Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Revenge Cooked Yo Perfection - Full Movie
Transcript
00:00...
00:11...
00:21...
00:22...
00:25请初晨赐教
00:26初晨
00:27听说你的厨艺天下第一
00:30蝉联十年无人能敌
00:31今天你要是在我们菜系当中
00:34挑不出什么毛病
00:35那就准备退位让贤吧
00:37好说
00:37请吧
00:38采用连语
00:43曼花斑语等九种语
00:46各取九条
00:47采取最鲜美的腹肉
00:49熬制三天三夜
00:50
00:51确实是鲜中之鲜
00:53直到就好
00:54可惜啊
00:55零分
00:56什么
00:57为什么
00:59为了这一道鱼
01:00杀了那么多鱼
01:02这里头臭气熏天啊
01:04干什么呀
01:05把这当垃圾厂吗
01:07真是
01:07零分
01:09
01:09
01:11黄金炒饭
01:18用了极品的鲍鱼和官业
01:20乍吃而成
01:21交关在买饭道中
01:23好一个黄金炒饭的 不过可惜了
01:26零分
01:27凭什么
01:27凭什么
01:29难道没有人告诉你
01:31这炒饭
01:32要用隔夜的吗
01:33炒王
01:35
01:36有什么东西
01:39切丝九转大肠 有创意
01:44不过我想问你一下
01:45你的这个切丝是故意的还是不小心
01:49故意的
01:50我这一碗九转大肠用最极致的刀工细细切为丝状
01:54使得大肠能和食客的味道丰沸接触
01:57味道荡气回肠
01:58无懈可击
01:59无懈可击
02:00你挑出毛病的
02:02怪不得
02:03你这丝切的呀 都没洗干净
02:05干什么呀
02:06让食客们
02:07是猪粪吗
02:09零分
02:10零分
02:11
02:12
02:12
02:13
02:14要飞风笑笑
02:21兔神
02:22兔神 兔神
02:24师傅 您太威风了
02:25一群火中驱蠢的小丑罢
02:28只知道炫技
02:29却不知道尊重食材
02:31真的让我很失望
02:33走吧
02:34
02:38方龙 我决定了
02:40风刀三年
02:41去寻找厨艺的真谛
02:43这酒店
02:44就交给你打理吧
02:46这怎么能行呢
02:47师傅
02:48你才是永远的初神啊
02:49
02:50到了
02:51师傅
02:54这是哪呀
02:54是不是来错地方
02:55没走错
02:56是到了
02:58黄泉路
03:01师傅
03:02既然累了
03:04以后就永远休息了
03:06以后
03:07我就是初神
03:08老师
03:10小便
03:11小便
03:11
03:12小便
03:12小便
03:13小便
03:13小便
03:14小便
03:15大便
03:16
03:17師傅
03:20小便
03:21我好心от羏你回来
03:23可不是为了让你睡觉的
03:25samurai
03:25厨艺大赛马上就开始了
03:27还不赶快去准备
03:30厨艺大赛
03:31厨艺大赛
03:33没意思
03:34Ah, you're still gonna watch theان in the matches!
03:37If we did want to watch the match,
03:39we'll have a chance to meet the above-upon of the match.
03:43The match?
03:44I'm the match!
03:47Palestinians still see that the match!
03:50I cannot understand.
03:51A match of match или the group,
03:53the Head of the match.
03:55She doesn't know how to know what the match is.
03:59They are the match!
04:00Every day they don't have to watch the match.
04:02And you're a little girl.
04:04Why are you talking to a lot of a nerd?
04:06I'm not a fan of her.
04:08I'm not a fan of her.
04:10You don't want me to go.
04:12I'm not an idiot.
04:14If she doesn't like me, she'll be able to take her.
04:16You don't want to cut the cake.
04:18If she doesn't like me,
04:20I will give her my name.
04:22I will give you.
04:24I will give you.
04:26I will give you a chance to go.
04:28She said she'd want to take her to the day.
04:30What?
04:31Really?
04:32Yes, it is.
04:33Let's say something about this.
04:36The first person will be ready.
04:38You should be ready.
04:39Who will be?
04:40What's he doing?
04:41Let's try to let the baby.
04:43Let the baby come out.
04:44It's hard.
04:45It's better.
04:46The baby is a good thing.
04:48He's a good guy.
04:49You're not good.
04:50Why are you?
04:51You're not good.
04:52You're good.
04:53Who are you?
04:54I'm good.
04:55You're good.
04:56You're good.
04:58The baby is good.
04:59Let's try this.
05:00What's wrong with me?
05:02How did you cut it?
05:04What did you do?
05:06What did you do?
05:07He's done.
05:08How did you cut it?
05:10I'm not making it.
05:11How did you cut it?
05:12He's so silly.
05:14I'm so silly.
05:15I'm so silly.
05:20Fonks.
05:22Fair enough.
05:23The one in you, is you?
05:25Oh, I don't know what I recognize.
05:27Wow, here you go.
05:28I love it.
05:29Here you go.
05:30Look how you look at the same thing.
05:32Your heart is a bit too good.
05:35The championship is starting now.
05:36Don't let you do so much.
05:38You gotta get some new things.
05:40Yes.
05:41You gotta get some new things.
05:43I'm going to pass a little something.
05:45Come here.
05:46Yes.
05:47Let's go again.
05:48Okay, let's move.
05:50I'm going to go, don't forget to turn the lights off.
05:56Okay.
05:58What's your hat on?
06:02Oh, what's he talking about?
06:04Don't worry, let's go.
06:12Wait a minute, you can't go.
06:14You said that you have to prepare for the competition.
06:17You have to get rid of all the ingredients, so you can go.
06:20Do you understand?
06:21I'm going to do it.
06:23I'm going to do it.
06:24I'm going to do it.
06:30I'm going to do it.
06:32I'm going to do it.
06:33I'm going to do it.
06:45What are you doing?
06:46I'm going to go.
06:53Don't worry.
06:54Come on.
06:55Come on.
06:57Come on.
06:58Come on.
06:59師父 既然累了 以後就永遠休息了 以後 我就是出神 我就是出神 我就是出神 嘿 這麼壯的比賽 你們親友飯店竟然遲到整整一個小時 真是不把我這個裁判放在眼裡呀 陸老 是不是有什麼誤會啊
07:29我 正好十點 我們很準時呀
07:33準時 比賽時間是九點 我可是提前通知了所有人 你們沒有接到通知嗎
07:40比賽時間 是誰通知的
07:43好像 是王副手
07:46王副手
07:54師兄啊 你怎麼這麼不小心呢
07:57這麼重要的比賽 居然遲到啊
08:01對了 我給你介紹一個我剛收的大廚
08:05王大廚
08:07進來吧
08:09原來 是你們在後面找鬼
08:17你們自己違反規定 和我有什麼關係
08:21陸老 按照規定 是否應該取消他們的參賽資格
08:27陸老 我們是被陷害的 求您再給我們一次機會啊
08:32小師傅 我身為裁判 竟該按照規章辦事
08:36按照規則 除非你在十分鐘之內 能備好所有的食材
08:41否則 我只能取消你的參賽資格
08:44什麼 十分鐘
08:46這 現場處理食材 至少需要一個小時
08:50十分鐘 這不是強人所難嗎
08:53蕭大寶呢 食材不是他準備嗎
08:56哎呀 師傅 蕭大寶那個混蛋遲到了
08:59到現在還沒來呀
09:00什麼 這個蕭大寶居然遲到
09:03師傅這麼信任他 他竟然關鍵時刻掉鏈子
09:06是有人要算計的嗎 怪不得別人
09:10來不及了
09:12師兄啊 我看你還是帶著你的人
09:16滾吧
09:18頂頂大名的青雲飯店
09:20竟然因為遲到被淘汰了
09:22明天怕是會上頭版頭條
09:25唉 青雲飯店第一九屋的招牌
09:28要保不住了
09:30既然這樣
09:31我只能宣佈取消青人飯店的參賽
09:34慢著
09:35龍魔寶
09:35至於
09:37何必要站著
09:38美食
09:41iritual
09:42
09:43功夫
09:44voulais
09:58Oh, these are...
10:00Ah...
10:01Chef, this is your prepare for me.
10:04Oh my God.
10:05There are some fresh vegetables,
10:07but even the most difficult to fix the pork,
10:09the pork, the pork, the pork,
10:10the pork, the pork,
10:11the pork.
10:12Oh my God.
10:13Oh my God.
10:14How did you do this?
10:16Oh, I found out in the冰箱.
10:19Maybe I used to use it before.
10:21Oh my God.
10:23It's like that.
10:24It looks like
10:25even though he did not work for us.
10:28Father, this time I did not work for you.
10:31This guy is really going to go for a long time.
10:34Why don't you do this?
10:36We should use these new ingredients.
10:38I'll tell you,
10:39if you have a match,
10:41if you have a match,
10:42I'll take you for it.
10:43Okay.
10:44At least,
10:45you'll have the match.
10:46Let's use it.
10:53Oh yeah.
10:54This cap is huge.
10:55This cool.
10:56This thing is actually already done.
11:00What happened?
11:01I'm fine.
11:03Hmm.
11:04Lola.
11:05Our products are ready.
11:06You ready?
11:07You ready?
11:08Now.
11:09Now all of the products are ready.
11:11I am now.
11:12The chicken soup can be competition.
11:15Watch me.
11:17I am not worshippinges.
11:19You have anything to talk about?
11:22不管怎么说是青云饭店违反规则在先不能这么轻易的就放他们
11:30你想怎么办
11:31讲不好我要你以青云饭店祖传的第一酒楼名义为赌注
11:39就在这厨艺大会上和我来一场疯刀泪
11:45什么疯刀泪
11:48你是出世比赛界最残酷的赌道
11:53输的人要刺断一条手艺
11:56从此退出出世界永不为出
11:59您不能答应
12:03姚昆 你是认真的
12:07师兄 师父当年执意要把青云饭店传给你
12:12还说只有你才有资格继承第一酒楼
12:17姚昆不服
12:19今天就在这疯刀泪上
12:23我要证明
12:25进成第一的是我
12:28
12:30既然这样
12:31之前的恩怨今日一并了解
12:33我答应
12:34我答应
12:38
12:39这样也好
12:40我就作为一个见证人
12:42今天这场比赛
12:44千云饭店和华龙饭店
12:47以第一酒楼的名号做赌注
12:49进行封刀泪
12:51手打牛肉
12:53给你们输入
12:54冲刀泪
12:55冲刀泪
12:56冲刀泪
12:57冲刀泪
12:58冲刀泪
12:59冲刀泪
13:00冲刀泪
13:01冲刀泪
13:02冲刀泪
13:03冲刀泪
13:04冲刀泪
13:05冲刀泪
13:06冲刀泪
13:07冲刀泪
13:08冲刀泪
13:09冲刀泪
13:10冲刀泪
13:11冲刀泪
13:12冲刀泪
13:13冲刀泪
13:14冲刀泪
13:15冲刀泪
13:16冲刀泪
13:17冲刀泪
13:18冲刀泪
13:19冲刀泪
13:20冲刀泪
13:21冲刀泪
13:22冲刀泪
13:23冲刀泪
13:24冲刀泪
13:25If you choose the Avengers, you can go faster in one way!
13:28You can go faster in one way.
13:30As for...
13:31...you can choose to do one of your best friends.
13:36It's that you've fought in one way.
13:46The Avengers are the Emperor and the Lord.
13:49I'll talk to you again.
13:51The Avengers is the Emperor of the Avengers.
13:53Oh my goodness
13:55It did enough
13:57Give up
13:58You are the two
13:59it's my mother
14:00You used the one
14:01It was hard
14:045bo
14:05My brother
14:07What's
14:10I have
14:11Normal
14:16Don't
14:18fall
14:19Actually
14:21Thanks
14:23Yes, it's the best of the world.
14:26No, don't let me go.
14:30You're a fool.
14:32You didn't even know what to do.
14:34Let's go.
14:35Okay.
14:36Let's go.
14:38Let's go.
14:40What?
14:41You didn't have to go?
14:42He's a man.
14:43He's a man.
14:44He's a man.
14:45He's a man.
14:46He's a man.
14:47I understand.
14:48This is the master's plan.
14:50What's your man?
14:52Phone 800 listed here.
14:54He was more conveying.
14:56I'm a man-offer- sage.
14:59You're such a man.
15:02You singhésitez.
15:03Who are you?
15:05Okay.
15:06I'm an angel.
15:08The lockот down man.
15:10Everyone hello.
15:11You like the Pokemon Sept.
15:13He's absolutely true.
15:14You couldn't help me out several vamos.
15:16He's okay.
15:17He doesn't have to have a pen.
15:19啊哈哈哈哈
15:21哈哈哈哈哈
15:22这青云饭店传到你手里
15:24真是废的
15:25有我好好的教训教训这个上司
15:28我要让他们全都烟面死定
15:32大宝
15:33你小心点
15:35
15:37谢谢
15:39我要是赢了的话
15:41你能不能
15:42享用吗
15:44君说俠我
15:45你要是能赢我
15:47我什么都答应
15:48真的
15:49If you're winning, do we like to give them a chance?
15:54You have to be mad at your mouth!
15:57You're crazy!
15:58I'll let you get out of here, fucker!
16:02Like you, I can beat you up.
16:06You have to beat me in 10.
16:12The king is not a king!
16:17The devil's head is gonna try to put the finger on the ground.
16:19The power of the strength is a good action.
16:24What is he doing? How did it go?
16:26I don't know.
16:27This guy won't be the devil's head in the air.
16:30I said he won't.
16:31He is a good one.
16:32He is a good one.
16:33He is going to use a gun.
16:35What do you do?
16:37He is not a good one.
16:39He is a good one.
16:40He is a good one.
16:43You look at this guy.
16:44That's why you chose this guy,
16:46not the result of me on the stage.
16:47If you have two minutes left,
16:48you can't rely on me.
17:02Good.
17:03This game,
17:04there's no problem.
17:06Look at that guy,
17:08he's still in the middle of the day.
17:10What are you doing?
17:13You're gonna go to the end of the day.
17:14I'll have the last one.
17:21I'm gonna get a lot of stuff.
17:27What a mess!
17:37What happened?
17:38This was a very strong strength.
17:39The power of power was the one who was the one who was the one.
17:43It's a big thing.
17:44It's a big thing.
17:45It's the highest level of the game.
17:47I thought this was a fairy tale.
17:49It looks like every time it's a big thing.
17:51The power of the stone is so scary.
17:53This is a big thing.
17:55It's a big thing.
17:56It's a big thing.
17:57It's a big thing.
17:58It's not possible.
17:59You're not good at me.
18:02You're not good at me.
18:05You know.
18:06You know.
18:08You know.
18:13My God.
18:15What's that?
18:16Well, that's a big thing.
18:18What time did he do?
18:20I will.
18:21First of all, is the first time.
18:23The Red Bull.
18:24Yes.
18:25Well.
18:28The Red Bull.
18:29You still have this one.
18:31You can't use the real money.
18:33I'm saying that one of the best.
18:34The most important thing is to use the truth.
18:36The truth is that he is a good guy.
18:38The right thing is that.
18:40Otherwise, the Red Bull is still a good guy.
18:42I don't know what the hell is going to be.
19:12Let's do it.
19:42拿手绝活吗 谁不知道大师兄炒功了得 这一场大师兄十拿九稳啊 黄师傅 交给你了 我狠狠地教训他们 明白 黄毛隐退多年 很久没有见过如此厉害的内井高手 这位小兄弟怕的是先天神力 不过可惜 空有一身蛮力 还是战胜不了 你们还是派一个会炒菜的出来
20:11这人谁啊 管他是谁 大师兄可是公认着青云丑王 对付他绰绰有余
20:17师傅 让我上吧 师傅 这个人很厉害 厉害 厉害个屁 对于你这个傻子来说 他当然厉害 于我而言 吐鸡挖狗
20:30我来会会你
20:33我宣布 第二场比赛 现在开始
20:38不妨告诉你 今天我要做的这道菜 是我的成名绝技
20:45炒螃蟹 我劝你啊 早点认输
20:48好 既然你做螃蟹 那我就做一道赛螃蟹
20:52咱们一决高兴
20:55竟然用内力催动火焰 这手锅 怎么这么熟悉啊
21:04双神弄鬼
21:06黄球
21:14我下起来了
21:15此人便是火云些神 黄磊磊
21:18黄磊磊磊磊磊磊磊磊磊磊
21:27我们怎么之前 都没有听说过呢
21:30智人早在十年前 就被厨师协会封杀了
21:34This person is a 10 year old time ago, he's not known.
21:39So it's because this person is being burned and used to fight a lot.
21:43And to get to the weapon of the技巧.
21:46This person has two big questions.
21:48One is to use the energy to drive the fire.
21:49And two is to use the power of the fire.
21:51He is a good man to do this.
21:56This one will be destroyed the fire.
21:59Only the fire will be destroyed.
22:00Other people will not to pay attention to it.
22:03They will be able to win a beat.
22:04This person will be able to win this way,
22:06even if they want to win theAB,
22:08they will come to win the fight.
22:09So,
22:10they will send him the name,
22:11The name of the Yankee.
22:14But he will be able to win the fight.
22:15He will be able to win the fight.
22:17No,
22:18he'll be able to win the fight.
22:20He will win the fight.
22:21He will be able to win the fight.
22:23That means he can help the fight,
22:24to make the fight again.
22:25And he will make it up for his fight again.
22:28So,
22:29my friend,
22:30should be lost.
22:32Let's go, let's do it.
22:34You should do it before, sir.
22:35No problem, sir.
22:36My food is a matter of fact.
22:39Let it be ten minutes.
22:41This time, I'll win.
22:45I'm ready.
22:46Let's take a look.
22:50Okay.
22:52Don't!
22:53I can't eat.
22:54You're going to do what you're doing?
22:55You're going to be a game.
22:56You're going to be a victim.
22:58You can't eat.
23:00Why can't you eat?
23:01He's going to be a cook.
23:04It's not that he's a cook.
23:05The cook is the first time.
23:08He'll be able to eat in the cook.
23:11But you can't eat.
23:13If you're going to do it after I'm going to talk.
23:15Let's talk about it.
23:17You're going to be a cook.
23:20It's a good test.
23:22Why?
23:23You're not going to eat?
23:26That's right.
23:27You're going to be a cook today.
23:28Why are you going to eat?
23:29You're going to eat?
23:31没事的师傅 大师兄的手艺你还不了解 叫他们鞋
23:35说的没错 谁说我们青云饭店玩不起啊 让他鞋
23:40好 海盗赛螃蟹 鲜嫩爽滑 味道绝了 糟了 别担心师傅
23:57坏有什么用啊 好吃才是王道 我就不相信了 一个假螃蟹 还能比得过我这真螃蟹了
24:06好了 陆朗 请请尝 好 我来尝尝
24:12不好 不能让彩排 吃素克的螃蟹 这样 药力发生反应 除了黄利润的螃蟹 其他人都吃不了了 我们之后的比赛 必败无疑啊
24:23不要
24:25好东西 少会下去
24:31快 阻止它
24:33陆朗 我这道螃蟹可是青云一拳
24:37我相信您尝过之后 一辈子都玩不了
24:39好 我来尝尝
24:41坏了 却坏了
24:44哎 嘿嘿嘿 嘿嘿嘿
24:48嘿嘿嘿
24:50哎呀 少大宝 你干什么
24:54我 我刚看你做饭的时候 没放盐 我给你放了一点点
25:00就一点点
25:01I'm not a little angel!
25:03I don't know why I'm doing this!
25:05I can't eat it!
25:07I'm going to get it!
25:09I'm jadi a little.
25:11I'm fine.
25:13I can eat.
25:15This is so much oil,
25:17can you eat it?
25:19I'm not eating.
25:21This is what a fool!
25:23You wait.
25:25This fool!
25:27I should fix that,
25:29Please don't let me eat, just go home!
25:31Oh.
25:36The chicken is delicious, but also good.
25:40Sorry about this.
25:41Alright, I'm introduced to this.
25:43The chicken is a real chicken-sized pig.
25:46What did you do with him?
25:47What did you do?
25:49I'm so sure!
25:51I'm not lying to you.
25:53I'm not sure if he beat the situation.
25:54No, I love the slower stuff.
25:55This is a tough thing to keep him here.
25:59What's wrong?
26:04How did you eat the螃蟹?
26:06Is it黄磊磊 of the blood?
26:08No.
26:09According to the truth,
26:10if you eat the黄磊磊 of the blood,
26:12the嗅觉 and the weight of the blood will be destroyed.
26:14However,
26:15but not.
26:16According to the truth,
26:18it was the blood of the blood.
26:20You said it was the blood of the blood
26:23and the blood of the blood of the blood?
26:25奇怪,
26:28I don't know that the blood of the blood won't hurt,
26:31but I can't see the blood of the blood.
26:33Without any doubt,
26:35there are still three seasons.
26:37For today's match,
26:39I've taken a lot of effort.
26:42I'm in this match,
26:44I'm going to win.
26:47I'm going to do the last battle.
26:50This battle is now to start.
26:52This battle is to take the cooperation.
26:53Let's go to each other.
26:55Let's go to each other.
26:57Let's go to each other.
26:59Let's go to each other.
27:01Here we go.
27:11Who are you?
27:13How did you meet him?
27:15I don't think he's so smart.
27:17I think he's the one.
27:19He's the one.
27:21He's the one.
27:22He's the one.
27:24He's the one.
27:26He's the one.
27:28These are all not what you're saying.
27:30You're not sure.
27:32You're not sure.
27:34The real name of the King of the King of the King of the King of the King.
27:40He's called King of the King.
27:44The King of the King.
27:46It's possible.
27:48We can see him today.
27:50The King of the King.
27:52The King of the King.
27:54The King.
27:56He's the one.
27:58He's the one.
27:59The King of the King.
28:00He's the one.
28:02He's the one.
28:04He's the one.
28:06He's the one.
28:08He's the one.
28:10He's the one.
28:12He's the one.
28:14He's the one.
28:16He's the one.
28:18令人敢冒充除神的弟子
28:20不就是一个除神弟子吗
28:22得意什么呀
28:23今天就算除神来了
28:25我也要跟他较量较量
28:26休得无力
28:27能和除神的关门弟子比拼
28:31那也是老父的荣幸
28:33没错
28:34能和我同台竞技
28:36的确是你今生最大的首要
28:38
28:39不过
28:40我今日伤势较重
28:42不能参加比赛
28:43我就让我的两个弟子替我参加比赛
28:45宋和
28:46师父
28:46你上
28:47谢谢师父
28:48您放心
28:48刚刚那一局啊
28:49都是被这个傻子影响的
28:51这一局我一定拿下
28:52师父
28:52另一个人选你打算选谁
28:54小大宝
28:56你愿意不愿意
28:58替我们青云饭店
28:59在比赛最后一场
29:00什么
29:02师父
29:03这个傻子刚刚毁了我们
29:05必胜一局啊
29:06你怎么还选他
29:07师父
29:07不能选他
29:08你怎么可以把青云饭店的未来
29:10交给一个佩菜的傻子呢
29:12师父
29:12三思啊
29:13我确定
29:14大宝
29:15我请求你
29:16帮我们青云饭店再出手一次吧
29:19
29:19我答应你
29:21哈哈
29:21
29:22我说你们青云饭店
29:24真是真的没人了
29:25
29:25去拍一个佩菜员
29:27和小厨神交手啊
29:30没关系
29:30谁来都一样
29:32反正他青云饭装
29:33就这几个白瓜蝎子
29:36还没放钱
29:37可以开始了吗
29:38来这最后一场
