Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Revenge Cooked To Perfection
Flixana
Follow
7 weeks ago
Revenge Cooked To Perfection
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
各位觀眾大家好
00:01
我們現在正在出神正辦算的現場
00:03
現在有超過的13位
00:05
超級出王
00:05
讓我們去大家看出神的表現
00:07
出神啊
00:08
出神 出神 出神 出神 出神 出神 出神 出神 出神
00:18
東海翼王 請出神赐教
00:21
南江草王 請赐教
00:24
北京東王 請出神赐教
00:26
Oh my God, you are the first one.
00:29
The first one in the world is the first one.
00:31
Today, you have to make more of your own difficulties.
00:34
That's what you do to prepare for.
00:36
Well, that's right.
00:37
Yes.
00:41
I'm using the rain, the mud, the wine, the bulge,
00:44
the nine year old,
00:46
I'm using the nine different things.
00:48
I'm using the three days of the old bread.
00:50
The other one is the real bread.
00:52
So, you're not doing it.
00:54
It's not good.
00:55
What?
00:57
Why?
00:59
For this fish.
01:01
What are you doing?
01:03
What are you doing?
01:05
What are you doing?
01:07
What are you doing?
01:09
What are you doing?
01:11
You?
01:13
ノ
01:15
ノ
01:17
黄金炒飯
01:18
用了极品的鮑鱼和棺业的乍吃而成
01:21
交关在米飯道中
01:22
好一個黃金炒飯不過可惜了
01:25
零分
01:26
凭什麼
01:27
凭什麼
01:28
難道沒有人告訴你這炒飯
01:31
要用隔夜的嗎
01:33
炒王
01:34
這
01:36
有什麼東西
01:38
切絲九轉大廚
01:41
The cut in the softening.
01:43
It's for the thought of you.
01:44
But you have to ask yourself your cut in the softening of the cut is a mistake or not?
01:49
I'm not sure.
01:50
I have a cut in the softening of the cut in the softening of the cut.
01:53
It will be a cut to make the cut in the shortening of the cut.
01:57
The taste will be so hard.
01:59
You are a mess.
02:00
I am a mess.
02:02
I'm surprised that you cut the cut in the cut all the way.
02:06
What are you doing?
02:07
What are you doing?
02:08
Are you cooking food?
02:10
零分
02:11
不
02:12
不
02:20
充神
02:21
充神
02:22
充神
02:23
充神
02:24
师父
02:25
您太威风了
02:26
一群华中取宠的小丑
02:27
只知道炫技
02:29
却不知道尊重食材
02:31
真的让我很失望
02:32
走吧
02:33
是
02:37
唐龙
02:38
我决定了
02:39
风刀三年
02:40
去寻找厨艺的真谛
02:42
这酒店
02:43
就交给你打理吧
02:45
这怎么能行呢
02:47
师父
02:48
你才是永远的初神啊
02:49
哦
02:50
到了 师父
02:53
这是哪儿呀
02:54
是不是来错地方
02:55
没走错啊
02:56
是到了
02:57
黄泉路
03:01
师父
03:02
既然累了
03:03
以后就永远休息了
03:05
以后
03:06
我就是初神
03:08
以后
03:10
肖大宝
03:11
肖大宝
03:12
肖大宝
03:13
肖大宝
03:14
肖大宝
03:15
肖大宝
03:16
肖大宝
03:17
肖大宝
03:18
肖大宝
03:19
肖大宝
03:20
肖大宝
03:21
我好心意捡你回来
03:22
可不是为了让你睡觉的
03:24
肖大宝
03:25
肖大宝
03:26
肖大宝
03:27
肖大宝
03:28
肖大宝
03:29
肖大宝
03:30
肖大宝
03:31
肖大宝
03:32
肖大宝
03:33
肖大宝
03:34
肖大宝
03:35
肖大宝
03:36
肖大宝
03:37
肖大宝
03:38
肖大宝
03:39
肖大宝
03:40
肖大宝
03:41
肖大宝
03:42
恕人
03:44
我就是恕人
03:46
大小姐又在那陪那傻子玩呢
03:50
真想不明白
03:51
一个配菜的还是个傻子
03:53
竟然和大小姐走这么近
03:55
他不知道
03:55
大小姐可是大师兄的安静对象吗
03:58
该死的傻子
04:00
天天就知道盯着男性
04:01
大小姐
04:04
干嘛跟一个傻子废话呢
04:06
就凭她
04:07
也陪参加厨艺大赛
04:08
我凭什么不配
04:10
你不让我去
04:12
I'm so stupid.
