- 2 weeks ago
Rote Rosen Folge 4205
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Why should Mrs. Kaiser have 50.000 dollars in the money?
00:03I saw that like an illegal money.
00:05Do you really think that she...
00:07...that she...
00:08...that she...
00:09...that she hit the sky and hit you?
00:11What would you think of my situation?
00:13I don't know...
00:14...but...
00:15...it's worth it.
00:16He's got it.
00:18He's got it.
00:19He's got it.
00:20Maybe he's already over all the rivers...
00:22...and we know not where we're going to search for.
00:24If I have the fuel, I'll let you go.
00:26But if you don't want to buy it...
00:27...I'll guarantee you for nothing.
00:29...
00:33...blend, let's go!
00:34...blend still!
00:36...blend still!
00:38Why should he not let you free?
00:40What's the reason?
00:42If Till dies...
00:43...it's your responsibility.
00:46This is my life.
00:48This is my life.
00:50This is the way to find my own.
00:54This is my life.
00:56This is my life.
00:58This is the world where I belong.
01:02No rolling on, no rolling on.
01:18Till passiert nichts.
01:19I know, he will come back to us again.
01:22Get out of your eyes.
01:25What do you do there?
01:27What do you think?
01:28My son was betrayed,
01:30because my mother brought him with his dumb actions
01:32only more in danger.
01:34Of course, I'm the police.
01:35That's all makes it even more complicated.
01:38I've made my life all alone.
01:40I know what I do.
01:42If something happens,
01:44you're not going to do your life anymore.
01:47And I not.
01:49I'll send you a message to the police.
01:52I'll send you a message to the police.
02:14Wo ist meine Kuhle?
02:16Okay.
02:18Die haben mich verarscht.
02:22Fuck!
02:32Hey.
02:33Ich will nur Bescheid geben,
02:34dass mein Apfelwein fertig ist.
02:38In der Laube habe ich noch mehr.
02:43Schlechtes Timing?
02:46Ich bin auch schon wieder weg.
02:48Nee, warte.
02:50Ich muss eh noch ins Hotel.
02:51Ich werde dich ein Stück begleiten.
02:52Julius.
02:53Was?
02:54Es ist doch alles gesagt.
02:58Es ist doch alles gesagt.
02:59Es ist doch alles gesagt.
03:01Ich bin nicht verbunden.
03:02Nee.
03:06Do you have the money? Can I go?
03:32Die Alte hat mich verarscht.
03:36Was?
03:38Da war kein Geld.
03:40Ich hätte mich nie auf diese doofe Lösegeldnummer einlassen dürfen.
03:43Das kann nicht sein.
03:45Ist aber so. Deine Oma und dein Papa wollen dich nicht zurück.
03:50Du kennst die beiden doch kaum.
03:53Du hast mir selbst geschrieben, dass du die erst vor ein paar Monaten kennengelernt hast.
03:57Vielleicht hast du den falschen Mülleimer geguckt?
04:01Hättest du mich für bescheuert?
04:03Nee, da muss was schief gelaufen sein.
04:05Die Zahlen, das weiß ich.
04:14Warum hast du deinen Vater eingeweiht?
04:17Was?
04:19Ich hab alles im Griff.
04:21Arthur hat nichts besseres zu tun, als mir Vorwürfe zu machen.
04:25Der Alte sollte ja froh sein, dass ich das Lösegeld gezahlt habe.
04:28Aber was ist denn passiert? Hat es nicht geklappt?
04:30Natürlich hat es geklappt.
04:32Wo ist Till? Kann ich ihn sehen?
04:34Viktoria?
04:35Wo ist Till?
04:38Viktoria?
04:39Der hat sich noch nicht gemeldet.
04:41Was? Aber das...
04:43Aber das war doch der Deal.
04:45Dass er sobald er das Geld hat, Till wieder freilässt.
04:48Ich weiß, was der Dean ist.
04:50Entschuldige, entschuldige bitte.
04:52Er wird uns sicherlich gleich anrufen und sagen, wo wir Till abholen können.
04:57Okay.
05:04Was ist die Nummer?
05:07Till?
05:09Hallo?
05:10Wir hatten einen Deal.
05:13Ich hab meinen Deal eingehalten.
05:15Wo ist mein Enkelkind?
05:16Sagen Sie das nochmal.
05:18Ich sage gar nichts nochmal und Sie kriegen auch nicht einen Cent mehr.
05:22Hab ich's dir nicht gesagt?
05:2450.000 hatten wir gesagt.
05:26Sie haben 50.000 von mir hinterlegt bekommen.
05:30Er hat kein Geld.
05:31Da war nichts.
05:33Es ist auf das Schiff gelaufen.
05:35Bella?
05:36Tilli, Tilli, Tilli, wir holen dich da raus.
05:38Okay? Versprochen, versprochen.
05:40Wenn die Übergabe nicht geklappt hat, dann...
05:42dann bitte verabreden wir jetzt noch eine neue Übergabe, okay?
05:45Dafür ist es jetzt zu spät.
05:50Hallo?
05:52Hallo?
05:53Was heißt zu spät? Was meint er damit?
05:56Ich hab das Geld genau da deponiert, wo er gesagt hat.
06:01Okay, ruf ihn nochmal an. Biete ihm noch mehr Geld.
06:03Dann geh doch ran.
06:16Scheiß auf die Kohle. Ich könnte längst in Spanien sein. Wenn es dunkel ist, bin ich hier weg.
06:22Und dich?
06:23Irgendjemand findet dich schon.
06:25Wie willst du überhaupt nach Spanien kommen?
06:27Du hast überall gesucht und jetzt hast du nicht mal die Kohle.
06:31Kannst du einmal deine Fresse heulen, okay?
06:34Ich muss nachdenken.
06:42Also Frau Bergmann, ich finde es großartig, dass sich das Personal für Frau Jablonski einsetzt.
06:50Aber eine Petition ist einfach nicht das Richtige.
06:52Darum haben Sie mich nicht angesprochen.
06:55Naja, um ehrlich zu sein, wir waren uns nicht ganz sicher...