29:40你怎么靠我了
29:41傻子
29:42还不过来打下手
29:43慢着
29:44宋赫
29:45把刀
29:46给了大宝
29:47为什么呀师父
29:48这场比赛
29:49你给萧大宝打下手
29:51
29:52才是主厨
29:53什么
29:55师父
29:56您让这个傻子上场也就算了
29:58现在竟然让他当主厨
30:00
30:01您想清楚了吗
30:02让大宝当主厨
30:04真的能行吗
30:05这一场的胜负
30:06不仅关乎着咱们青云饭店的命运
30:09如果都输了
30:10您可是要自断一臂的呀
30:12师父
30:13你糊涂啊
30:14选个傻子当主厨
30:16她是怎么想的
30:17唉 我看呀
30:18她是知道面对小厨神必输无疑
30:21她是摆烂了
30:22
30:22师兄啊
30:24我是万万没想到啊
30:27你我之间这么多年的恩怨
30:29要用这么滑稽的方式来解决
30:32你呀
30:33还真是老糊涂
30:35大宝
30:38拜托了
30:40老师傅是我应该感谢你
30:43放心吧
30:44您交给我
30:45真是无聊
30:46在绝对的实力面前
30:48你们刚才的行为简直可笑至极
30:52开始吧
30:53这第三场比试
30:54主题为煲汤
30:56时间为一个小时
30:58我宣布第三场比试开始
31:01也罢
31:02今天就让你们知道一下
31:05凡人和天才之间的差距
31:10
31:12这是屠神的绝技
31:18分金错骨手
31:20竟然可以完好无损地把鸡骨头从鸡肉里剥离出来
31:26简直神了
31:27这就是屠神弟子的水平
31:29这真是人能做到的吗
31:30我以为我们牛家处理牛肉的方式
31:33已经登风造极了
31:34没想到
31:35在芬妮搓骨手面前
31:37我的手打牛肉丸
31:38就和小学生一样
31:39哎呀
31:40小畜生果真是名不虚传啊
31:42不仅手法独特
31:43这道菜式啊
31:45真是惊为天人哪
31:47陆老
31:57这不就是一道普普通通的荷叶鸡吗
32:00
32:01这是经过除神改良后的智松荷叶鸡
32:04堪称苍瓶中的神品啊
32:06想要做成这个荷叶鸡
32:08不仅要练就分金错骨手
32:10而且还得掌控极强的内功
32:12控制火焰
32:14这世界除了除神
32:16我想只有小除神才能做到了吧
32:19
32:20你们看 那个傻子在干什么呢
32:22看他干嘛
32:23吃吃了
32:26傻子
32:27你还愣着干嘛呢
32:28人家已经开始了
32:29
32:30你是不是故意想让我们说
32:32我跟他一样的
32:33分金错无数
32:35你真是个傻子呀
32:37人家那是除神的绝技
32:39你不会以为你能现学现卖了
32:41别废话了 赶紧让开
32:42让我长勺
32:43说不定还能硬
32:44别急
32:45别急
32:46你呀
32:47我自由门
32:48来 拿
32:49干什么
32:50让你拿着呢就自有用处
32:52聊一聊
32:53行行行行
32:54你敢指挥我做事
32:55让你拿就拿
32:56拿那么多废话
32:57拿还是不拿
32:58这个傻子
33:00让我给你打下手
33:01你做梦
33:06你做梦
33:07大师兄
33:08你敢打我
33:09打你怎么了
33:10我是一个主厨
33:11你只是一个打下手
33:12你只是一个打下手
33:13让你拿就能拿那么多
33:14给我老实
33:16这都什么时候了
33:18这肖大宝还在搞内货
33:20我看呀
33:21清零万变
33:22这次是真完了
33:23
33:24这个肖大宝是明知道自己比不过
33:27开始打人耍脾气了
33:28真是恶
33:29肖大宝
33:30我忍你很久了
33:32我根本弄死你
33:34够了
33:35师父
33:36在厨房
33:37堵出最大
33:38这是规矩
33:39可是他
33:40按照他说的做
33:42
33:44上次
33:45你给我等着
33:49
33:50
33:51小厨神准备起锅了
34:03这是
34:04这是传说中的异象
34:06白鸟嘲凤啊
34:12白鸟嘲凤
34:13据说只有传说中的鲜品鸡汤问世
34:16才会出现此异象
34:18天哪
34:19能亲眼见到传说中的白鸟嘲凤
34:21我死也值了
34:23鲜品鸡汤
34:25绝对是鲜品鸡汤
34:26据说这鲜品鸡汤
34:28单单是闻一下
34:29就能让人三天三夜不吃不喝都不饿
34:32如果要是能吃上一口的话
34:34不仅能去除身上的顽疾
34:36还能延年益寿啊
34:38竟然是鲜品鸡汤
34:39难道我的选择
34:41是那错了
34:42师兄
34:43小厨神已经起锅了
34:45你们还在那磨刺神呢
34:47难不成是想认输啊
34:49刘大宝
34:50摇了这么久了
34:51够了吧
34:52好了
34:53给我吧
34:54你最好祈祷这酒能让你赢
34:56不然我宰了你
34:57
34:58大宝他真的能行吗
35:00是能死马当活马医了
35:02希望他最后一杯食材
35:04能有奇迹出现
35:05能有奇迹出现
35:08她 她竟然把酒喝了
35:10
35:11
35:12你什么意思啊
35:13我摇了那么久
35:14你自己喝啊
35:15怎么了
35:16
35:17对了
35:18我也没说
35:19只要愿意猜一下
35:20哎呀你这个傻子
35:22我们就不该相信你
35:23完了
35:24我们都被这个傻子给骗了
35:25她就是在耍我们啊
35:27路了
35:28现在可以宣布比赛结果了吧
35:30我宣布 第三场比试
35:33滑楼放电
35:34
35:39师兄
35:40这就是你选择一个傻子的结果
35:44师兄
35:45胜负已分
35:47自己动手吧
35:50师兄
35:51动手吧
35:52自断一臂
35:54
35:55师父
35:56师父
35:57江国豪
35:58你好歹也是百年酒楼里的大师父
35:59怎么不敢了
36:00四冠一臂
36:01四冠一臂
36:02四冠一臂
36:03师兄
36:04还愣着干什么呢
36:05难不成
36:06要让我帮你啊
36:07江师父
36:08既然接受了挑战
36:09只要认读胡数
36:11这是厨师界的规矩
36:13
36:14我认输
36:15把自己动手
36:21大宝
36:22江师父
36:23胜负未分
36:25别着急啊
36:26小大宝
36:27今天的失败动手
36:28今天的失败都是因为你
36:29你还敢说胜负未分
36:31小大宝
36:32都是因为你
36:33江云饭店都被你毁了
36:34现在师父要因为你自断一臂
36:36你要是有这个良心的话
36:37你现在就替师父挨着一刀
36:39说得没错
36:40你自断一臂
36:41你们就这么确定
36:43他赢定了
36:45人家那可是仙品鸡汤
36:47你拿什么给人家比
36:48仙品鸡汤
36:49仙品鸡汤
36:50色屁
36:53你说什么
36:54你敢侮辱我的汤
36:56发色
36:57不知天高地厚的傻子
36:59竟然敢羞辱小厨神
37:01仙品鸡汤就在眼前
37:03你居然还敢诋毁
37:04我看
37:05肖大宝看是已经被吓蒙了
37:07
37:08分金错骨手
37:10白鸟嘲碰
37:11每一样都是我们亲眼所见
37:13仙品鸡汤
37:14仙品鸡汤
37:15岂能有讲
37:20分金错骨手
37:22你们见过真正的分金错骨手吗
37:25真正的分金错骨手
37:27是不会将鸡的骨头取出的
37:29而是会将鸡的骨头
37:31用内力震碎
37:33用鱼熬制
37:35要知道
37:36骨头才是精华
37:39胡说
37:40分金错骨手
37:42明明是我师父唐龙金手交给我的
37:45你是小说
37:47你比厨身还牛逼是吧
37:49这仙品和业机
37:51他唐龙也只学了欺负
37:53到了你这儿
37:55又大人折客不类
37:57学了这不伦不类的分金错骨手
38:00和这白鸟嘲碰
38:02大胆
38:03区区一个傻子
38:04竟然敢诬蔑厨大人
38:06太嚣张了
38:07你让他下跪
38:08给厨身大人道歉
38:09下跪
38:10下跪
38:11下跪
38:12下跪
38:13讲过好
38:14你说说
38:15你看你都找了什么人
38:16不光老子不好是
38:17嘴还胡说八道
38:20清云饭店的理由
38:21都让你们给丢尽了
38:23我要是你呀
38:24就不剁手了
38:25直接磨脖子算了
38:27大胖
38:29你已经为我们清云饭店做得够多了
38:31今天的事情和你没有关系
38:33你走吧
38:34所有的结果
38:36I'm going to take it!
38:38Mr. Gia, don't worry about it.
38:43Come on!
38:44What is the real thing?
38:47A bird!
38:58Look at that!
39:00Look at that!
39:01We're going to take a look at that!
39:03This is just a real thing.
39:05I understand.
39:07You are just...
39:09Everyone!
39:11Look what is the real thing.
39:13This is a real thing.
39:25This is a real thing.
39:27This is a real thing.
39:29This is a real thing.
39:31What are you looking for?
39:33The red talking.
39:35This is the red talking.
39:37No, this is the red talking.
39:39The red talking.
39:41The red talking.
39:43I can't remember.
39:45It's a real thing.
39:47There are three years ago.
39:49The famous傳奇 hero.
39:51The Ghost fuera.
39:53The Phantom Throne.
39:55The Phantom Throne.
39:57The Phantom Throne.
39:59Well, I'm wrong with the most famous
40:02the world of the Thorn
40:04and the X-Men...
40:07I'm wrong with the X-Men...
40:09the X-Men...
40:11I had to think that
40:13we could use that on the level of X-Men,
40:16but there is no one who has ever seen with the X-Men!
40:19I'm just here to be the X-Men,
40:22and now I'm like,
40:22I'm going to become the X-Men.
40:24This is a chance to be the opportunity.
40:26I'm going to have this opportunity,
40:27Yeah, I'll say my thou two.
40:29I am my thou one!
40:30I am your father!
40:30You are the one!
40:31You...
40:32You said I'm not a bitch.
40:33It took a long time.
40:34It's vey being.
40:36It's a bitch!
40:36It could be as if you're a bitch!
40:40You said I'm a bitch.
40:42I'm a bitch.
40:45I'm sorry.
40:45I'll go.
40:47We'll be able to work.
40:48It's enough.
40:48You went out with me?
40:51I'm a brother,
40:51but I'll be the victim to my master's father.
40:54I should be.
40:54You should not beat me up on him.
40:56If he didn't do his hand in the days before, he did his hand in the place to be here today.
41:02He took his hand in the three-foot-foot-foot-foot and would not do his hand in the place now.
41:08You didn't do my father yet.
41:10My father immediately arrived.
41:12How did you change the world?