04:13
You're a kid.
04:14
You're a kid.
04:15
If you don't have a kid, you don't want to make a kid.
04:18
You can't even have a kid.
04:20
I'll be here.
04:22
I'll be right back.
04:24
No, no, no.
04:26
The boss will not be done.
04:28
He said he will choose one person to do this.
04:30
What?
04:32
Really?
04:33
Is it really?
04:35
The first time to start the cooking season,
04:37
the first time to finish the cooking season,
04:39
you should not let him go.
04:41
Dad, we're going to make you eat your food.
04:43
It's too much better, it's too good.
04:46
Yes, it's a good thing.
04:49
You're a boss, you're going to make yourself a lot.
04:53
Dear, excuse me!
04:56
Hey!
04:57
I got it.
04:58
I'll do this for you.
05:01
I'll take it.
05:09
No.
05:10
You've still been cutting it out.
05:12
You're cutting it out like this.
05:13
Really annoying to me.
05:14
I'm furious
05:20
butter dough?
05:23
Oh, yes.
05:24
Your molybots are just for your choice.
05:26
moment.
05:28
Yes,
05:29
FIRST
05:30
YOU ARE MADE
05:30
dónde kind of
05:32
AIR
05:33
This opportunity
05:34
got yourself a idea of
05:36
I ДUNK
05:36
You should start
05:37
Now I Joint
05:38
How do these companies
05:39
C Warehouse
05:40
We are ready
05:41
Yes
05:42
And you
05:43
Cut the
05:44
How much
05:44
Come here
05:47
Oh
05:47
Let us go
05:54
Let
05:55
Let's get it.
05:56
How about you?
05:58
What do you think?
05:59
It's a mess, you're not going to go.
06:02
You said it was a mess.
06:04
I'm going to go ahead and take a look.
06:12
You still can't go.
06:14
You're wrong.
06:15
We need to prepare for the food.
06:17
You have to take these foods so you can go.
06:20
You understand?
06:22
Yes.
06:23
oh
06:34
oh
06:53
Aw...
06:55
That's it!
06:58
That's it!
06:59
That's it!
07:02
Hey!
07:04
If we're not tired,
07:05
then we'll be out for it.
07:08
After that,
07:09
I will be the one!
07:12
I will be the one!
07:13
I will be the one!
07:20
This is a big game.
07:21
You have to wait for a minute to go to a minute.
07:24
You don't have to leave me in my mind.
07:27
You're right.
07:28
What's wrong with me?
07:29
I...
07:31
It's 10 years ago.
07:32
We're ready.
07:33
Ready?
07:34
It's 9 o'clock.
07:36
I'm ready to call all the people.
07:38
You didn't have to call me?
07:40
It's time to call me.
07:42
Who was it?
07:43
It's...
07:44
It's...
07:45
It's...
07:46
It's...
07:47
You'll have to take a moment.
07:54
кий哥兄,
07:55
You know,
07:57
你怎么这么不小心的?
07:58
这么重要的比赛,
07:59
居然迟到啊.
08:01
Ah, yes.
08:02
Let's give you a present
08:03
I just received a great job.
08:05
王大柱.
08:07
Come in.
08:13
原来,
08:14
是你们的后面找鬼?
08:16
Hey, what do you have to do with me?
08:21
What do you have to do with me?
08:21
The law, according to the law,
08:24
do you have to do it with them?
08:27
The law, we are being bullied.
08:30
Please give us a chance.
08:32
The law, I am as a judge.
08:34
I should do it with the law.
08:36
According to the law,
08:38
you will have to do all the food in 10 minutes.
08:41
If not, I will do it with you.
08:44
What?
08:45
That's the case.
08:46
It's a matter of 10 minutes.
08:48
It's just a hour.
08:50
10 minutes is the one.
08:52
Is it going to be a problem?
08:54
The law isn't enough for you?
08:56
Mr.
08:56
Mr.
08:57
M.
08:57
Mr.
08:57
Mr.
08:58
Mr.
08:59
Mr.
08:59
Mr.
08:59
Mr.
09:00
Mr.
09:01
Mr.
09:01
Mr.
09:01
Mr.
09:02
Mr.
09:03
Mr.
09:03
Mr.
09:04
Mr.
09:05
Mr.
09:05
Mr.
09:06
Mr.
09:06
Mr.
09:07
Mr.
09:07
Mr.
09:08
Mr.
09:09
Mr.
09:14
You still have to take your own people
09:16
I'm sorry
09:18
The New York City of the清雲 restaurant
09:20
Is because it's late to die
09:22
Today I'm going to go to the top of my head
09:24
Oh
09:26
The清雲 restaurant is the first place
09:28
I'm not sure
09:30
If it's like this
09:32
I'm just going to announce
09:34
I'm going to announce
09:36
Let's go
25:08
Yeah.
26:08
Oh,
33:37
,
36:07
,
36:37
You,
37:37
,
38:37
,
39:07
,
39:37
,
40:07
,
40:37
,
41:07
,
41:37
,
42:07
,
42:37
,
43:07
,
43:37
,
44:07
,
44:37
,
45:07
,
45:37
,
46:07
,
46:37
,
47:07
,
47:37
,
48:07
,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
48:20
|
Up next
Revenge Cooked Yo Perfection
Plotiquee
3 months ago
48:20
Revenge Cooked To Perfection (2025) - FULL [Eng Sub]
Sandynews16
3 months ago
48:20
Revenge Cooked Yo Perfection - Full Movie
tnewsmedia
3 months ago
1:01:05
My Revenge
channelfive
6 months ago
1:57:49
Sweet Revenge In Disguise
Plotiquee
3 months ago
1:30:59
The Villainess Returns For Revenge
Scene Rush
2 months ago
2:14:28
The Scapegoat's Revenge Full Hd
Reeeltic
3 months ago
1:01:54
La Promesa Capitulo 705 - 30 Octubre
Flixana
43 minutes ago
30:20
Reunion De Superados 24
Flixana
49 minutes ago
58:15
La Promesa - Capitulo 707
Flixana
50 minutes ago
2:26:09
Halef Koklerin Cagrisi - Capitulo 7
Flixana
1 hour ago
47:56
Valle Salvaje 288 - 30 Octubre
Flixana
1 hour ago
1:01:53
La Promesa - Capitulo 705
Flixana
1 hour ago
2:26:09
Halef- KöKlerin ÇAğRıSı 7. BöLüM
Flixana
1 hour ago
45:07
Valle Salvaje 287 - 28 Octubre
Flixana
1 hour ago
2:17:10
EşRef RüYa 19. BöLüM Izle
Flixana
1 hour ago
47:56
Valle Salvaje Capitulo 289
Flixana
1 hour ago
58:23
Capitulo 706 31-10-25
Flixana
2 hours ago
24:43
Anupama-1St-November- - Video
Flixana
2 hours ago
58:23
La Promesa - Capitulo 706 - 31 Octubre
Flixana
2 hours ago
56:31
La Promesa Capitulo 710
Flixana
2 hours ago
35:02
Los Hilos Del Pasado Capitulo 35 Completo - Video
Flixana
2 hours ago
2:26:09
Halef Koklerin Cagrisi - Episode 7
Flixana
2 hours ago
47:56
Valle Salvaje 288 - 30 Octubre - Video
Flixana
2 hours ago
47:41
SueñOs De Libertad CapíTulo 436
Flixana
2 hours ago
Be the first to comment