07:00Auf welcher Seite ich stehe.
07:06Gehen Sie zum Betriebsrat. Die Kollegen wissen, was zu tun ist.
07:09Okay.
07:14Und, Frau Bergmann?
07:20Entschuldigen Sie bitte nochmal, dass ich am Anfang so harsch war.
07:34Hast du Zeit?
07:35Ich dachte, wir können vielleicht nochmal in Ruhe und vernünftig über meine Pläne sprechen mit David und Franzi.
07:51Und Olivia.
07:52Ja. Und Olivia.
07:55Okay, Julius.
07:56Du hast einen Grund, sauer zu sein. Ich verstehe das absolut.
07:59Wir hatten eine Vereinbarung, ich werfe das gerade alles völlig über Bord.
08:02Ja, aber so einfach ist es nicht, Simon.
08:04Ich verstehe, wie sehr du an Olivia hängst, ja? Sie ist deine Nichte.
08:08Aber irgendwo muss ich auch Pläne machen können für mein Leben.
08:14Guck dir das zumindest kurz an, ja?
08:16Bitte.
08:17Das ist der Hof auf dem Daas.
08:18Das nächste Bild ist die kleinere Miese, in der Olivia und ich leben dürften.
08:28Es sind einfach 100 Meter bis zum Wasser.
08:30Guck doch mal bitte. Die Wälder, die grünen Wiesen.
08:33Und Schafe.
08:34Und Schafe.
08:35Kein Wunder, dass du dahin willst.
08:37Ja.
08:38Aber ganz unabhängig von den Schafen ist das ein Paradies, in dem sie aufwachsen könnte.
08:44Noch dazu mit einem Kind in ihrem Alter, Julian.
08:46Ja, aber hier in Lüneburg kann sie doch auch Freunde finden.
08:48Ja, absolut.
08:49Aber das wäre ein glückliches Zuhause.
08:52Und für mich wäre es auch eine große Chance, ja.
08:55Also geht es doch wieder nur um dich.
08:56Was heißt, es geht wieder nur um mich?
08:58Als Schäfer habe ich jetzt nicht unendlich Möglichkeiten und eine Herde zu übernehmen.
09:01Ja, ist wie ein Sechser im Lotto.
09:03Ja, dann nimm das Angebot deiner Freunde doch an. Ohne Olivia.
09:07Vergiss es.
09:09Ich habe dummerweise gedacht, dass wir vernünftig miteinander reden können.
09:13Aber lass schon.
09:14Weißt du, Julius, ich bin genauso daran interessiert, dass Olivia glücklich aufwachsen kann.
09:20Und ich werde alles dafür tun.
09:22Dann lass sie bei ihrer Familie.
09:27Wer ist denn ihre Familie?
09:30Ich bin ihr Vater.
09:33Ich habe Rechte.
09:39Und ich will sie nicht mit aller Macht durchdrücken müssen.
09:45Ach, nein.
09:46Nein.
09:48Das Einzige, was ich versuche, ist, eine Lösung zu finden, mit der wir alle leben können.
09:53Dann mach das.
10:03Meine Güte.
10:04Also diese Frau nimmt uns aber auch sehr genau.
10:05Ja, klar.
10:06Ihre Schwester arbeitet ja auch beim Finanzamt.
10:07Ja, für mich ist der Sinn als Steuerberaterin halt der, dass ich mich nicht mit Paragraphen und Fachvokabeln rumschlagen muss.
10:16Was interessiert mich denn Hebesatz und Einnahmenüberschussrechnung?
10:20Du, also ich habe bei meinen Einnahmen keinen Überschuss.
10:23Da war wirklich so viel Stress nur für eine Nebentätigkeit. Ich will mir doch einfach was dazu verdienen.
10:29Ich glaube, wir sollten das lieber lassen.
10:31Was?
10:32Nein, du kannst doch jetzt nicht aufgeben wegen so ein bisschen Bürokratie.
10:34Du hast mich gestresst von wegen Anmelden einer Nebentätigkeit.
10:39Aber guck mal, wenn du diese Konzepte ausarbeitest, ne?
10:41Das ist doch Selbstverwirklichung. Das macht dir doch Spaß, oder?
10:44Ja, schon.
10:45Ja, dann finden wir auch einen Weg, wie wir das durchziehen können.
10:48Am Finanzamt vorbei.
10:49Auf gar keinen Fall, das mache ich nicht.
10:51Ich muss dich ja nicht unbedingt bezahlen.
10:52Ja.
10:53Nein, hör zu.
10:54Was ist denn, wenn ich dir stattdessen für deine Konzepte ein schönes Geschenk mache?
10:59Du schenkst mir dann nicht irgend so einen Ramsch, oder?
11:02Was denkst du von mir? Ich bin deine Schwester.
11:04Ich weiß nicht, ob mich das beruhigen sollte.
11:06Guck mal, ich habe diesen neuen Kunden. Der ist Waage.
11:09Waage.
11:10Waage.
11:11Das heißt, Proportionen sind wichtig, Harmonie.
11:13Siehste, du fängst ja schon an.
11:17Okay.
11:18Ich mache jetzt noch dieses eine Konzept für dich, aber wenn mir dein Geschenk nicht gefällt,
11:22dann mache ich das nie wieder.
11:23Okay.
11:28Oh, mein.
11:33Bella?
11:36Suchst du was?
11:38Wann wurde der Müll entleert?
11:39Vor einer halben Stunde ungefähr. Der Typ von der Stadtreinigung ist dann da lang gegangen.
11:43Okay.
11:44Bella, warte.
11:45Was?
11:46Suchst du das hier?
11:49Elias, spinnst du? Woher hast du die Tasche? Was hast du gemacht?
11:52Was habe ich gemacht?
11:54Ich kann doch nicht einfach zusehen, wie deine Oma irgendwelche Schlägerzubs hier organisiert,
11:57um mich aus der Wäscherei zu jagen.
11:58Was erzählst du da?
11:59Ja, warum war das Geld sonst in dem Müll?
12:01Du bist so ein Idiot.
12:02Gegen dir sehe ich wahrscheinlich meinen Bruder nie wieder.
12:04Was ist mit Till?
12:06Was ist mit Till?
12:07Er wurde entführt.
12:08Wie er wurde entführt?
12:10Das ist das Lösegeld. Damit sollte er eigentlich freikommen.
12:12Und du musst ja diese Tasche kümmern.
12:13Ja, sie lag im Müll.
12:14Oh Mann!
12:16Hier.
12:17Wenn ich irgendwas mache, Herr Bella, dann...
12:23Sie hat wenigstens Bescheid.
12:25Kannst du vielleicht das Spendenkonto für die Kinderstation einrichten?
12:45Ich kümmere mich dann mit Andrea um die Pressearbeit.
12:48Ja, okay.
12:50Ja, und die Spielecke bräuchte auch einen neuen Anstrich.
12:52Okay, du, ich muss Schluss machen.
12:55Ich bald mich später nochmal, ja?
12:56Danke.
12:57Ciao.
13:01Gefällt dir deine Spielecke nicht mehr?
13:02Ist sie nicht sternzeichengerecht eingerichtet?
13:05Es geht um die Kinderstation im Krankenhaus.
13:08Sie organisieren eine Spendenaktion.
13:10Interessant.
13:11Ja, du, ich geb dir gerne die Daten, sobald ich sie hab.
13:15Heißt, du bist noch nicht dazu gekommen,
13:16an meinem Konzept für die Waage zu arbeiten?
13:18Ich hab ein paar grobe Ideen.
13:19Ja, grobe Ideen sind halt noch kein Konzept.
13:23Boah.
13:25Hier.
13:26Deine Bezahlung.
13:34Ist ein Scherz, oder?
13:36Wie fallen sie denn nicht?
13:38Das sind zwei Kerzen.
13:40Duftkerzen im Glas.
13:42Valerie, wir haben über eine 50-50-Aufteilung gesprochen.
13:46Also auch wenn du mich jetzt ein Geschenk bezeichnest.
13:47Das sind echte Matto-Kerzen.
13:49Die sind ein Vermögen wert.
13:50Wieso brennen die heller als andere?
13:52Ich bekomm von den Dingern Kopfschmerzen.
13:54Das weiß ich ja nicht.
13:56Warte mal, wird Matto nicht eigentlich mit zwei T geschrieben?
14:02Die haben mich betrogen.
14:06Hättest du dein Geld lieber mal für die Kinderstation gespendet?
14:10Okay, dann sieh die Kerzen wenigstens als Anzahl.
14:14Valerie, ich hab dir gesagt, dass ich nicht möchte, dass du mir irgendeinen Ramm schenkst.
14:19Okay, merk ich mir.
14:20Gut.
14:32Heiner?
14:34Julius.
14:36Ach, äh.
14:38Kommst du, um Apfelwein zu holen? Ich hab noch ein paar Flaschen für dich.
14:42Ja, gern. Ich hatte gerade ein bisschen Zeit.
14:45Komm, wir trinken erstmal ein Fräschen zusammen.
14:46Nein, nein, nein. Ich, ähm...
14:47Doch, doch, doch.
14:48Ich muss direkt wieder los.
14:49Nein, wir trinken jetzt ein paar Flaschen zusammen.
15:05Auf.
15:07Auf die Liebe.
15:08Ja.
15:09Ist lecker.
15:10So.
15:11Was ist los?
15:12Nichts.
15:13Ich hatte einfach nur einen schlechten Tag.
15:14Du hast Zoff mit, Mo. Das ist nicht schön, aber es passiert.
15:17Wie wert von einer Beziehung ist, das merkst du, wenn du sie nicht mehr hast.
15:18Weißt du, wer mir die Gitarre geschenkt hat?
15:19Britta.
15:20Britta.
15:21Ah.
15:23Ah.
15:24Britta.
15:25Britta.
15:26Abelwoi und Gitter.
15:27Ja.
15:28Ja.
15:29Ein Schluck für Abelwoi und Gitter.
15:30Ein Schluck für Abelwoi.
15:31Und mehr Sinn wie der Hesse.
15:32Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
15:33Ja.
15:34If you don't have it anymore, do you know who gave me the guitar?
15:42Britta.
15:54Abelvoy and Gitter.
15:57A little Abelvoy and we'll see him again.
16:04That's right.
16:09That's right.
16:10A little bit on our summer in the Mainfields-Siedlung.
16:13We had no money for work.
16:16And so we were always at the same time.
16:19We were just small.
16:21You played in the club always with the Kellner.
16:24Yes, I just did.
16:26So I had to try the Abelvoy home.
16:29Yes, I know.
16:30What have you noticed?
16:31Yes, I've noticed everything.
16:33And that he didn't taste it.
16:36It was a good time.
16:42Mm-hmm.
16:45These moments in the garden, that...
16:47That was the one I felt, a real family to have.
16:52But your father was missing.
16:53But your father was missing.
16:54Oh.
16:55Oh.
16:56Oh.
16:57Oh.
16:58Oh.
16:59Oh.
17:00Oh.
17:01Oh.
17:02Oh.
17:03Oh.
17:04Oh.
17:07How did you play the song that you always played?
17:09From the...
17:11The Rotkom Monotons?
17:12Yes!
17:14Saint Tropez am...
17:15...Bangersee.
17:18That was the summer hit.
17:37Und?
17:39Die Polizei war auch nicht begeistert, dass Victoria dem mein Führer Geld gegeben hat.
17:43Aber ich meine, was hat sie sich auch nur dabei gedacht?
17:45Es ist doch klar, dass Marcel jetzt keinen Grund mehr hat, Till freizulassen.
17:48Und sie hat die Polizei das auch gesagt?
17:50Nicht direkt, aber sie geben die Erpretzernachricht in die KTU und versuchen das Handy zu orten.
17:57Willst du es bringt was?
17:59Keine Ahnung. Das letzte Mal war es in der Lünarder Straße aktiv.
18:04Marcel wird Till nichts tun.
18:07Wie willst du da so sicher sein?
18:08Nein, weil die beiden haben über Monate eine Verbindung aufgebaut, dass...
18:12Er hat sich unter falschem Namen an Till rangemacht.
18:15Der Typ hat Jenny getötet.
18:18Die Polizei hat mir ja zumindest zugesichert, dass sie uns auf dem Laufenden halten.
18:23Eva, die hat sie im Müll gefunden.
18:26Was ist das? Das ist das Lösegeist. Marcel hat es nie gesehen.
18:29Und deswegen meinte er sich jetzt auch nicht mehr.
18:31Victoria hat Till nur noch mehr in Gefahr gebracht.
18:33Nein, sie wollte dir einfach nur helfen.
18:35Sie hat alles nur noch schlimmer gemacht.
18:36Ach du!
18:38Entschuldige.
18:40Wir müssen uns zusammenhalten. Wir wollen alle nur Till unbeschadet zurück.
18:44Mhm.
18:46Seid ihr sauer, dass sich Victoria nicht davon abgehalten hat?
18:49Mhm. Wir sind einfach nur sehr, sehr angespannt.
18:52Aber sei zusammen. Mach die gerne.
18:54Okay.
18:55Ich geh mal raus mit dir. Ja.
18:57Ich geh mal raus mit dir. Ja.
18:59Ja.
19:01Ich geh mal raus mit dir.
19:10Hm.
19:12Victory ist ja alles einfach alleine kauf.
19:14I think it's also nice to see you.
19:35Hello.
19:38Hi.
19:41Guck mal, wie findest du die?
19:44Das sind Kerzen.
19:46Riech mal.
19:51Intensiv.
19:53Wo hast du die her?
19:54Aus dem Drogeriemarkt.
19:56Und die hast du freiwillig gekauft?
19:59Sollte für Toni sein, als Bezahlung für ihre Hilfe.
20:02Du kennst deine Schwester nicht besonders gut.
20:05Ihr seid echt so unterschiedlich.
20:07Ich weiß.
20:08Wusstest du, dass sie eine Spendenaktion für das Krankenhaus organisiert?
20:11Für die Kinderstation?
20:12Klar.
20:13Aber findest du das schlecht?
20:14Nee.
20:15Ich glaub einfach nur, dass es wahnsinnig anstrengend ist mit so einem Helfer-Syndrom durch die Gegend zu laufen.
20:19Wir sollten dankbar für Menschen wie Toni sein.
20:22Und sie nicht mit Duftkerzen abspeisen.
20:25Hast du ne bessere Idee?
20:27Jede Menge.
20:29Echt?
20:30Wer damit?
20:31Toni liebt Schuhe.
20:34Schuhe.
20:35Schuhe.
20:36Aber die Schuhe, die ihr eigentlich gefallen, findet sie oft zu teuer.
20:40Deswegen kauft sie dir welche.
20:41Schuhe.
20:42Das ist genau mein Fachgebiet.
20:45Das ging schnell.
21:00Alles okay?
21:03It went fast.
21:12Is everything okay?
21:16Nothing is okay.
21:22I promised Jenny to watch their children,
21:24and to watch them for their children.
21:28Now they're in danger.
21:31I'm sorry.
21:32Svenja, it's not your fault.
21:36Oh, that's my responsibility.
21:40You have to go away.
21:43What?
21:45Why don't you go to the hotel?
21:47You don't have to work?
21:50Do you think I can focus on the work?
21:54I have to say that I'm not coming.
21:59What do we do now?
22:02I don't know.
22:03I don't know.
22:04What do we do now?
22:05What do we do now?
22:06What do we do now?
22:07What do we do now?
22:11What do we do now?
22:12What do we do now?
22:15What about the messenger tombs on Marcel's hand?
22:20The only one looks like this?
22:22It's not a chance.
22:25We will always have the money.
22:28Yes, we'll try it.
22:32We have to coordinate with the officers.
22:35Yes.
22:37Let's listen to the police.
22:40Yes.
22:42Do you remember the old Schroeder?
22:51I remember how you had to go to her.
22:55Yes, she had so fluched.
23:01Do you know what your favorite game was?
23:05No.
23:06Vater, Mutter, Kind.
23:08What?
23:09I?
23:10Alle mussten mitspielen, ob sie wollten oder nicht.
23:14Ich war mir damals so sicher, dass du irgendwann deine eigene Familie haben wirst.
23:19Ja.
23:22Das habe ich mir immer gewünscht.
23:25Und gewissermaßen bist du ja Olivias Vater.
23:30Auf eine Art, ja.
23:35Olivia, Mo, Simon und ich, wir sind irgendwie eine Familie.
23:41Wenn auch eine sehr ungewöhnliche.
23:47Ist wichtig?
23:49Nein.
23:50Es ist Mo, der will nur wissen, wann ich nach Hause komme. Das wird er schon merken.
23:54Julius.
23:56Was ist da los?
23:57Was ist da los?
24:04Es ist gerade ein bisschen schwierig.
24:06Ich habe das Gefühl, dass ich der Einzige bin, dem unsere ungewöhnliche Familie wichtig ist.
24:13Kann nicht was tun.
24:15Schon wieder Mo?
24:19Svenja.
24:20Sie meldet sich krank?
24:24Ja.
24:25Ach, das kann ich jetzt gebrauchen.
24:28Gut, dann muss ich ins Hotel.
24:32Und dass ich bei dir unterkriechen durfte.
24:38Jederzeit.
24:51Na?
24:52Hast du was vergessen?
24:53Darf ich reinkommen?
24:54Ich habe dich da vorhin vielleicht ein bisschen falsch eingeschätzt mit den Duftkerzen.
24:59Das tut mir leid.
25:00Ich möchte ja auch, dass du auch zufrieden bist, wenn du diese Konzepte für mich erstellst.
25:05Und deswegen, ja.
25:09Schuhe.
25:10Das sind echte Gigi Du.
25:14Gucken.
25:19Okay, wow, die sind richtig schön.
25:24Ja, los, zieh an.
25:25Ja?
25:26Ja, klar.
25:27Wie gesagt, habe ich mich nie getraut, solche Schuhe zu kopfen.
25:32Und die immer viel zu teuer.
25:35Na gut, dass du eine Schwester hast, die es besser weiß.
25:38Wow, ich glaube, so etwas Edles hatte ich noch nie.
25:41Dann wird es höchste Zeit.
25:43Aber die sind schon ein bisschen eng.
25:47Aber die machen einen total schlanken Fuß.
25:49Also ganz anders als deine Eulen da.
25:55Stehen wir, oder?
25:56Wie für dich gemacht.
25:59Aber, glaubst du, wir können die umtauschen?
26:01Nur mal größer?
26:03Achso, nee, das war leider das letzte Paar.
26:05Die sind wirklich sehr exklusiv.
26:06Achso, ja.
26:07Und ich meine, neue Schuhe sind ja meistens ein bisschen eng.
26:09Man sagt ja auch nicht, der Schuh muss auf den Fuß passen, sondern der Fuß in den Schuh.
26:13Von daher.
26:14Ja, das ist ja das Problem.
26:15Ja, du wirst die Schuhe noch einlaufen, glaub mir.
26:17Okay.
26:18Aber ich kann sie natürlich auch wieder mitnehmen, also so.
26:20Nein, nein, ich liebe die Schuhe.
26:21Die sind toll.
26:23Siehste?
26:24Die kenne ich besser, als du denkst.
26:27Danke.
26:30Nee, das ist ein Federmechanismus.
26:31Du musst hier unten...
26:32Ich weiß.
26:33Entschuldige, bitte.
26:34Bella, kannst du bitte mit Betty rausgehen?
26:37Mach ich.
26:38Ich will nicht, dass sie die Aufnahme stört.
26:39Betty, hier.
26:40Komm hier.
26:41Komm.
26:44Okay.
26:45Also dann, wenn sie uns hier so...
26:48Hier so, sieht das?
26:49Ja, ist gut.
26:50Ja?
26:51Ja.
26:52Oder weiter.
26:53Nee, das ist ganz gut.
26:54Ein Fehler.
26:56Ich glaube, das ist eine gute Idee, so eine Nachricht abzusetzen.
27:08Ja, ist es.
27:09Ja.
27:10Aber was ist, wenn...
27:11Im Gegensatz zu dir haben wir die Aktion mit der Polizei abgesprochen.
27:13Ach.
27:14Ich richte dich in der Annahme, dass du mich bei der Aufnahme nicht dabei haben bist.
27:19Svenja will ich dabei haben.
27:21Sie hat Recht.
27:22Wir müssen uns zusammenhalten.
27:23Ja.
27:24Es ist wichtig, dass wir Marcels Vertrauen gewinnen.
27:26Und es ist wichtig, dass sie dabei ist.
27:28Weil du auch nach der Lösegeldsache diejenige bist, der am meisten misstraut.
27:32Okay.
27:33Und was soll ich sagen?
27:35Also, komm bitte, ich habe hier ein paar Notizen zusammengetragen.
27:40Die sind auch mit der Polizei abgesprochen.
27:42Also halte dich bitte daran, Viktoria, ja?
27:44Ja.
27:45Äh, Bella?
27:49Ähm, bisschen mehr zurück, bitte.
27:51Ja.
27:55So?
27:56Mhm.
28:01Ähm.
28:02Hallo, Marcel.
28:05Was vor etlichen Monaten passiert ist, das hat uns alle schwer erschüttert.
28:12Und es war nicht leicht für uns mit dieser neuen Realität zu leben.
28:21Ähm.
28:22Aber wir sind uns sicher, dass dieser Fehler, der da passiert ist, dass das keine Absicht war.
28:29Und...
28:30Und deswegen, ähm...
28:32Till ist mein Sohn.
28:35Bellas Bruder.
28:38Viktoria ist Enkel.
28:41Bitte.
28:43Wir wollen ihn nur gesund wiederhaben.
28:44Junge Mann, ich bin ziemlich sicher, dass Sie auch Menschen haben, die Sie lieben.
28:55Und dass Sie eine Idee davon haben, was so ein Verlust bedeutet.
29:01Bitte.
29:04Stürzen Sie unsere Familie nicht ein zweites Mal ins Unglück.
29:07Und geben Sie uns unseren Jungen wieder.
29:10Herr...
29:11Landmann.
29:13Tilli...
29:15Wenn...
29:16Wenn du das siehst...
29:17Ich vermisse dich so sehr.
29:19Was machst du denn hier?
29:20Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:21Ich konnte dich nicht erreichen, dass wir nicht hier sind.
29:22Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:23Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:24Ich konnte dich nicht erreichen, deswegen wollte ich nach dir sehen.
29:25Hallo.
29:26Schön, dich lächeln zu sein.
29:27Schön, dich lächeln zu sein.
29:28Schön, dich lächeln zu sein.
29:29Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:30Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:31Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:32Ich konnte dich nicht erreichen, deswegen wollte ich nach dir sehen.
29:33Schön, dich lächeln zu sehen.
29:34Julius, können wir reden?
29:35Kein Bedarf.
29:36Mann, was soll das?
29:37Ist die Frage endlich?
29:38Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:39Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:40Ich hab' versucht, dich anzurufen.
29:41Ich konnte dich nicht erreichen, deswegen wollte ich nach dir sehen.
29:42Schön, dich lächeln zu sehen.
29:56Julius, können wir reden?
29:58Kein Bedarf.
30:01Mann, was soll das?
30:04Ist die Frage ernst gemeint?
30:06Was soll ich denn mit dir besprechen, wenn du nicht hinter mir stehst?
30:09Ich steh' doch hinter dir.
30:11Ich bin für dich da immer.
30:16Mann, Julius.
30:17Ich weiß, es ist gerade alles ein bisschen schwer.
30:19Ich muss mich persönlich neu orientieren.
30:21Du arbeitest hier sehr viel.
30:22Das wäre doch alles kein Problem, wenn wir zusammenhalten würden.
30:25Aber ständig verschweigst du mir irgendwas.
30:27Und Simon hat seine eigenen Pläne.
30:29Ist doch klar, dass das schwer ist, das alles in deinen Hut zu bringen.
30:32Brauchen wir einen großen Hut.
30:34Aber genau aus diesem Grund hab' ich mit Simon vereinbart, dass wir drei uns noch mal zusammensetzen.
30:39Ohne das mit mir abzusprechen.
30:41Ich konnte dich nicht erreichen.
30:42Und deshalb fällst du mir in den Rücken.
30:44Ich fall' dir doch nicht in den Rücken.
30:45Ich versuch' ne Lösung für unser Problem zu finden.
30:47Das Problem?
30:48An was?
30:49Du willst Olivia nicht haben.
30:51Wolltest du von Anfang nicht.
30:52Gib's doch zu.
30:53Du willst die Simon am liebsten gleich sofort mitgeben.
30:55Offensichtlich willst du alles falsch verstehen.
30:57Nein, nein.
30:58Ich versteh' dich schon richtig.
30:59Ich muss weiterarbeiten.
31:01Jetzt ging das denn.
31:12Versprochen.
31:13Eigentlich hab' ich gedacht, du bist ein cooler Typ.
31:28Ziemlich kalt hier.
31:43Was hast du da?
31:46Was guckst du dir an?
31:51Stürzen Sie unsere Familie nicht ein zweites Mal ins Unglück.
31:57Und geben Sie uns unseren Jungen wieder, Herr Landmann.
32:02Telly, wenn du das siehst, ich vermisse dich so sehr.
32:11Wenn du mich jetzt einfach gehen lässt.
32:13Du hast doch nichts von meiner Familie zu befürchten.
32:15Die wollen nur, dass ich wieder zurück bin.
32:18Und ich will nach Hause.
32:20Du hast doch keinen Plan, wie du aus der Nummer rauskommst.
32:24Wenn du das so durchziehst, dann haben dich die Bullen bald.
32:32Woher wissen die meinen Namen?
32:34Die wissen alles.
32:36Was mach' ich denn jetzt?
32:38Ich hab' das doch alles nicht gewollt.
32:40Ich weiß.
32:42Und du kannst doch alles wieder gut machen.
32:44Lass mich einfach gehen und ich sag' das war nur ein Irrtum.
32:48Alles nichts passiert.
32:50Hättest du mich für bescheuert?
32:52Natürlich wird mich die Polizei bekommen.
32:54Vielleicht.
32:56Aber wenn ich für dich aussage, dann wird's vielleicht nur eine Bewährung oder so.
33:00Vergiss es.
33:02Ich hab' zwei Menschen tot gefahren.
33:08Wo gehst du hin?
33:10Marcel?
33:11Hallo?
33:12Woher gehst du?
33:13Marcel?
33:14Moment, was?
33:15Till wurde entführt?
33:16Ich darf das dir eigentlich gar nicht erzählen.
33:17Aber wie?
33:18Warum?
33:19Keine Ahnung.
33:20Ich weiß nur, dass ich jetzt schuld bin, wenn die ganze Sache eskaliert.
33:21Warum du?
33:22Wegen des Geldes.
33:23Die 50.000 Euro.
33:24Das war das Lösegeld.
33:25Ja.
33:26Sieht so aus, als wollte die Kaiserin damit doch nicht irgendwelche Trupps bezahlen, die mich dann aus der Wäscherei jagen.
33:30Ach komm schon, das glaubst du doch du selber nicht.
33:32Du hast das Geld doch gesehen.
33:33Ja.
33:34Aber eine Entführung?
33:35Normalerweise würde man doch eher 500.000 nehmen oder eine Million.
33:40Keine Ahnung.
33:41Ella ist auf jeden Fall richtig sauer, weil sie jetzt weiß, dass ich das Geld aus der Tonne rausgeholt habe.
33:45Mir geht's richtig schlecht.
33:46Ja.
33:47Blablabla.
33:48Sind wir das Geld für dich?
33:49Wir sind im Kaiserin.
33:51Ist das für dich?
33:52Das ist für dich?
33:53Was?
33:54Ja?
33:55Aber du bist für dich?
33:57Was?
33:58Warum du?
33:59I think it's really bad.
34:01Yeah.
34:02I believe.
34:03Maybe I should go with hermine by her.
34:06I think Bella needs her trust now.
34:08Good idea.
34:10But you don't want to hold here because of the Zwangsräum?
34:13It's about Bella.
34:15That's important.
34:16Besides, the Kaiser has probably other concerns.
34:19You always love Bella, right?
34:22That's what you say.
34:24You can't say that, okay?
34:26Of course not.
34:28I'm very very happy to go.
34:31And is going to respond to this episode?
34:35You can drive together in this episode.
34:36At 14機.
34:38It's because it is really bad.
34:41Is it amee?
34:43It's a big one.
34:44Is everybody in a movie together?
34:46Do you want to go to at 14h?
34:48Is everybody in a movie?
34:51Are you ready?
34:52Are you ready?
34:52Are you ready?
34:53Do you want to go to our homelessusta?
34:54Do you want to go to our house?
34:56Do you want to go there?
34:56Noah?
34:58Hey.
35:00Is there something on?
35:02I have new shoes.
35:04From Valerie.
35:06In the best gifts of all times
35:08are they definitely in the top 3.
35:10Schön.
35:12It's great.
35:14I didn't get to it.
35:16She would have known,
35:18that I would like to have nice shoes.
35:20From me.
35:22Or would you take the Duftkerzen?
35:24Oh, my God. Sind das echt die Gigi Du?
35:26Ja, Zimmer 433. Ich bin gleich da.
35:28Die wollte ich schon immer mal haben,
35:30aber die sind mir einfach zu teuer.
35:32Ja, mir eigentlich auch.
35:34Ich habe nachher ein Date
35:36und ich habe auch schon ein richtig schönes Kleid
35:38und die Schuhe würden richtig, richtig gut dazu passen.
35:42Du willst jetzt nicht wirklich deine neuen Schuhe verleihen?
35:46Ähm...
35:47Warum eigentlich nicht?
35:48Ehrlich? Du kannst doch einfach Nein sagen.
35:50Ja, ist schon okay.
35:52Ich meine, bei meinem Glück würde ich wahrscheinlich
35:54sowieso einen Hundehaufen damit treten.
35:56Ähm...
35:57HNO ist die Richtung.
35:58Da liegt eine Freundin von mir.
35:59Die Richtung, aber eine Etage höher.
36:01Danke.
36:04Danke.
36:06Dafür, dass ich Valerie einen Tipp gegeben habe?
36:08Vor allem dafür, dass du mich davor bewahrt hast,
36:10meine neuen Schuhe direkt zu verleihen.
36:12Das hätte ich wahrscheinlich noch heute.
36:14Gern geschehen.
36:16Ich muss zu einem Patienten.
36:18Tschüss.
36:20Mach's gut.
36:32Lidia?
36:35Ah, Heiner.
36:36Du ist gerade nicht so gut.
36:38Svenja und Herr Kaiser haben sich krank gemeldet
36:40und ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
36:42Und dazu der Streit mit Mo.
36:44Ich habe das vorhin zufällig im Kranus mitbekommen.
36:47Ah.
36:49Das ändert alles trotzdem nichts daran, dass ich arbeiten muss.
36:51Ja.
36:53Weißt du,
36:54vorhin in der Gartenlaube,
36:56als wir von früher geredet haben,
36:58da habe ich dir doch gesagt,
37:00wie deutlich es damals schon war,
37:02wie sehr du dir eine heile Familie wünschst.
37:04Das ist nur ein Teil der Wahrheit.
37:07Du hast mir damals nämlich auch gesagt,
37:09warum du das so sehr willst.
37:14Du hast gesagt,
37:15du willst es einmal besser als dein Vater machen.
37:18Du warst so enttäuscht von ihm,
37:20weil er euch verlassen und die Familie dadurch zerstört hat.
37:25Das habe ich gesagt.
37:27Das hast du gesagt.
37:29Valerie ist mit dem Verlust ganz anders umgegangen.
37:31Sie wurde eine Prinzessin.
37:33Das war nicht immer leicht.
37:37Und jetzt willst du wiedergutmachen,
37:39was dein Vater verbockt hat.
37:42Und was willst du mir damit sagen?
37:45Frag dich doch mal,
37:47warum du so unbedingt an eurer Patchwork-Konstellation festhältst.
37:51Das hat doch damit nichts zu tun.
37:54Bist du dir sicher?
37:56Geht es dir wirklich um Olivia oder vielmehr um deinen Vater?
38:01Du bist für die Fehler deines Vaters nicht verantwortlich.
38:05Nur für deine eigenen.
38:11Geht!
38:15Hey...
38:16Hallo meines Süßes, hallo.
38:20Hey.
38:21Ich dachte, sie können dir etwas helfen.
38:23Ja.
38:24Komm...
38:25komm rein.
38:27Mach mal Sitz..
38:31Kuss rein.
38:32Mach mal Sitz...
38:35Bist du...
38:38Bist du...
38:39What's going on?
38:41I've made a lot of trouble.
38:43I hope, Till will soon come back home.
38:46I'll do it.
38:48I'll do it.
38:50I'll do it.
38:51That's not it, Bella.
38:53He's the only one who has been in my life.
38:57It's really bad.
38:59I mean, if I knew that with the money,
39:01I would do everything to do,
39:03to make it back.
39:05All right.
39:07You didn't know what the money was in your pocket.
39:10I would do it here.
39:12I think you need more than I do.
39:17It helps a little.
39:21Elias.
39:25Can you just take me a moment in the arm?
39:37What's going on?
39:39It makes me ready.
39:40That's all.
39:41The news is not long.
39:43We have to be ready.
39:45Hello.
39:46Hello.
39:47Hello.
39:48Hello.
39:49How are you going?
39:50Good.
39:52We have better days.
39:53Oh, they come back.
39:55I'm sure.
39:57Not right, Betty?
39:59How are you doing?
40:00How are you doing?
40:01How are you doing?
40:02How are you doing it?
40:03How are you doing it?
40:05Why are you doing it?
40:07Yeah.
40:08He and his friend.
40:10How are you doing it?
40:12Marcel?
40:13Yeah.
40:14So a nice young man.
40:16Yeah.
40:17Ansichtssache.
40:18But why do you say that?
40:19It helped you?
40:20Very.
40:21Yeah.
40:22Er hat mir sehr geholfen mit einem schweren Pflanzenkübel in den Wintergarten reinzutragen.
40:29Haben Sie sich unterhalten?
40:30Natürlich.
40:33Wie ich Sie kenne, haben Sie ihm sein halbes Leben aus der Nase gezogen?
40:37Na, nicht ganz.
40:38Er hatte nicht viel zu berichten.
40:40Ja.
40:41Er hat mir erzählt, er hätte hier übrigens gearbeitet mal in der Spedition am Güterbahnhof.
40:50Das ist doch, das ist doch diese Spedition, die vor zwei Jahren einen Konkurs angemeldet
40:56hat, oder?
40:57Ja, ja.
40:58Das ganze Areal steht leer, oder?
40:59Ja, ich glaube.
41:00Frau Jansen, Sie haben uns sehr geholfen.
41:02Vielen, vielen Dank.
41:03Wirklich, vielen Dank.
41:04Wieso denn?
41:05Danke.
41:06Wenn Marcelin arbeitet, dann kennt er sich da aus.
41:08Das heißt, es kann sein, dass er Tilda verstanden hat.
41:10Okay, ich stelle der Polizei Bescheid.
41:12Ja.
41:13Willst du den Schuh jetzt den ganzen Tag spazieren führen?
41:17Ja.
41:18Nein, will ich nicht.
41:19Aber ich habe noch ein paar Minuten bis zu meinem Dienst und da dachte ich, ich zeige
41:22Heike meine neuen Schuhe.
41:23Heike Bruckert?
41:24Auf der Geburt?
41:25Mhm.
41:26Ah, ja.
41:27Das ist ja so ein Schuhfetisch.
41:29Das sagt nichts Falsches.
41:31Das ist eine Freundin.
41:32Mach's gut.
41:33Mach's gut.
41:34Hey.
41:35Hey.
41:36Papa.
41:37Hey, was machst du hier?
41:38Ich lasse mir eine Spritze geben.
41:39Mein Knie.
41:40Oh, wieder so schlimm?
41:41Heike.
41:42Heike.
41:43Hast du neue Schuhe?
41:44Ja, von Valerie.
41:46Schau mal, die sind richtig schön.
41:48Ach, die.
41:49Die versucht sich schon seit Wochen loszuwerden.
41:52Die hat sie von irgendeinem Verflossenen, äh, wie hieß der gleich?
41:56Sie hat es mir gesagt, ähm, Dirk, Dieter, keine Ahnung.
42:00Jedenfalls mag sie nicht mehr leiden und die Schuhe gefallen ihr auch nicht mehr.
42:04Aber wenn sie dir gefallen, ist doch gut.
42:06Habt ihr beide was davon?
42:07Nein, nein, nein.
42:08Die hat Valerie definitiv für mich gekauft.
42:10Die waren richtig teuer.
42:11Und es war das letzte Paar.
42:12Bist du sicher?
42:13Nee, schau doch mal.
42:15Die Sohle ist schon abgetragen.
42:18Hier am Absatz sieht man's auch.
42:20Nein, die sind definitiv nicht neu.
42:22Aber die sind noch gut.
42:24Und die passen ihr bestimmt.
42:25Meine Spritze wartet.
42:26Mhm.
42:30Wieso?
42:31Wie spät ist es denn bei dir in Japan?
42:34Oh, Mist, da hab ich mich wohl um zwei Stunden verrechtet.
42:38Aber wenn du eh schon wach bist, sag mal, erinnerst du dich an unsere Sommer?
42:41Die wir in den Schrebergärten von der Mainfeldsiedlung verbracht haben?
42:44Stimmt es, dass ich da immer Vater, Mutter, Kind spielen wollte?
42:49Echt?
42:51Da muss ich das komplett verdrängt haben.
42:54Dann trage ich wohl doch einen unausgearbeiteten Vaterkomplex mit mir herum.
42:59Nein, es ist alles nur grad ein bisschen.
43:03Viel.
43:05Aber genieß deinen Kaffee.
43:08Ich melde mich die Tage nochmal, ja?
43:11Ich hab dich auch lieb.
43:13Bis dann.
43:14Ciao.
43:15Ciao.
43:16Ciao.
43:17Ciao.
43:18Ciao.
43:19Ciao.
43:20Ciao.
43:28Wie ist das denn, Füste?
43:34How do you know that?
43:54Hello?
43:58What's going on?
44:00I have.
44:04And do you just sit here?
44:06When I'm over the border, I'm going to give you to your family.
44:10So long you're still doing, right?
44:12No.
44:14Then not. That's not my problem.
44:16The police search you. That's not true.
44:18No.
44:20The police search for all of you.
44:22And you're on the way to Poland.
44:24What?
44:25I've got your phone on and on the LKW.
44:28The police has probably been there.
44:30You're probably in the other direction.
44:32Right.
44:33And there's no one for me,
44:35because the police have a load of cars.
44:38Make it good.
44:40In another life, we could probably be friends.
44:44Hey Marcel!
44:45Marcel!
44:46Mach mich doch wenigstens los!
44:48Hey Marcel!
44:49Mach mich doch wenigstens los!
44:50Hey Marcel!
44:51Marcel!
44:52Mach mich doch wenigstens los!
44:53Mann!
44:54Es ist irgendwie unheimlich hier.
44:55Man!
45:00It's kind of crazy here.
45:05Yeah, here's not even more of a Wachschutz.
45:08Is it not funny, that here's the light?
45:11Maybe the police did that.
45:14They had nothing to find here.
45:17But then you can not be here.
45:20Or not?
45:23I don't know.
45:27Arthur?
45:29Yes?
45:31I'm afraid.
45:33There's nothing to happen.
45:41Okay?
45:43What's going on?
45:57What's going on?
45:59What's going on?
46:01Help!
46:03Help!
46:05Help!
46:07What's going on?
46:09What's going on?
46:11Have you heard?
46:13What?
46:14He cried.
46:15Are you sure?
46:17I heard nothing.
46:19What?
46:20What?
46:21What?
46:22What?
46:23You're going to be here.
46:25What?
46:26What?
46:27What?
46:28What?
46:29What?
46:30What?
46:31What?
46:32What?
46:33What?
46:34What?
46:35What?
46:36What?
46:37What?
46:40Oh man, here is nothing.
46:46Now.
46:48I'm sure there's someone crying.
46:52Maybe that's a cat.
46:58Let's go in the lock shop.
47:02They're not closed.
47:04I can't go here, if we didn't have everything through.
47:07Yes, you're right.
47:10Did Julius say something, when he comes?
47:16So, as I was, I don't think he's coming.
47:20Why have you spoken?
47:22I'm sorry.
47:24I'm sorry.
47:26You have nothing to do with that.
47:28Julius.
47:32Hi.
47:34Wollen wir uns direkt...
47:36It was for us all a long time.
47:42Also Simon...
47:44...
47:54...
47:56...
47:58...
48:00...
48:02...
48:04...
48:10...
48:12...
48:14...
48:24...
48:26...
48:28...
48:38...
48:40...
48:42...
48:44...
48:54...
48:56...
Recommended
48:59
|
Up next
48:39
48:39
1:29:18
48:51
48:35
48:42
48:39
49:22
45:22
48:42
48:39
49:03
49:03
1:41:34
1:58:10
1:58:10
2:12:04
1:14:14
1:46:02
2:23:48
46:21
32:27
2:17:08
38:12
Be the first to comment