Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Brace yourself for action in Colossus and the Headhunters (1963)! A muscle-bound hero battles headhunters, rescues captives, and faces savage perils in this Italian sword-and-sandal cult adventure.

Colossus and the Headhunters (1963) is a classic Italian peplum (sword-and-sandal) adventure film directed by Guido Malatesta. The story follows Maciste (often renamed Colossus in English dubs), a heroic strongman who sails to a mysterious island, only to encounter ruthless headhunters, treacherous landscapes, and a kingdom in peril.

Packed with action, daring rescues, and epic battles, this cult favorite blends pulp adventure with 1960s fantasy spectacle. A must-watch for fans of gladiator films, mythological heroes, and vintage Italian adventure cinema.
Transcript
00:00:00The End
00:00:30The End
00:01:00The End
00:01:30Dov'è Ressandro?
00:01:34Non lo so
00:01:34Padre, padre
00:01:37Padre
00:01:41Ariel
00:01:42Ariel, figlio mio
00:01:45Salvatore
00:01:48Fuggiamo dall'isola, Ariel
00:01:52Presto
00:01:53Ariel, aiutaci!
00:02:07Dove fuggiamo?
00:02:08Guarda!
00:02:16Chi sei?
00:02:17Non fate domande, seguitemi se volete salvarmi. Presto con me, al mare!
00:02:25Ariel!
00:02:26Vai!
00:02:27Vai!
00:02:48E aí?
00:02:49Coraggio, Jespern.
00:03:09Coraggio.
00:03:12Presto! Presto tutti sulla zastera, presto!
00:03:17Avanti, muovetevi!
00:03:19Legate la vela!
00:03:37Guardate! Guardate l'isola!
00:03:55Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guardate! Guard
00:04:25Siamo fuggiti appena in tempo.
00:04:38Sì, i dèi ci hanno protetto.
00:04:43Lega forte le vele.
00:04:46Penso io.
00:04:51È stata una cosa spaventosa, Smy.
00:04:54Terribile.
00:04:55We need life.
00:04:59We're still alive. We're still alive.
00:05:02What's your name?
00:05:04Your name?
00:05:06I'm Ariel, son of Alexander.
00:05:09My father is dead.
00:05:11It's sad, my friend.
00:05:13And then you're the captain of this village?
00:05:17What's your name?
00:05:20And where are you going?
00:05:22I could tell you.
00:05:24I navigated without a net when I saw your island.
00:05:27I was able to live.
00:05:29Only sea and sea, sea and sea.
00:05:32I always spoke of a far away land,
00:05:34in the direction of the moon.
00:05:36He lived as a son.
00:05:39I remember a beautiful city of Oro.
00:05:41The king of the Urias.
00:05:43The Urias?
00:05:44Yes, I've heard that.
00:05:47If we could reach that land...
00:05:50It seems that the dèi had abandoned us.
00:05:54The moon will guide us.
00:05:57The moon will guide us.
00:05:59The moon will guide us.
00:06:00The moon will guide us.
00:06:04Sure to the moon...
00:06:05There we go.
00:06:06It will��.
00:06:07The moon will guide you.
00:06:12The End
00:06:42The End
00:07:12Si alza il vento, sulla vela
00:07:36Sulla vela
00:07:37Ariel
00:07:38Stammi vicino, Ariel
00:07:48Ho paura
00:07:49Ho fatto un sogno orrendo
00:07:51Un mostro mi afferrava
00:07:56E io non avevo voce per chiamarti
00:07:58Sta calma, Aspino
00:08:00Abbi fiducia in me
00:08:01Sto cominciando a disperare, Magiste
00:08:17Forse stiamo seguendo delle ombre
00:08:19Se ammettiamo che la luna è un'ombra, Ariel
00:08:21Confidiamone la mia buona stella
00:08:23Grazie a tutti
00:08:30Grazie a tutti
00:09:00Dopo tanto mare non può non esserci terra
00:09:28Che gli dèi ti ascolti
00:09:29Non disperare
00:09:31Terra!
00:09:39Terra!
00:09:40Terra!
00:09:40Terra!
00:09:41Terra!
00:09:42Terra!
00:09:42Terra!
00:09:42Terra!
00:09:43Terra!
00:09:44Terra!
00:09:45Terra!
00:09:46Terra!
00:09:47Terra finalmente!
00:09:48Terra!
00:09:49Terra!
00:09:50Terra!
00:09:51Terra!
00:09:52Terra!
00:09:53Terra!
00:09:54Terra!
00:09:55Terra!
00:09:56Terra!
00:09:57Terra!
00:09:58Terra!
00:09:59Terra!
00:10:00Terra!
00:10:01Terra!
00:10:02Terra!
00:10:03Terra!
00:10:04Terra!
00:10:05Terra!
00:10:06Terra!
00:10:07Terra!
00:10:08Terra!
00:10:09Terra!
00:10:10Terra!
00:10:11Terra!
00:10:12Terra!
00:10:13Terra!
00:10:14Terra!
00:10:15Terra!
00:10:16Terra!
00:10:17Terra!
00:10:18Terra!
00:11:57Fermo, straniero.
00:11:59Getta la spada, se vuoi salva la vita.
00:12:06Prendiamoli.
00:12:07Seguitemi.
00:12:12Seguitemi.
00:12:12Come on.
00:12:42Look at him!
00:12:49He's dead.
00:13:07Where is he?
00:13:08Bel banchetto per le formiche!
00:13:38He's dead.
00:13:45He's dead.
00:13:51He's dead.
00:13:54He's dead.
00:13:58He's dead.
00:14:00He's dead.
00:14:02He's dead.
00:14:06He's dead.
00:14:09He's dead.
00:14:10Piesto.
00:14:20E' macistri.
00:14:23E' chi lo sa, non ci resta che confidare nella sua buona stella.
00:14:29Avanti.
00:14:40Presto!
00:14:51Move it!
00:15:10Move it!
00:15:26Move it!
00:15:35Move it!
00:15:50Move it!
00:15:55Move it!
00:16:00Move it!
00:16:10Move it!
00:16:16Move it!
00:16:22Move it!
00:16:26Move it!
00:16:34Move it!
00:16:36Move it!
00:16:40Move it!
00:16:46Move it!
00:17:04Dov'è la regina? Dov'è andata?
00:17:06È a caccia, Tyrell. Cercatela nei boschi.
00:17:08Vado io.
00:17:11Dainor! D'accordo! Venite!
00:17:19Che sarà di noi, Ariel?
00:17:21C'è una sola speranza. Che Magister riesca a trovarci.
00:17:25Alzati.
00:17:38Se proprio devi colpirmi, cerca di farlo da quest'altra parte.
00:17:42Qui, altra età mi ho preceduto.
00:17:44Non sprecare parole, straniero, e raccomandati agli dèi.
00:17:46Avete una strana maniera di dare il benvenuto a chi viene da lontano.
00:17:49Ma che razzo di popolo siete?
00:17:51I miei uomini sono stati presi e portati via senza avere il tempo di dire una parola.
00:17:55E come ti trovi?
00:17:56A quali sei?
00:17:57A quale tribù appartieni?
00:17:58Cercavo soltanto cibo e acqua per la mia gente.
00:18:00Gente pacifica e già tanto provata.
00:18:02E da dove vieni?
00:18:03Dal mare.
00:18:04Da un'isola dove la gente non ha il senso dell'ospitalità sulla parte.
00:18:07E non ha il senso dell'ospitalità sulla parte.
00:18:08E non ha il senso dell'ospitalità.
00:18:09E non ha il senso dell'ospitalità sulla parte.
00:18:11E non ha il senso di sprecare parole, straniero, e raccomandati agli dèi.
00:18:14Avete una strana maniera di dare il benvenuto a chi viene da lontano.
00:18:17Ma che razzo di popolo siete?
00:18:19I miei uomini sono stati presi e portati via senza avere il tempo di dire una parola.
00:18:23E come ti trovi qui?
00:18:25L'agente non ha il senso dell'ospitalità sulla punta delle frecce.
00:18:28Fermati!
00:18:30Avanti, conducimi dalla tua gente.
00:18:32E ricordati che se fai solo un minimo segnale ti uccido.
00:18:35Fermo dove sei!
00:18:37Lascia quella donna, straniero.
00:18:39È la nostra regina.
00:18:41La regina degli Urias.
00:18:42Degli Urias.
00:18:43Mi avevano parlato di voi in ben altro modo.
00:18:46Ma forse Ressandor parlava di altri.
00:18:48Ressandor?
00:18:49Vieni dalla sua terra.
00:18:51Ai confini del mare.
00:18:52Perché tanto stupore, regina?
00:18:54L'antica leggenda si sta avverando.
00:18:56Che sia condotto al villaggio è curato.
00:18:59Seguimi.
00:19:01che viene da qui.
00:19:02Che ci vuoi?
00:19:04Che seguimi da qui?
00:19:05Che qui?
00:19:07E' un bel male.
00:19:08Che sia condotto diverso.
00:19:10Che guiam!
00:19:11No, no, riposa ancora. La tua vita c'è preziosa.
00:19:35Sei qui, regina. Ora mi appari veramente come una regina.
00:19:42Sì, il benvenuto nel mio povero regno straniero.
00:19:45Aiutami a comprendere il tuo comportamento.
00:19:47Prima volevi trafiggermi e ora mi sveglio qui, curato ed assistito.
00:19:51E per di più, da una dolcissima fanciulla.
00:20:05Tu forse ignori la sciagura che si è abbattuta sul mio popolo.
00:20:11Ora ti racconterò, preparati ad ascoltare una triste storia.
00:20:16Gli Urias vivevano operosi e felici nella Valle del Cielo.
00:20:20Una favolosa città dalle cento torri d'oro.
00:20:24A quel tempo regnava mio padre, re Olibama.
00:20:28Uomo saggio e giusto.
00:20:29Ma la sventura volle che mio padre avesse Kermes come consigliere.
00:20:35Ed avere d'attorno costui fu come avere un nido di serpi in seno.
00:20:40Kermes era un uomo iniquo, pietato e dominato da smodate ambizioni.
00:20:44Si alleò segretamente con una feroce tribù dell'interno.
00:20:47I cacciatori di teste.
00:20:48I cacciatori di teste.
00:20:50Sì, sono un'orda di selvaggi, di una ferocia senza limiti.
00:20:55Tagliano la testa ai loro nemici e ne adornano le capanne dei loro villaggi.
00:21:00Compiono riti di sangue spaventosi in onore delle loro perfide divinità.
00:21:05E si alleò con loro.
00:21:07Kermes apria i cacciatori di teste le porte della città d'oro.
00:21:11Fecero un'orribile strage.
00:21:14In pochi istanti la città fu tutta un rogo, un'orgia di grida e di sangue.
00:21:17Il mio popolo fu sterminato.
00:21:22Io mi salvai a stento con pochi superstiti e con l'aiuto di un fedele scudiero, Tyral.
00:21:28E ci allontanammo da Urias, la città morta, e ci rifugiammo nella foresta.
00:21:33E tuo padre?
00:21:34È morto, non ne ho saputo più nulla.
00:21:36Il suo corpo è stato ritrovato?
00:21:39No.
00:21:40E allora perché dici che è morto?
00:21:42Ci fu chi disse di averlo visto cadere da una torta.
00:21:45E di Kermes, che cosa ne...
00:21:46Vive nel villaggio dei cacciatori di teste.
00:21:48Sa bene che io sono viva.
00:21:50Perciò siamo costretti a spostarci continuamente, per sfuggire alle sue ricerche.
00:21:56Non mi piace affatto l'idea di fare la conoscenza di questi cacciatori di teste.
00:22:00Non vi farete cogliere di sorpresa, spero.
00:22:02No, Tyral ha messo vedette sui picchi e nelle gole.
00:22:05Ora perdona la mia insistenza, ma vuoi dirmi il perché di tanta vostra sollecitudine per me?
00:22:10Nessuno era mai giunto qui dal mare.
00:22:14Sai che dice una nostra leggenda?
00:22:16No, dimmi.
00:22:17Quando la sventura si abbatterà su Ljurias, un giorno arriverà dal mare un uomo forte e coraggioso.
00:22:24Questo dice la nostra leggenda.
00:22:27Io capisco che avreste bisogno del mio aiuto, ma non puoi contarci almeno per ora.
00:22:31Altra gente, gente amica, ha bisogno di me.
00:22:34Senza contare che non mi alletta il pensiero che la mia testa vada ad addobbare la capanna di qualche selvaggio.
00:22:40Sono sbarcato qui insieme a dei compagni.
00:22:43Devo ritrovarli, proteggerli, si sono affidati a me.
00:22:46Ho il dovere di condurli lontano da qui, in cerca di posti più tranquilli e non c'è tempo da perdere.
00:22:51Devo partire.
00:22:53Fermati!
00:22:56Potrei costringerti a restare, a prezzo della vita.
00:23:00La figlia di un re che fu saggio e giusto non lo farebbe mai.
00:23:03Forse tu sei la nostra ultima speranza.
00:23:08Lo hanno detto gli dèi.
00:23:10Tante cose hanno detto gli dèi.
00:23:12Addio, regina, e buona fortuna.
00:23:14Allontaniamoci subito di qua, Ariel.
00:23:29Su quest'isola grava un tremendo pericolo.
00:23:31Portiamo al sicuro la nostra gente il più lontano possibile.
00:23:34Se ne stanno andando.
00:23:45Non lo permetterai, vero?
00:23:47È un codardo.
00:23:48Perché dovremmo trattenere qui un uomo degno di disprezzo?
00:23:55Non mi fido di quella gente.
00:23:58Dovrò tenerli d'occhio.
00:23:59Pensi che ci possano perdere?
00:24:01Che possano forse rivelare a Kermes dove ci troviamo?
00:24:04Non lo so, ma è meglio seguirli, vedere cosa fanno e dove vanno.
00:24:08Voi due, venite.
00:24:34Loro hanno bisogno di noi e noi di loro.
00:24:41Quando avremo messo al sicuro tutta questa gente,
00:24:44se vuoi venire, io torno indietro.
00:24:46Puoi contare su di me.
00:24:48Gli Urias sono gente pacifica e sfortunata.
00:24:51E io voglio aiutarli.
00:24:51Avanti!
00:25:19Sono inquieta.
00:25:44Desolatamente triste.
00:25:45La nostra tristezza è generata dalla stessa disillusione, Amoa.
00:25:52Di quale disillusione parli?
00:25:55Quello straniero ha portato via con sé molte nostre speranze.
00:26:15La nostra tristezza è generale.
00:26:29Are you sure that it's the road of the sea?
00:26:48Yes, they start to see the gabbians
00:26:51Why are you so sad, Amoa?
00:26:55I can't forget that man was not worthy of you
00:26:58Qualcosa mi dice che le sue parole non esprimevano i suoi pensieri
00:27:04Parlava di andar via
00:27:06Io non ho mai amato Moana
00:27:08Ma mi viene meno il respiro
00:27:10Ogni volta che il pensiero di quell'uomo mi sorprende
00:27:13Prova a dimenticarlo
00:27:16Se n'è andato
00:27:17Non tornerà mai più
00:27:18Allarvi!
00:27:20Allarvi!
00:27:28Allarvi!
00:27:30Allarvi!
00:27:32Allarvi!
00:27:33Allarvi!
00:27:34Allarvi!
00:28:05Stanno attaccando il villaggio
00:28:08I cacciatori di testa, presto andiamo
00:28:10È un segnale di guerra
00:28:13Voi proseguite
00:28:14Vengo con te
00:28:15Dove vai?
00:28:16Il tuo posto è qui con noi
00:28:18Parad, prendi tu il comando
00:28:20Tornate dove siamo sbarcati
00:28:21E se vi trovate in pericolo saltate sulla zattere e allontanatevi in fretta
00:28:25E non vi preoccupate di noi
00:28:27Avanti
00:28:28Sta tranquilla, tornerò
00:28:30Non mi lasciare
00:28:32Ho paura Ariel, non andare
00:28:34Non temere per me
00:28:35Tornerò presto
00:28:37Mi aspetterai, vero?
00:28:46
00:28:46Non mi lasciare
00:28:59Non mi lasciare
00:29:03Non mi lasciare
00:29:04Non mi lasciare
00:29:05Non mi lasciare
00:29:06Non mi lasciare
00:29:07Non mi lasciare
00:29:08Non mi lasciare
00:29:09Non mi lasciare
00:29:10Non mi lasciare
00:29:11Non mi lasciare
00:29:12Non mi lasciare
00:29:13Non mi lasciare
00:29:14Non mi lasciare
00:29:15Non mi lasciare
00:29:16Non mi lasciare
00:29:17Non mi lasciare
00:29:18Non mi lasciare
00:29:19Non mi lasciare
00:29:20Non mi lasciare
00:29:21Non mi lasciare
00:29:22Non mi lasciare
00:29:23Non mi lasciare
00:29:24Non mi lasciare
00:29:25Non mi lasciare
00:29:26Ah!
00:29:56Ah!
00:30:26Ah!
00:30:28Ah!
00:30:31Ah!
00:30:44Ah!
00:30:48Ah!
00:30:49Oh
00:31:07Oh
00:31:19Oh
00:31:49Oh
00:31:51Oh
00:31:53Oh
00:31:55Oh
00:31:59Oh
00:32:03Oh
00:32:07Oh
00:32:11Oh
00:32:19Siamo arrivati tardi.
00:32:25Che puoi fare ormai?
00:32:27Io non posso abbandonare questa gente.
00:32:29Il destino di Jurya si è compiuto.
00:32:31Dobbiamo pensare a noi, ai nostri compagni.
00:32:41Difidavo ingiustamente di voi.
00:32:43Gli dèi mi hanno punito.
00:32:44Sei stato davvero capace di diffidare di noi?
00:32:47Sì.
00:32:48E per seguirvi e spiare le vostre mosse...
00:32:50...ho abbandonato il mio popolo al fuoco e allo sterminio.
00:32:54Andiamo, non possono certo averli uccisi tutti.
00:32:57Mettiamoci in cammino.
00:32:58Non avranno fatto molta strada.
00:32:59Riusciremo a raggiungerli.
00:33:18Per quanto riguarda lui raggiungerli.
00:34:01Sono passati di qua. Andiamo.
00:34:31Andiamo.
00:35:01Forse oggi stesso salirò sul trono degli Urias.
00:35:04Sì, benvenuta, amor.
00:35:10Come osi, Kermes, parlare alla figlia del tuo re, che tu hai tradito e ucciso?
00:35:16Troverai più conveniente dimenticare queste cose.
00:35:18E tu pensi che io possa mai dimenticarle?
00:35:23Forse sì.
00:35:25Dopo avermi ascoltato.
00:35:27Risparmi al fiato, Kermes. Io non crederò a una sola tua parola.
00:35:31Ti consiglio di ascoltarlo, regina.
00:35:33Nell'interesse tuo e del popolo Urias.
00:35:36Ascolta, dunque.
00:35:40Per anni tu sei sempre riuscita a sfuggirmi, nascondendoti nella foresta.
00:35:46Ti lasciai che eri una fanciulla.
00:35:49Ora sei una vera donna.
00:35:51E che donna!
00:35:53Bella e coraggiosa.
00:35:55In tutto degna di stare sul trono degli Urias.
00:35:58Io sono nel pieno diritto di stare su quel trono.
00:36:03Nel diritto, sì.
00:36:05Ma non nella possibilità.
00:36:07Almeno per ora.
00:36:09Io sono la tua sola possibilità.
00:36:11Perché proprio tu mi offriresti questo regno?
00:36:13Quale altra sporca macchinazione hai concepito?
00:36:17Ti prego, non giudicarmi pessimisticamente.
00:36:20Io potrei disporre della tua vita mia discrezione, Amoa.
00:36:25E invece?
00:36:27Ti offro di tornare sul trono degli Urias.
00:36:33E in cambio cosa mi chiedi?
00:36:36Ecco, è semplice e sensato.
00:36:40Una donna non può reggere sulle sue fragili spalle il peso di un regno.
00:36:45Per governare occorrono astuzia, forza, decisione, crudeltà.
00:36:52Tutte queste virtù messe insieme, solo un uomo le può possedere.
00:36:59Un uomo come te, vero, Kermes?
00:37:01Già, questo volevo dirti, Amoa.
00:37:04E per questo io regnerò al tuo fianco, per assisterti e consigliarti.
00:37:10Ora ti dirò io quali sono le tue vere intenzioni.
00:37:13Tu non puoi da solo impadronirti del trono degli Urias.
00:37:17Pochissimi traditori come Aros sono con te.
00:37:19Ma tutti gli altri, le migliaia di Urias che ancora si nascondono nella foresta, quelli no mai.
00:37:29E allora hai pensato a me, che regnerei di diritto.
00:37:32Puoi pensare ciò che ti piace, tanto nulla cambia.
00:37:35Non avrai altra scelta.
00:37:38Né volontà che non sia quella che io, tuo vincitore, ti imporrò.
00:37:41Io preferisco la morte all'unirmi a una sporca canaglia.
00:37:47Ti piegherò, striscerai cementi sulle mani e sulle ginocchia ai miei piedi.
00:37:52E qualcuno che ti è caro pagherà questo affronto.
00:37:55Chi?
00:37:55Affogherò la tua presunzione in un fiume di lacrime e di sangue.
00:38:01Chi è questa persona che mi sarebbe cara?
00:38:05Appagherò la tua curiosità.
00:38:07Aros, comanda una scorta.
00:38:09Andiamo alla città Urias.
00:38:33Andiamo, venite.
00:38:34Ecco, a cosa è ridotta la città d'oro degli Urias.
00:38:43Un cumulo di rovine.
00:38:45Perché non ci tornate?
00:38:47Nessun Urias farà mai ritorno finché la regina non siederà sul trono.
00:38:50È un voto fatto agli dèi.
00:38:52Ecco perché dopo averla distrutta Kermes non è tornato nella città.
00:38:55Nessuno lo avrebbe mai seguito.
00:38:57Forse è il castigo per il suo tradimento.
00:38:59Abbattere un regno e non potersene impossessare.
00:39:01Andiamo.
00:39:01No, noi non proseguiamo.
00:39:03Vi aspetteremo nella foresta.
00:39:05Fate come volete.
00:39:06Andiamo noi, Ariel.
00:39:16Così dovrebbe morire Kermes.
00:39:21Cosa facciamo qui, Maciste?
00:39:23È strano che le tracce scompaiono proprio vicino alla città.
00:39:26M'è venuto un sospetto, Ariel.
00:39:29Qua?
00:39:30Forse Kermes e i cacciatori di peste non hanno fatto voto di non entrare qui dentro.
00:39:35Di qui si andrebbe all'esterno.
00:39:36È proprio quello che voglio scoprire.
00:39:38Voi.
00:39:46Voi.
00:39:48Voi.
00:39:48I don't know.
00:40:18Saranno mummie di re Urias.
00:40:33Avanti, presto!
00:40:48E' chiuso!
00:41:15Fascista, qui c'è un passaggio.
00:41:22Forse non è prudente entrare.
00:41:24Non sarà prudente, ma interessante.
00:41:26Ma che sarà?
00:41:36E' una voce umana. Cerchiamo di capire da che parte viene.
00:41:39Ernest, sei tu, maledetta!
00:41:41Toglimi di qui, obbedisci al tuo re.
00:41:44Ha detto re.
00:41:46Ma quale re?
00:41:50Proviamo a parlargli.
00:41:51Davio, maledetto!
00:41:53Siamo amici e vogliamo liberarti.
00:41:56Dicci chi sei, rispondi!
00:41:57E' il tuo re, traditore.
00:41:59Che hai fatto di amola?
00:42:00È re Olivama!
00:42:01Amici, non credo le tue parole.
00:42:06E' un'altra delle tue perfidia.
00:42:08Dicci chi sei, rispondi!
00:42:38Dicci chi sei, rispondi!
00:42:42Oh, my God.
00:43:12Oh, my God.
00:43:42Amoa? E dove? Che ne è di lei?
00:43:47È caduta nelle mani di Kermes, ma speriamo di potergliela strappare.
00:43:51Aprite!
00:44:01È meglio allontanarci.
00:44:13Devi guidarmi per mano. Prima di seppelirmi vivo, Kermes mi ha accecato.
00:44:24Sta tranquillo. Vieni.
00:44:33Grazie.
00:44:34Voi tiranno. E voi due con me.
00:44:45E lui, Kermes...
00:44:47Non temere, noi ci nascondiamo.
00:44:49La torcia.
00:44:50Re Olibama, ti porto liete notizie.
00:45:01Tua figlia Amoa è con me.
00:45:04Ho preso la saggia decisione di convolare con lei a giuste nozze
00:45:08e di ricondurla a regnare sul trono degli Urias.
00:45:15Naturalmente al mio fianco.
00:45:17Non ne gioisci.
00:45:18Gli dèi ci puniranno per questo.
00:45:22A giudicare da come sta muovendo la ruota del fato,
00:45:24gli dèi sembrano tutti dalla mia parte, vecchio.
00:45:26E dovrai starci anche tu.
00:45:29Mi serve il tuo consenso.
00:45:32Darà a me più tranquillità e a te una più comoda dimora.
00:45:36Senza il mio consenso il popolo non tornerà mai a Urias.
00:45:40Sono problemi che ormai non ti riguardano più.
00:45:43O mi darai il tuo consenso
00:45:45o mi vendicherò su tua figlia.
00:45:48Che tu sia maledetto.
00:45:50Tu approverai pubblicamente le nostre nozze
00:45:53o io vi seppelirò vivi, tu e la tua amore.
00:45:57Dunque, rispondi, vecchio.
00:46:01Dovete seguire me.
00:46:03Kermes dice di seguirlo.
00:46:05Ha scoperto qualcosa.
00:46:07Va bene.
00:46:10Siamo perduti.
00:46:12O siamo fuori di qui?
00:46:22Coraggio.
00:46:26Coraggio.
00:46:27Coraggio.
00:46:39Coraggio.
00:46:40Oh, my God.
00:47:10Oh, my God.
00:47:40Oh, my God.
00:48:10Oh, my God.
00:48:40Oh, my God.
00:49:09Oh, my God.
00:49:40Peccato, Olibama, che tu non possa vedere quello che sta accadendo.
00:49:44Ma c'è rimedio, te lo descrivo.
00:49:47Davanti a te la tua diletta figlia.
00:49:49Con la bella testa appoggiata sul ceppo e accanto a lei pronto il carnefice.
00:49:53E' infamico, tutto il fuoco dell'Ade non basterà a cancellarla.
00:50:00Amor, è vero quello che dice Kermis?
00:50:11Sì, padre, ma tu agisci ugualmente secondo la tua coscienza e l'antica legge dei nostri avi.
00:50:18Hai vinto, Kermis.
00:50:26Ed ora dai a Iurias l'annuncio che già conosci.
00:50:31Aros.
00:50:33Aros.
00:51:01Popolo mio, il vostro nuovo re è Kermis.
00:51:12Il vostro nuovo re è Kermis.
00:51:18Egli avrà in esposa mia figlia Amor.
00:51:22Nel momento stesso in cui le nozze verranno celebrate,
00:51:26voi e tutti gli Urias, ora disseminati nella foresta,
00:51:30dovrete a Kermis l'obbedienza e il rispetto che si devono ad un re.
00:52:00Egli avrà in esposa mia figlia Amor.
00:52:30Amor, io sono certa che gli dèi non ci abbandonano.
00:53:00Oramai la nostra sorte è decisa.
00:53:03Dobbiamo inchinarci al fato.
00:53:09Questa volta Kermis ha vinto.
00:53:30Come hai osato venire qui?
00:53:41Ti uccideranno.
00:53:43Sono venuto a liberarti.
00:53:45Andiamo, non c'è tempo da perdere.
00:53:46Moana sorveglia che non venga nessuno.
00:53:49Non ti posso seguire.
00:53:50Kermis si vendicherebbe atrocemente su mio padre, sulla mia gente.
00:53:55Che cosa si propone di fare, Kermis?
00:53:58Vuole sposarmi.
00:53:59Ha estorto il consenso a mio padre.
00:54:00Dopo avermi sposata sarà re.
00:54:02Tutti gli dovranno obbedienza.
00:54:04Quando avrà luogo la cerimonia?
00:54:06Prestissimo.
00:54:07Ti scongiuro, maciste.
00:54:08Ti scongiuro.
00:54:09Fuggi, vattene.
00:54:10Io non voglio che tu curra tanto rischio per me.
00:54:13Tyral sta radunando tutti gli urias fuggiaschi nascosti nella foresta.
00:54:17Vado ad unirmi con loro.
00:54:19Daremo battaglia a Kermis prima che le tue nozze siano celebrate.
00:54:23Oramai è inutile.
00:54:24Il mio destino è segnato.
00:54:26Io non ti dimenticherò mai più.
00:54:28La bontà di uomini come te compensa la perfidia di Kermis.
00:54:36Moana!
00:54:37È Kermis!
00:54:38Ritarda il più che puoi la cerimonia.
00:54:40Al resto penso io.
00:54:46Inseguitelo!
00:54:52Parla!
00:55:02Chi era quell'uomo?
00:55:03Com'è giunto fin qui?
00:55:04Non lo so e anche se lo sapessi non te lo direi mai!
00:55:07Vado a te, amore!
00:55:07Kermis!
00:55:08Calmati!
00:55:09Chi fosse quell'uomo e cosa facesse qui non ha importanza.
00:55:12I cacciatori di teste stanno inseguendolo.
00:55:15Consideralo morto.
00:55:17Sì, morto.
00:55:19È giusto, pensiamo piuttosto alle nozze.
00:55:24Tra poco sarà l'alba.
00:55:27Prima che sia sorto il sole,
00:55:30io salirò sul trono degli Urias.
00:55:33Dopodiché saprò piegarti
00:55:35con ben altri argomenti.
00:55:49Grazie a tutti!
00:56:19Grazie a tutti!
00:56:49Grazie a tutti!
00:57:19Con l'alto consenso del deposto re Olibama
00:57:28io vi unirò in matrimonio
00:57:31secondo il rito degli Urias.
00:57:34Vi inciderò i palmi
00:57:35e mischierò il vostro sangue.
00:57:36Perché, Maciste e Tiral,
00:57:38non sono qui.
00:57:39Dobbiamo guadagnare tempo ad ogni costo.
00:57:42Io sono pronta, mo.
00:57:43Aspetto l'ordine convenuto per fare quello che abbiamo detto.
00:57:46Ed ora alzati, Kermes.
00:57:50E tu, Amoa, al suo fianco.
00:57:53Innanzi agli dèi, al popolo,
00:57:55agli spiriti dei mille re Uria...
00:57:56Un momento!
00:57:58Perché mio padre non è qui?
00:58:00Non ha voluto partecipare alla tua gioia,
00:58:03ma la sua presenza qui non è indispensabile.
00:58:07Abbiamo già avuto il suo consenso.
00:58:08No, voglio che sia qui, con me.
00:58:13Kermes!
00:58:14Come vuoi.
00:58:18I tuoi desideri sono degli ordini per me.
00:58:23Gunk, conduci qui Olibama.
00:58:36Padre mio!
00:58:38Amoa!
00:58:38Padre!
00:58:39Figlia mia adorata, perdonami.
00:58:42Perdonarti di che?
00:58:44Dovremmo perdonare l'agnello
00:58:45perché lo sparviero si avventa su di lui?
00:58:48Vi avverto che non sfidate solo la pazienza dello sposo,
00:58:52ma quella degli dèi e degli spiriti dei re.
00:58:55Ancora un istante, Aros.
00:58:58Prima di ogni matrimonio è diritto la danza propiziatoria.
00:59:02Moana è pronta ad eseguirla.
00:59:03Prima la cerimonia, poi le nozze.
00:59:05Vuoi suscitare la collera degli dèi, Kermes?
00:59:07Moana è attiva!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended