:26
うっ
06:27
テケテケ!
06:28
うっ
06:29
ちょっと最近…
06:30
いい感じなんだって…
06:31
うっ
06:32
うっ
06:33
うっ
06:34
知ってた…
06:35
このように手を使ってたなぁ
06:37
テッ!
06:38
テケテケは手を使って追いかけてくる!
06:41
2回以内だから今日来るかもなのだ!
06:46
テッ!
06:47
こわい!
06:51
ねぇ君たち テケテケの呪文知ってる?
06:54
呪文?
06:55
テケテケってなに?
06:57
あいつ…下の子にまで聞いてる
07:00
困ったわね
07:02
お昼の校内放送に…
07:07
今日はいったどっきもーす!
07:10
フフフフフフフフ…
07:11
テケテケの呪文、教えてほしいのだ!
07:13
はぁー
07:14
あーー
07:15
教えてくれた人には僕の超危険戦隊カクカクレンジャーズッズ半分あげるのだ!
07:21
3日以内にくるんだって!
07:23
うわー、こわすぎる!
07:25
どうしよう!
07:26
おいおい、なんか騒ぎが大きくなってきたぞ!
07:30
It's a shame.
07:37
Look at that!
07:39
The school is a joke in the school.
07:42
There are a lot of people who are scared of panic.
07:45
There are a lot of people who are scared of panic.
07:47
What?
07:48
I'm afraid of that.
07:51
I'm afraid of that.
07:53
I'm afraid of that.
07:56
I'm a big fan.
07:58
I'm afraid of that.
08:00
I'm afraid of that.
08:02
I'm afraid of that.
08:05
I understand that!
08:06
That's terrible!
08:08
I'm really scared of it.
08:10
Why are you so scared?
08:12
I'm not a fan of that!
08:15
I'm not a fan of that!
08:17
You don't have to say that.
08:19
You don't have to say that.
08:22
That's right.
08:23
You don't have to be a real thing.
08:25
No, no.
08:27
It's a real thing.
08:29
It's a real thing.
08:30
What?
08:31
What?
08:38
Is this a science fiction?
08:40
It's a science fiction?
08:41
It's a scientific fiction fiction.
08:44
The scientific fiction fiction has written the facts and the facts.
08:48
It's a science fiction.
08:50
It's not supposed to be a science fiction.
08:52
compensation and poverty, that's the power of action.
08:55
Too much.
08:56
I understand to have a process.
08:57
Here...
08:58
I'mそんなに...
08:59
There is...
09:00
There's a book signed somewhere.
09:02
What?
09:04
There's no idea or a relationship-buck-buck.
09:06
On the day of the accident, there was no connection with the phone.
09:13
The driver was driving to the police station to the next station.
09:18
But if you look back...
09:20
Why did you open it?
09:22
No one was there.
09:25
Hey! Where are you?
09:30
What is this?
09:36
What is this?
09:41
I don't know.
09:43
I don't know.
09:45
I don't know.
09:47
I don't know.
09:49
I don't know.
09:51
I don't know.
09:57
I don't know.
09:59
The woman who was in the middle of the body,
10:02
she was getting tired from the coldest and she was getting tired.
10:06
She was just a little tired.
10:08
He was just a little bit on the floor.
10:11
He was a man who was going to take care of him.
10:13
He was a man.
10:15
He was a story...
10:17
...on the way he was...
10:19
He was a man.
10:21
But the truth was no one who knows.
10:23
He was a man.
10:24
Why did he say he was a man?
10:27
He was a man.
10:28
He was a man.
10:30
He was afraid of him.
10:32
He was a man.
10:34
He was a man.
10:36
忍耐の勇気は?
10:38
無料ができることがある。
10:40
誠の怖がり方は尋常じゃない。
10:42
あれではテケテケを本当に呼んでしまうぞ。
10:45
Oh
10:45
Oh
10:59
Oh
11:03
Oh
11:05
Oh
11:07
Oh
11:09
That young girl named Teke-Teke is called Teke-Teke, and is looking for the steps that I've lost.
11:16
Teke-Teke is coming in front of the story of the people who've heard about this story, three days later.
11:33
What is it?
11:39
If not, this IDEA.
11:47
Timothy shee times what she'll really do for you.
11:50
Open up again.
11:54
Gibby Nice...
11:57
You're still telling me the dumb news.
12:00
I will have appearing only once more days.
12:03
It's misery now either...
12:06
That's why I'm too worried about it.
12:09
If I'm home, I'm going to come home.
12:12
If you're worried about me, I'm going to talk to you about it.
12:16
The teacher is...
12:17
My brother!
12:19
I'm going to go home!
12:21
Yes!
12:24
This time, I'm going to go home and eat my family.
12:29
Then I'll see you tomorrow.
12:30
If you have anything, I'll contact you.
12:33
I'm hungry.
12:35
I'm hungry.
12:36
Ah!
12:37
Today, I'm going to go home and my mother's home.
12:46
I'm going to be alone at this time.
12:49
I'm too scared.
12:54
I'm hungry.
12:56
I'm hungry.
13:02
I'm hungry.
13:03
TAMBACO...
13:04
もう...
13:05
I am not sure if I don't know what to do
13:15
I must don't mind
13:17
I am not sure if I can't think of it
13:22
And I don't know what to do
13:25
I'm not sure if I can't think of it
13:29
I'm not sure if I can't think of it
13:33
It's dark now.
13:38
It's a little cold.
13:40
I can't wait for you.
13:45
I'm going to cry.
13:53
It's already here.
14:03
I don't know how to hear it.
14:10
It's strange. I can't hear it.
14:16
Are you still there?
14:18
...
14:23
Where?
14:26
I can hear you from there!
14:28
Where?
14:29
Where?
14:30
Where?!
14:31
Where?
14:32
Where?
14:33
Where?
14:34
Where?
14:35
Where?
14:41
Can I?
14:43
Are you there?
14:44
Are you there?
14:54
Are you there?
15:14
Oh
15:44
Oh
15:48
Oh
15:50
Oh
15:52
Oh
15:54
Oh
15:56
Oh
15:58
Oh
16:02
Oh
16:06
Oh
16:14
Oh
16:16
Oh
16:18
Oh
16:20
Oh
16:22
Oh
16:24
I
16:25
Oh
16:27
Oh
16:34
Oh
16:36
Oh
16:38
Oh
16:40
Oh
16:42
Oh
16:44
Teke-teke-san, why can't you make a change?
16:51
Oh...
16:57
So... So...
16:59
That was a...
17:04
Ah!
17:05
MaKOTO, you okay?
17:08
Did you know what you did?
17:10
私が自身でできたのは、私みたいな子のためだ신!!!
17:17
え?
17:18
この人は家族させていようとしても
17:23
私みたいのは何百人も、テキテキさんを考えて怖がっているので
17:29
その念に縛られて、
17:31
あの世に行くことができないのだ
17:36
念爆霊。彼女のことを怖がる者がいなくならない限り、決して成仏することはできない。
17:44
そういうことだったのか。
17:46
霊を作り出しているのは、ある種人間の心でもあるんだ。
17:50
どうすればいいのだ!怖がりの僕はどうしても考えてしまうのだ!
17:55
簡単さ。怖がったりしないで、安らかに成仏できるように祈ってあげるんだ。
18:01
祈る?
18:02
そういう祈りや念は、霊を成仏させる力がある。
18:08
できるか?
18:12
て、てけてけさん。これまで誰にも理解されず、苦しかったんだよね。
18:19
これからは、噂に惑わされないよう、できるだけ頑張るのだ!
18:24
安心して。もう、てけてけさんを怖がったりしないから。
18:30
安らかに成仏してください。
18:32
噂が忘れられた頃、またおいで。
18:34
その時は、俺が必ず成仏させてあげよう。
18:38
俺が必ず成仏させてあげよう。
18:40
だから、今は、おかえり。
18:44
あっ、消えた。
18:54
去ったようだな。悲惨な事故で亡くなった人は、階段のネタにされやすい。
19:00
だが、興味半分に死者を化け物扱いしてはいけない。それは霊を冒涜する行為だ。
19:07
じゃあ、てけてけを追い返す正しい呪文っていうのは?
19:12
それこそ、誰かが勝手にでっち上げた作り話さ。
19:17
ヌーベ、助けてくれて。そして、てけてけさんとちゃんと話をさせてくれて、ありがとうなのだ。
19:27
誠は俺の聖徒だろ。当然のことをしたまで。礼なんていらないぞ。
19:33
ありがとう、ヌーベ。
19:48
適当な呪文でビッグマネー。さあ、今日も収益化しちゃいますか。
19:54
どうもー、こらおでーす。
19:58
今日は、有料会員1万人超えのお祝い生配信スペシャル。
20:03
最近アップした超危険な踏切事故、てけてけ伝説の反響がすごくて、もう感謝感謝。
20:10
てけてけがもし現れても、正しい呪文を知っていれば安心っていうね。
20:15
っていうね。
20:19
あははは。
20:21
あれ?
20:22
なんだろう?
20:24
踏切?
20:25
あ、なんで?
20:27
あっ。
20:28
あのような。
20:36
あっ。
20:40
足、いるか?
20:42
足、いるか?
20:48
てけてけ!
20:50
Take it, take it!
20:55
Ash?
20:56
Are you there?
20:58
I'm there!
20:59
I've decided to do it!
21:01
I'm good. I'm good.
21:03
I'm good.
21:04
Get out of here!
21:05
Get out of here!
21:06
You idiot!
21:07
It's for you!
21:09
Hey!
21:10
Stop it!
21:12
Ash!
21:20
As you can imagine, will you forget this stuff?
21:37
If you'd like it, it'll appear tomorrow presto!
21:46
Turning...
21:50
ゆでるTシャツ掴む橋っこの本 いつも誰かを救ってる
22:11
Oh
22:41
I love you, I love you
23:11
Say it in your eyes
23:13
Hey, I believe you
23:16
Right
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:20
|
Up next
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nūbē Episode 6 English Sub
ANIME LOVERS
4 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 5
Nsion Rashuil
4 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 3
Nsion Rashuil
5 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 8
AnìTv
3 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1 Eng Sub
Anime Art
5 months ago
23:23
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nube - 05 | Jigoku Sensei Nube (2025) [English Sub
ZenkaiVision
4 months ago
23:20
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nube Episode 7 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4 months ago
23:42
Uchuujin MuuMuu Ep 18
Qift Ackola
4 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5 months ago
1:52:07
[J-Movie] The Great Yokai War Guardians 2021 (English Subs)
My Drama
4 months ago
23:20
Hell Teacher- Jigoku Sensei Nube Ep 3 English Sub
Joesph Hess HD
5 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 2 Eng Sub
Anime Art
5 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 7
AnìTv
4 months ago
23:40
(Ep2) Perkemahan Santai Musim 3 Ep 2 Sub Indo (Entspannte Camp-Staffel 3) (เปอร์เคมาฮัน ซานตาไต มูซิม 3) (ゆるキャン 3シーズン)( पेरकेमहन संताई मुसीम 3)
fatlink
4 months ago
24:26
Hozuki's Coolheadedness (Season 02 Sono Ni EP02) - Episode 32 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:35
My Roommate is a Cat - Episode 05 [English Sub]
Taibame
4 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 12
Nsion Rashuil
3 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 13
Nsion Rashuil
2 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 2
Nsion Rashuil
5 months ago
46:51
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 1
Nsion Rashuil
5 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 6
AnìTv
4 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 11
AnìTv
3 months ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 9
AnìTv
3 months ago
46:51
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
AnìTv
5 months ago
23:25
Onegai Twins Ep 05 SUB ITA
forza_anime
9 months ago
Be the first to comment