41:16You were the father of the Holy Spirit from the Holy Spirit.
41:19Are you これが人生?
41:22誰が教売中の等者?
41:24誰が教売中の父はこの旅を?
41:28誰が教売中、この子?
41:30attorneys,桜家庭のは?
41:31UNGERshire賊争!
41:32Day 1 鮮碣に鯖虙が、
41:34庭世シェイ mansion vuよ!
41:36世界金が不好 ver começou
41:40カラコは allowed you to in jake
41:42引っ張!
41:43先生、もう終了 be
41:45こちらで専戸的には fumえて
41:47サイドワイン宊説
41:47君が真正で口っs
41:49I'm not a god.
41:51I'm not a god.
41:53I am a god.
41:55I am a god.
41:57I will be an ally.
41:59I will be a god.
42:01Your generation has to come.
42:03You're going to be a god.
42:05I will be for you today.
42:07You won't fight for me.
42:11You will die.
42:13You will die.
42:15You will die.
42:17Ha ha ha ha!
42:47Okay, so if you guys have the name of the name of the king,
42:51I'm going to ask you about the end of the game.
42:53Then we don't have those complicated rules.
42:56This match will be the best for you.
42:59You can make a meal for each other.
43:01You can make a meal for everyone,
43:03and you can make a meal for everyone.
43:05I have no idea.
43:06I have no idea.
43:07Let's start.
43:10Let's start.
43:11You're still a good one.
43:13You're still a good one.
43:14You're still a good one.
43:16When I killed you, I didn't find a body.
43:19That's when I knew you would come back.
43:21That's when I knew you would come back.
43:24So I'm always looking for the most important food.
43:28For me, it's just this one.
43:31I can't imagine you...
43:34You are completely wrong.
43:37What kind of taste?
43:40Uh, it's so good.
43:42It's so good.
43:43It's so good.
43:44It's so good.
43:45It's not a good taste.
43:47It's so good.
43:48If you put it in a good taste,
43:50you can make it together.
43:52You can imagine what the taste of the taste is better.
43:56What's the taste like?
43:57We have a great taste like this.
43:58What is it possible to do?
44:00What should I do for?
44:01It's so bad.
44:02I'm going to get sick.
44:03I'm going to get sick.
44:04You've done by the feeling.
44:07You've done it.
44:08You've done it.
44:09After that, I'm going to get sick.
44:10天哪,这,这还是汤吗?
44:18哇,美味啊,简直是人生的美味啊
44:23我的天哪,我从来没喝过这么好的汤
44:27绝了,真的绝了
44:29开上去,色,香,味都达到还挺急
44:35大宝,这下,你该怎么应对呢?
44:38销炼,你认输吧,你还是对我不够了解啊
44:42我唐龙从来不会打没有准备的仗
44:45我的食材都是世间极品
44:48你的食材只有那些烂菜叶子
44:52不管你做什么,你都赢不了我
44:55世间极品
44:59先生,先生,先生,先生,先生
45:08先生,先生,先生
45:11我饿了
45:16我饿了
45:18I'm so hungry.
45:21What's that?
45:24It's time for the holidays.
45:26It's time for the holidays.
45:28It's time for the kitchen.
45:35Okay.
45:36I'll do it.
45:48Come here.
45:50Come here.
45:52Come here.
45:54Come here.
46:08I understand.
46:18What are you doing?
46:23What are you doing?
46:24You said he's doing what's going on.
46:28He's doing what's going on.
46:30He's doing what's going on.
46:32He's not going to be the world.
46:34He's going to be the best.
46:38Chou先生.
46:39That's your dish.
46:41Right.
46:42It's the red wine.
46:44What red wine?
46:46The sale of the food.
46:48This is the raw food.
46:49This is the haban sap.
46:50Chou-less.
46:51You're supposed to drink this?
46:53Just keep there.
46:54This house is coming up with!
46:56It's a warm wine.
46:57You can see it.
46:58That's a warm water.
46:59It's delicious.
47:00It's a warm water.
47:01Wow.
47:02That's it.
47:03You can rip it off on the water.
47:04I'll take it off.
47:05You can't?
47:06It's a warm water.
47:07It's a warm water.
47:08It's a warm water.
47:09It's a warm water.
47:10Really?
47:14I was gonna live in your house.
47:15I'll go to the house.
47:23How do you have such a good taste?
47:25I'm so angry.
47:27Your mouth is like a magic.
47:30This is not the only thing you need.
47:34I?
47:35You're all in trouble.
47:38You're not going to kill me.
47:40You're not going to kill me.
47:42I won't kill you.
47:47If you want me to kill me, you're not going to kill me.
47:50This is one of the finest рублей.
47:51You're running out of my own!
47:53This is such a good luck.
47:55Can I turn it over?
47:56No, I will.
47:57I will lose some shit.
47:58No, I won't.
48:01No, I won't.
48:02No, I won't.
48:04You won't.
48:05You won't.
48:07Don't you think so.
48:08You can't break.
48:09The truth is that the truth is the truth to the beauty of art.
48:13I finally found the beauty of art.
48:16I'm back again!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended