- 7 weeks ago
Trampa Capitulo 64
, Trampa Capitulo 65
, Trampa
, Trampa Capitulo 65
, Trampa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Pon eso aquí.
00:23Buenas noches.
00:24Buenas noches.
00:54Es gracias a ella.
00:56¿Es así, mi amor? Estoy segura que fue por tu éxito y determinación. Estoy orgullosa de ti también.
01:05Vamos, chicos. Vamos, por favor.
01:07Ven, mi amor.
01:08Preparé cócteles muy saludables y sin alcohol para que ustedes puedan tomarlos.
01:13¿Son las recetas de Ayshe?
01:15No, son mis recetas.
01:18Ayshe no ha venido desde la mañana.
01:20Ella debe haber renunciado.
01:22Honestamente, no me valora como su jefa. Siempre se trata de Demir.
01:28Quizás lo ve como el reemplazo de su padre.
01:31O está enamorada de él.
01:33Tengo miedo de involucrarme en sus asuntos.
01:44Déjame llamar a tu padre.
01:46Tiene su teléfono a su lado y siempre está ocupado.
01:49Cuando este hombre trabaja, olvida el mundo.
01:51Oh, mamá, ten cuidado.
01:55Es bueno dejar al señor Demir solo, ya sabes eso.
01:58Podría encontrar una amante en poco tiempo.
02:01Puede haber algunas personas deambulando por ahí.
02:03Creo que deberías casarte de inmediato.
02:06De lo contrario, volverás a tu vieja vida en prisión.
02:09Y no queremos eso, ¿verdad?
02:14Guben, tu madre tiene un problema de corazón.
02:18No tendría si tuviera un corazón.
02:26Este lugar es tan grande.
02:29Éramos tan pequeños.
02:31Estábamos tan solos aquí.
02:48Rashid escribió.
02:52Azúcar está bien.
02:54¿Qué más le queda?
02:56Trata de mantenerse fuerte.
02:58Ella quiere lo correcto y hacerte sentir orgulloso.
03:02Pero Azúcar sigue siendo muy joven.
03:05Por favor, cuídala, ¿de acuerdo?
03:08Moviliza a los mejores abogados.
03:11Asegúrate de que obtenga la sentencia mínima, por favor.
03:14Haré lo mejor que pueda.
03:16No hay duda de eso.
03:16Ella es como una hermana para mí.
03:21Es más, es como si fuera más que una hermana.
03:27¿Qué pasó?
03:28¿Te sientes bien?
03:29Tomé dos pastillas para el dolor de cabeza.
03:32Pasará pronto.
03:33Si quieres, regresemos.
03:35Digo, si no te sientes bien.
03:36No, imposible.
03:38Después de esta noche, quiero ver la mirada en la cara de Demir.
03:40¿Tú también crees que por fin ha llegado ese día?
03:53Me enseñaste que la esperanza nunca muere.
03:58Por supuesto, se pagó un alto precio.
04:01Pero creo de verdad que la justicia prevalecerá.
04:05Vamos, déjame encontrarla.
04:12Vamos, déjame encontrarla.
04:35Como una humanidad.
04:36Luego, una mujer más.
04:39Nosotros dejamos.
04:40Vamos, déjame encontrarla.
04:41Vamos, déjame cancellar.
04:41Vamos, déjame trabajar.
04:42Vamos, déjame encontrarla.
04:43Vamos, déjame encontrarla.
04:44verbs razón.
07:45Pediré que la dirección de la escena del crimen esté oculta.
07:48Nadie se enterará de dónde murió Halley.
07:51En el peor caso, sacaremos a mi padre de aquí.
07:54No te preocupes, ¿de acuerdo?
07:56Está bien, está bien.
07:58Está bien, entiendo.
07:59Funciona, funciona.
08:00Está bien.
08:00Umut, por favor, no me malinterpretes.
08:02Si es necesario, déjalo, déjalo venir y que me arresten.
08:07Pero...
08:08Estoy muy preocupado por papá.
08:10Espero que no le pase nada, por favor.
08:13Eso no pasará.
08:14Eso no pasará, no te preocupes.
08:25Señor fiscal, si le doy una dirección, ¿podemos reunirnos ahí?
08:29Me voy a ir.
08:43Me voy a ir, hermano.
08:44¡Ali!
08:48Ali, tengo sangre sobre mí.
08:51Me llevarán ahora.
08:53Esto es evidencia.
08:54Esto es evidencia, ¿verdad?
08:55¿No debería eliminarlas?
08:57Azúcar, cálmate.
08:59¿Te gustaría tomar una ducha o algo así?
09:01Podría ayudarte.
09:02No, no quiero.
09:04Quiero dormir.
09:06Está bien, ven, ven.
09:07No te preocupes con estas cosas, Azúcar, ¿de acuerdo?
09:10Ven, siéntate.
09:12Ven.
09:20Bien, cierra tus ojos.
09:28¿Sheren?
09:34¿Sheren?
09:36Mira, ella dice que quiere rendirse, pero...
09:39Ella no está lista para rendirse.
09:40He estado adentro antes, lo sé.
09:42Tú no has estado adentro y yo sí.
09:44Azúcar, no puede quedarse allí, Sheren.
09:46Ella no puede.
09:49Mira si algo le pasa.
09:52Ali.
09:53Está bien, cálmate.
09:54No te preocupes, lo resolveremos.
09:58¿Qué?
11:00Estoy más allá de mí.
11:07Estoy completa.
11:11Estoy vacía.
11:13Estoy más allá de mí.
11:43No está hablando, ¿verdad?
11:53Señor Demir, no habla. Respuesta cero. No se resiste ni hace nada. Está vacía, como un cadáver.
11:58¿Qué hiciste? ¿Le golpeaste la cabeza?
12:10No entendemos. Está así hace mucho.
12:12No.
12:13No.
12:13No.
12:13No.
12:25No.
12:55¿Estás diciendo que puedes resistir el dolor que te damos?
13:04¿Quieres jugar un juego?
13:07Ah, sí.
13:09¡Juguemos entonces!
13:17Quítenle los zapatos.
13:24Tráiganme las tijeras.
13:26Estoy...
13:27Estoy vacía.
13:30Mi cuerpo está vacío.
13:33Soy más que yo misma.
13:37Soy más que yo.
13:39Estoy vacía.
13:40Si no me dices dónde está Umu Churukoldu, te cortaran un dedo por cada hora que transcurra.
13:51¿Te entiendes bien?
13:56¿Te entiendes bien?
13:56Soy más que yo.
14:10Soy vacía.
14:12Mahir, ¿estarás con tu padre?
14:35Sí.
14:37No quiero dejar a mi padre solo con el cadáver de ese desgraciado.
14:42Por eso estaré abajo por un tiempo.
14:44Si necesitas algo...
14:45Bueno.
14:46¿Dónde está Luna, por cierto?
14:48Debe estar dándose una ducha.
14:51Bueno.
14:51Necesito pedirle una pastilla para azúcar.
14:56Sería bueno que tomara un sedante.
14:58A ella no le importará, ¿verdad?
14:59No, en absoluto.
15:01No creo que le moleste.
15:02Después de todo, no la pasa bien.
15:04Bueno, gracias.
15:06Hasta luego.
15:06Adiós.
15:19Ven, ven.
15:23Ven.
15:24Ven por aquí.
15:26No deberíamos estar haciendo esto.
15:28Shh.
15:28Umu, te estará muy enojado.
15:30Está bien.
15:30No te preocupes.
15:30Sí, por favor.
15:31Vamos.
15:35Ponte los zapatos.
15:37Azúcar, ponte los zapatos.
15:40Vamos, vamos.
15:41Rápido, rápido.
15:42Vamos, vamos.
15:48Tranquilo.
15:48Vamos, vamos.
15:59Muy bien.
16:25Está claro que la noticia no es buena.
16:27¿Qué está pasando, Umut?
16:29¿Qué está pasando, Umut?
16:35¿Qué está pasando, Umut?
16:40Está muerto.
16:48I'm more than I myself.
17:06My body is empty.
17:10I'm empty.
17:12I'm empty.
17:12I'm more than I myself.
17:24I'm more than I myself.
17:30My body is complete.
17:35I'm a whole.
17:42I'm more than I myself.
18:12I'm empty.
18:24I'm more than I myself.
18:29My body is empty.
18:34I'm empty.
18:37I'm sorry.
18:44Escucha.
18:45¿Hay un asesinato en tu casa y tú no tienes idea?
18:47¿Quién lo hizo?
18:52¿Fue tu hermano?
18:53No.
18:55Fue Azúcar.
18:57Azúcar.
18:59Es la hija no oficial de Halley.
19:01¿Por eso estaba en el equipo?
19:05No, herida comisario.
19:08Es una coincidencia.
19:09¿Y cómo eres el líder del equipo?
19:15¿Cuál fue nuestro acuerdo?
19:16Se suponía que no debíamos causar daño físico a nadie.
19:19No sé, amigo.
19:23Lo sé.
19:25Tampoco estoy contento con esta situación.
19:28Porque por más despreciable y deshonrado que era ese tipo, no debería haber muerto.
19:33Porque era mi responsabilidad.
19:35Estaba bajo mi protección.
19:38No debería haber un cuerpo saliendo de la casa, pero no hay.
19:40Me disculpo contigo.
19:41Golche.
19:45Dígame cómo manejar esto con el equipo y la escena del crimen.
19:49No lo sé, señor.
19:51Es lo que pasa cuando nos metemos en estos asuntos.
19:54Le hice la misma pregunta.
19:56¿Qué haremos?
19:57¿Vamos a seguir tratando a Umut Yurukoldu como el gran héroe que no es?
20:02¿Alguien que vive sin enfrentar las consecuencias de sus crímenes?
20:05Verá.
20:06Llegamos rápidamente al momento en que mi pregunta se vuelve válida.
20:09Golche, cálmese un poco.
20:11¿Cómo tú sabías que cuando tomaba este camino terminaría en prisión con sus hermanos y el equipo?
20:23Siempre.
20:25La responsabilidad es toda mía.
20:28Por favor, no te preocupes, comisario.
20:31Tú serás la que me ponga las esposas.
20:35Te presentaré la insignia con mis propias manos.
20:39Eso te lo prometo.
20:41Ahora, volveré a hacer mi pregunta, comisario.
20:49¿Cómo transferimos el caso de asesinato de Halil Yoleri?
20:52¿Cómo haremos para entregar azúcar a la justicia?
20:54¿Alguien que haremos para entregar?
21:10Vamos, vamos, vamos, vamos.
21:12Vamos, vamos, hermano.
21:12Vamos, vay.
21:14Vay.
21:14¿Luna?
21:14Luna
21:22Magir
21:25Pensé que estabas en la ducha
21:32Sí, me di una ducha y luego salí a tomar un poco de aire
21:39Parece que estos descansos de aire fresco aumentaron últimamente, Luna
21:43Avísanos antes de salir
21:45Es por tu seguridad, por favor
21:47Magir, vamos
21:49No hagas como si esto te importara
21:52Necesitamos encontrar un lugar seguro donde uno no pueda encontrarnos
22:07Y Demir, por supuesto
22:08Pero desafortunadamente, no sé dónde puede ser
22:11Sugeriría alquilar algún lugar por un día, pero aún podrían encontrarlos
22:14Y si usamos las identidades falsas, no van a poder encontrarnos así
22:18¿De verdad?
22:21Veamos, quizás lo logramos así
22:22¿Tú crees?
22:23Oye, nos quedaremos aquí, ¿de acuerdo?
22:26Vamos a encontrarte un lugar alquilado
22:27¿Por qué?
22:30Tengo un lugar para quedarme
22:32Sí
22:33Sin embargo, está sucio
22:36Necesito limpiarlo
22:37No te preocupes, Azúcar
22:39Me ocuparé de limpiar tu casa, ¿sí?
22:42¿Vas a limpiar?
22:43Sí
22:43¿Cuándo lo harás?
22:46Primero, superemos este día
22:47¿Está bien?
22:48Quiero conseguir un gato
22:52Pero no puedo
22:54La casa está sucia
22:55Lamen su pelaje
22:57Para poder lavarse
22:58No quiero que se enferme
23:00Bueno, eso lo hacemos, mamá
23:03Sí
23:03Bueno
23:05¿A ti te gustan los gatos?
23:09Por supuesto, los amo mucho
23:10Mi hija tenía alergias
23:14Me gustaban los gatos
23:18Pero él estornudaba
23:19En su pelaje se pegaba
23:21Se pegaba en nuestra piel
23:23En la vida a veces
23:27Haces cosas así
23:30Y se te pega
23:31Creo
23:34Lo siento
23:41Interrumpí
23:43Lo lamento
23:44Lo siento
23:45Está bien
23:46Lo comprobaré
23:47Y volveré contigo, ¿sí?
23:52Mira
23:53Me hice una habitación amueblada
23:54También está muy cerca
23:55¿Qué piensas?
23:56Déjame llamar de inmediato
23:57Adelante
23:58Pero, ¿hay alguna seguridad o algo?
24:00Sí, muy bien
24:00Llamaré a la persona entonces
24:02Bueno
24:03Y si puedes negociar
24:04Sería genial
24:04No tengo tanto que te
24:05Estoy de acuerdo con eso
24:06No te preocupes
24:07No tengo mucho que te
24:11Bien, no te preocupes
24:12Estoy en eso
24:13No, no te preocupes
24:25No te preocupes
24:26No te preocupes
24:28Let's go.
24:58Let's go.
25:28Let's go.
25:58Let's go.
26:28¿Podrían haberse escapado?
26:31No, no puede, no.
26:33Eso no puede ser cierto.
26:34Humut está con la policía y el fiscal acaba de mandar un mensaje diciendo que viene para acá, que estemos listos.
26:38Maldita sea. Esto va a empeorar. El fiscal sentirá que se burlan de él. Maldita sea.
26:46Bueno, está bien, mantén la calma. Revisaré las habitaciones, tú revisas el jardín. Tal vez estén aquí, los encontraremos. Vamos.
26:53Toma un trago de agua, Azúcar.
27:00No quiero, por favor. Estoy bien.
27:05Azúcar.
27:05Sharon, ¿estás enojada conmigo?
27:07No, nunca. Quiero decir, no lo hice para asustarte, pero... porque pensé que eso resolvería las cosas. No sé, para que termine de repente.
27:22¿Por qué, Azúcar?
27:27¿Por qué?
27:29Parecía lo correcto.
27:31¿Esto? Pensaste que sería lo correcto, ¿de verdad?
27:34¿Por qué estoy aquí, Agri?
27:38¿Y Sharon?
27:40¿Por qué estoy con ustedes?
27:45Maté a mi padre.
27:47¿Qué planes tengo con ustedes?
27:51Azúcar.
27:53¿De qué estás hablando? Eso no está bien.
27:55¿Cómo puedes decir eso? ¿No tienes derecho a vivir?
27:58¿Yo?
28:01No sé.
28:04No he sentido que perteneciera a cualquier parte o a nadie durante 20 años.
28:14Hasta que los conocí.
28:19Y mira lo que hice al estar con ustedes, en su propia casa.
28:24Quiero que termine.
28:27Estoy tan cansada de vivir así.
28:30Nací en un mundo terrible, de todos modos.
28:33Solo terminé empeorando todo.
28:38Bueno, ¿por qué no te das otra oportunidad, Azúcar?
28:42Bueno, ¿cómo sabes que los próximos 20 años serán iguales?
28:46Ali, por favor, no lo hagas.
28:48¿Qué no debo hacer, Azúcar?
28:49No me digas las cosas como si no me las hubiera dicho a mí misma.
28:54Azúcar.
28:56Escucha, no me rendiré contigo.
28:58Lo lamento.
29:00Tienes que entenderlo, pero no te dejaré ir.
29:01Azúcar, escucha, es posible que no podamos decirte mucho, pero entiende esto.
29:07No podemos renunciar a ti.
29:09No podemos renunciar a nadie.
29:12Si crees que has entrado en una vida terrible, entonces no hagas la vida aún más difícil.
29:23Llévame.
29:24Llévame de vuelta, por favor.
29:25Por favor, no quiero molestarlos, pero no me gustó esto.
29:32No quiero huir, esconderme.
29:35Lo hecho, hecho está.
29:38Además, si regresamos, tal vez pueda decirles a todos lo que hizo ese hombre.
29:44Sí, es que volvemos.
29:50¿Quieres esconder a una asesina, Ali?
29:54No, quiero mantenerte viva, Azúcar.
30:01Ali.
30:02¿Qué ya ves?
30:05Te dije que no.
30:08No porque yo no te ame.
30:14Ali.
30:18Ali.
30:19No quería arrastrarte a la oscuridad también.
30:23No quería ahogarte en todo esto.
30:27Pero ahora lo sabes todo.
30:29Tal vez...
30:32...tengamos una oportunidad.
30:36Tal vez tengamos éxito.
30:38Ah.
30:38I don't know.
31:08Estoy bien con todo lo que quieres.
31:12¿Qué vamos a decir?
31:14Azúcar estaba buscando a Halil.
31:16Halil es un criminal buscado.
31:17Ella lo vio entrando a la casa, escondiéndose.
31:20¿Se molestó en entrar y matarlo?
31:21¿Es esto?
31:22No, imposible.
31:23Sería un asesinato premeditado.
31:25Vamos, ¿así funciona?
31:26Sé que así es como funciona.
31:28Por eso estoy preguntando.
31:29No, no.
31:31Pagarás por todo esto de hoy y mañana.
31:33Escribiré todo en tu archivo, lo sabes bien.
31:34Amigo, pongamos a Demir tras las rejas.
31:37Y te recordaré esta promesa.
31:40Por favor.
31:44De acuerdo, vamos.
31:46Seguiré aquí a espartar el tiempo.
31:47Mira, hijo.
32:05La casa está lista.
32:06Algunas cosas ya no están.
32:08Llevaremos unas piezas valiosas con nosotros.
32:10Y vamos a obtener otras allí.
32:12¿Recuerdas la casa?
32:13Estaremos en Queens Road.
32:15Y este es el club del que te conté.
32:16Está cerca de casa.
32:18Tiene una capacidad de mil personas.
32:20Es de alguien de Dubái.
32:21Tu padre y yo lo animamos a vender el lugar.
32:24Bien.
32:26Eso es bueno, pero...
32:28Ya no te creo nada, mamá.
32:36¿Qué pasó con eso de convencer a mi padre para sacarme de aquí?
32:39¿Qué pasó?
32:41Saldrás, hijo mío.
32:43Veinte años de prisión, mamá.
32:44¿Vas a seguir jugando conmigo así durante veinte años?
32:47Saldrás hoy.
32:48Saldrás mañana, Mete.
32:49¿Eh?
32:50¿Es así como vas a engañarme?
32:52¿Ese es el plan?
32:54Mete.
32:55No hables así.
32:57Quiero que salgas de aquí más que nadie.
33:00Claro, puede ser.
33:04Mamá, quizás...
33:06Te estás vengando de mí por haber...
33:08Conocido tu paradero...
33:10Todos estos años y no haberselo dicho a nadie y tenerte encerrada allí escondida.
33:14¿Ah?
33:15Di la verdad, mamá.
33:17¿Estás buscando vengarte de mí?
33:20Dime.
33:22¿Venganza?
33:25Soy tu madre.
33:27Solo te quiero a ti.
33:29Ya basta.
33:31Solo para acelerar tu libertad.
33:33Adelanté la fecha de libertad de Guben.
33:36Tu padre no estuvo presente hoy.
33:39Le preguntaré sobre el nuevo plan cuando lo vea.
33:42Te lo haré saber también.
33:44Nunca te dejaré aquí.
33:46En realidad, tengo un plan.
33:55¿Qué?
34:02He esperado tanto este momento.
34:06Juro que pasaría el resto de mi vida así.
34:08Sigamos trabajando.
34:17Está bien.
34:18Aquí estoy.
34:19Ahora.
34:21Rompe las cadenas de tu pasado.
34:23Libérate de tus dependencias.
34:24Me parece que están hablando un poco de mí, ¿no?
34:26¿Cómo?
34:28Bueno.
34:31Cada adulto adicto es un niño roto, confundido y sin protección.
34:34Mira, como se menciona en la oración, es un poco confuso.
34:37Me refiero a que tiene definiciones mezcladas y no entiendo.
34:40Puede ser.
34:43Estás confundido.
34:44¿Estoy confundido?
34:46Para nada, amor.
34:47¿Sabes?
34:48Ahora soy muy simple.
34:49Soy libre.
34:52Me deshice de ese repugnante en mi interior.
34:54Haré lo que más amo.
34:56Crearemos juntos.
34:58Me siento en el cielo.
34:59Es como si el cielo fluyera de tus ojos hacia mí.
35:05Me he convertido en un gran poeta por dentro.
35:12Necesitamos ir con tus padres para cenar.
35:15No hagas eso.
35:16Estamos pasando un buen rato.
35:18Lo prometimos.
35:19Pero Seren también viene.
35:21Ah, en ese caso está bien.
35:23También la extraño mucho.
35:24Me alegro que vaya.
35:26No hemos podido tener una conversación tranquila
35:28y luchar durante mucho tiempo.
35:30Bueno, si Seren va, nosotros también.
35:33Me estoy preparando, señora.
35:35Podemos tomar una ducha rápida si quieres.
35:38No, no debemos perder el tiempo.
35:40De acuerdo, vamos.
35:41Mi querida hermana también estará allí.
35:43Seren estará.
35:44La extraño mucho, mucho.
35:58Muy bien.
36:14La famosa sede de los Yurukoldu.
36:17¿No los arresté a ustedes a 300 metros?
36:21Parece que me acerqué bastante.
36:23No olvides ordenar la escena antes de llamarla.
36:26Voy a volver al Palacio de Justicia.
36:27Hablaremos, Pulche.
36:28¿De qué tonterías hablas?
36:40¿Cómo que te apuñalarán y escaparás del hospital?
36:42¿Qué pasa si esos tipos realmente te lastiman o si te mueres?
36:46Esto no es una broma.
36:47Ay, mamá.
36:49El hombre de Umut Yurukoldu Ali Hadre escapó de aquí así.
36:52Él está libre afuera deambulando por la ciudad.
36:54No pasó nada.
36:55Tú no eres Umut.
36:56Cuando planea algo, piensa 50 veces.
36:58Toma decisiones con su familia.
37:00Es un abogado.
37:01Conoce a mucha gente en muchos lugares.
37:03Tiene conexiones.
37:04No podemos hacer todo eso.
37:07¿Qué?
37:07Espera un minuto.
37:08¿Quién es el abogado?
37:09¿No era Shetín?
37:12Ese...
37:12Ese tipo tiene título en derecho.
37:14¿Qué dices, mamá?
37:16Quizás me exprese mal.
37:18Me refería a anarquista.
37:19Pero el abogado salió de mi boca.
37:21Cuidado, mamá.
37:22No juegues conmigo.
37:23¿Estás hablando de que conoces a todas esas personas como si te hubieras sentado a comer a su mesa?
37:28¿Qué estás diciendo?
37:30Mamá.
37:31¿Este es Shinar de quien estás hablando?
37:34¿Shinar?
37:35¿Qué Shinar?
37:37Mete, te has vuelto bastante escéptico y paranoico, hijo.
37:41Da igual.
37:42Ya me voy.
37:44Tus hermanos vendrán con las colas entre sus piernas en la noche.
37:46¡Guau!
37:47¡Qué hermosas vidas tienen!
37:48Vidas de lujo y reuniones.
37:50Déjalos comer, beber, divertirse, pasar el rato.
37:53Mientras yo me quedo aquí, ¿verdad?
37:55Solo para protegerlos.
37:57La rebelión y la suciedad ganan terreno en esta familia.
38:01Hoy es tu día para hablar tonterías, Mete.
38:04Afortunadamente tienes una madre que hace lo que quieras.
38:08Llegó un camión con tus cosas.
38:10También hice tus pedidos.
38:12Los traerán a tu celda hoy.
38:13Bien.
38:14Uno de mis deseos se cumplirá.
38:15¿Bien?
38:35¿Bien?
38:37¿Dónde está Azúcar?
38:41La voy a llamar ahora.
38:45¿No está Ali?
39:10Pensé que atraparía dos fugitivos a la vez.
39:17¿Cómo lo conversamos?
39:18¿Cómo lo conversamos, comisario jefe?
39:22¿Aún sigues?
39:23¿Practicando la ley?
39:25Señora Gulchek.
39:27¿Está con nosotros, sinceramente?
39:29¿O no puede con su debilidad por la ley?
39:31De verdad me lo pregunto.
39:32¿Cómo sea?
39:37Bien.
39:38Azúcar llamará e informará el suceso.
39:41Rashid y yo vendremos a la escena del crimen.
39:43¿De acuerdo?
39:44Veremos el resto.
39:46Pueden irse.
39:49Por cierto, me vino a la mente algo.
39:52Nihat me contó algo sobre Halil.
39:56Tal vez esté relacionado con el caso del asesinato de Utku.
40:01Cuéntanos Azúcar.
40:02Incluso lo más mínimo puede cambiar el curso de todo el caso.
40:05Nihat, solía ocuparse de los negocios de Halil antes de que nuestra madre muriera.
40:33Hizo algunos mandados y cosas así.
40:35Halil tenía un compartimento secreto que cavaba en la tumba de su propia madre.
40:41Estaba haciendo que Nihat lo cavara.
40:44Cuando Nihat no pudo hacerlo, lo hizo él mismo.
40:48¿Qué había en ese compartimento?
40:50Como una especie de seguro.
40:52Digo, para usar con las personas con las que trabajaba si se volvían contra él.
40:57Desde una camisa sangrienta hasta un arma, fotos de dormitorio.
41:05¿Qué?
41:16¿Qué?
41:16Ali.
41:17Ven aquí.
41:18Creo que lo encontré.
41:24Pasa, Juan.
41:25El cambio de...
41:26Con las colas entre sus piernas en la noche.
41:31¡Guau!
41:32¡Qué hermosas!
Recommended
41:33
|
Up next
43:36
41:33
45:38
43:36
45:06
45:52
45:47
47:06
46:57
1:21:49
1:13:11
1:21:18
1:22:20
1:38:37
1:57:03
3:00
2:19:01
2:34:11
2:28:47
2:13:30
1:46:24
2:39:33
Be the first to comment