- 2 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What do you call me?
00:07What do you call me?
00:09What do you call me?
00:11You're late, you're late for half an hour.
00:14Another other job?
00:16Yes, but great.
00:18Do you want to call me?
00:20I don't want to call me.
00:21I've been here.
00:23Oh!
00:29Do you think inside?
00:31When we're here a little bit...
00:35...usvieseljene!
00:39No, no!
00:41No, no!
00:43Good day, Sveto.
00:45Good day!
00:47Good day!
00:48Good day!
00:49Good day!
00:50Good day!
00:51Good day!
00:53Thank you!
00:54Thank you!
00:55But don't worry!
00:56We won't say anything!
00:57We'll hold your tongue with your teeth!
00:59Cool, as the young people say!
01:00It's not a problem, but...
01:02You understand?
01:04If you look here in front of the war, non-stop,
01:06you have to be careful.
01:08Or I call the police.
01:09Hello, bro!
01:10Narcomane!
01:11What do you think?
01:12What do you think?
01:13What do you think?
01:14We've come here to...
01:15...inhalate your drug, right?
01:19If we go...
01:20If we go...
01:22If we go...
01:23If we go...
01:24If we go...
01:25We will have to be confused...
01:26...we will have to be confused!
01:27Foo...
01:28Huh...
01:29Uuuuuh.
01:31Uuuuh.
01:33Uuuuh.
01:35Ovo mi nije dobro.
01:37Nije dobro.
01:39Nije dobro.
01:49Petrović, evo ka.
01:51E, nisu ti oni sad ne punći.
01:53Aha.
01:55Jel' mogu ja nekako da pomogim?
01:57Pa, ovo je dostava za sve to za Petrović.
02:01Jeste, da.
02:03Šta je poručio, da dobije čerku?
02:05Na ne, vino, ali sad kako ću ja da dostajem?
02:07Vino. Vino? Da.
02:09A uuuuh, ne valja ti to, dečko.
02:11Ne valja ti to nikako, bonji, alkoholičar, težo.
02:15Uuuuh, lečio se, upropastio se,
02:17brez krozice. Ja, isto kao i moj drug.
02:19I njemni su isto uvalile ovako, u alkoholu.
02:21Da. Nekoga navlači, brate,
02:23ne znam, ja nije to dobro.
02:25Šta bi sad bilo najbolje majka mu?
02:27Znaš šta je bilo najbolje? Šta?
02:28Da ti sad ovo preuzmeš.
02:29Da.
02:30I da potpišaš.
02:31Da, da, da.
02:32Ti će sad ugraditi jedno dobro delo.
02:34Ne, moj.
02:35Usta njega, ti si komuše i prijatelj, tako?
02:36Jes, ma nemoj da ja.
02:37Piši tu Petrović, evo ti ga dola ispiti.
02:38Ma nemoj da ja potpisujem života.
02:40Slobodno, samo mojim te, nemoj.
02:42Ma šta ti, Faris, ući?
02:43Dobro, ja ves.
02:44Potpisu.
02:45Evo, ves, to je to.
02:46Evo, ves, to je to.
02:47Ono je glavno.
02:48Šta je dan želim?
02:49Šatola, šuf.
02:50Ma ne, to je prvoklasno vino i švedske.
02:52I švedske?
02:53Da.
02:54Pa, jel moguće da je ovo ovako lako, čovječ?
03:03Jer, ovo je dečko toliko dobro, jel ga baš toliko boli k***a za sve.
03:07Evo, sad mi si i ne pije ovo vino, vrati.
03:11Ne možeš da nas čovje prebore nikoga, vrati.
03:14Šta je sve.
03:15Tu, baš.
03:16Evo, paš.
03:17Evo, paš.
03:24Evo, lave, lave, lave.
03:29Akcija počinje.
03:30Ne kapiram.
03:31Znaš kako sam s***nje u školi napravio?
03:33Direktor je poludeo.
03:35On tražio sveten broj, ajmo dan, znaš šta?
03:38Šta?
03:39Tvoj broj.
03:40Što breviš, poludeo?
03:41Pa zato što ćeš ti da budeš sveta.
03:43Znači, glumit ćeš svet ozora.
03:45Aaaa, bravo cvare.
03:47Mene neće probaliti.
03:49Ču.
03:52Ko je on?
03:53Ovo je on.
03:59Može.
04:00Budi sveta.
04:01Šta mu kažem?
04:02Pa.
04:03Halo.
04:05Dobar dan.
04:06O, direktori, vi ste?
04:09Dušan nije bio tri dana u školi.
04:12Je*** s***nje.
04:14Kako ga možeš da psuješ?
04:16Si normalan ti.
04:18Topro je.
04:19Budi sveta.
04:20Izvine, evo sad ću.
04:22Da?
04:26Pa da.
04:27Opomeno pred Ukor.
04:29Da, ja se slažem.
04:31Donosi mi porno časopis u školu.
04:33Čita ih na odmoru.
04:35Aaaa.
04:36Kad se čuti?
04:37Grafite navrativano nam je sliko.
04:40Aaaa.
04:41Ne.
04:42Ja predlažem ovako.
04:43Ja predlažem Ukor pred isključenjem.
04:44Tako je.
04:45Da se malo opameti, moj mali.
04:46Tako je.
04:47Ukore si normalan.
04:48Te si poludeo.
04:49Rekao si mi je budem sveta.
04:50Daali.
04:51Ili on bi ti to rekao?
04:53Pa daj!
04:54Stvarno!
04:55E, telefon!
04:57To nije faša, moj kortak.
05:21Gde si čupi prijatelju moj?
05:27Mama i tata nisu kod kuće.
05:29Sam si.
05:30Vidim?
05:31Dobro.
05:32Neša će sad malo da ne zne ovdje.
05:34Razumeš?
05:35E sad vidi.
05:36Ovo ti je pršutica iz parme.
05:38Znaš.
05:44Čupi.
05:46Čupi.
05:48Aaaa tu si.
05:49E, vidiš?
05:50A o.
05:51Mmm.
05:52Mmm.
05:53Mmm.
05:54Mmm.
05:55Znaš kako je ovo ukusno.
05:57Ti ne možeš da shvatiti.
05:59Znaš.
06:00Sve neki ljudi bi rekli.
06:02Da sam ja loš čovjek da ću što ovo rediti.
06:05E, mine.
06:06Ovo je toliko zabavlja.
06:07Ja ne možu ti obesni.
06:08Možda zato što si si.
06:10Toliko glup pa si jedan.
06:12Znaš.
06:13Ne što me najvjeće zabavlja.
06:15Najvjeće me zabavlja.
06:17Tebi dam ovaj rad.
06:20Demato, demato, demato, demato, demato, demato!
06:26To je fascinarno koliko si ti glup.
06:29Koliko puta sam ti rekao da sam ja?
06:31Neša.
06:32Tu, komšlija preko puta.
06:34Razumiješ?
06:35Ti se i dalje ložiš.
06:36Komšiš?
06:43Ko se ti laike?
06:48Nemo, opet će niči, maram.
06:55Koliko si glup.
06:56Koliko si glup.
06:57Ti si vjerovatno najgluplji pas ko ga sam ikada upoznil.
07:01I'm not going to do it.
07:02I'm not going to do it.
07:03I'm not going to do it.
07:04I'm not going to do it.
07:05I'm not going to do it.
07:06I'm not going to do it.
07:07I'm not going to do it.
07:08I'm not going to do it.
07:09I'm not going to do it.
07:10I'm not going to do it.
07:11I'm not going to do it.
07:12I'm not going to do it.
07:13I'm not going to do it.
07:14I'm not going to do it.
07:15I'm not going to do it.
07:16I'm not going to do it.
07:17I'm not going to do it.
07:18I'm not going to do it.
07:19I'm not going to do it.
07:20I'm not going to do it.
07:21I'm not going to do it.
07:22I'm not going to do it.
07:23Let's go!
07:43Wait, stop! I don't understand you!
07:46So, Boris and I have decided to do a sociological experiment.
07:51We want to show that women are attracted to men who have a lot more than zero.
08:00What will you do for this experiment? I can tell you again.
08:02I know, but better than you say that you'll be confident.
08:05That's right.
08:06That's right.
08:07That's right.
08:08That's right.
08:09That's right.
08:10Here it is.
08:11Do you hear it?
08:12No.
08:13Let's go.
08:18What did it happen?
08:20No, Luka.
08:21No?
08:22Boris.
08:23Boris.
08:24Boris died in Emiratina.
08:26A million dollars.
08:27He left him a million dollars.
08:29He left herako of her name.
08:30He left her.
08:32He left her voice in the clutch at night and he stood up his neck and do not.
08:34He did not have the money toWhologne.
08:36I know that mother?
08:37You might say that he doesn't want to retire at the table.
08:40He's looking wrong.
08:41Also, you cannot follow me if he doesn't feel a lot.
08:43If you don't have any problem, I'll just be marginalised.
08:45Congrats, both kept bottùngked.
08:46Boki, room Halls have some women here.
08:49Be personal ¿le?
08:50Looks bad.
08:51Sie just be this man.
08:52You see who comes to the table.
08:53How?
08:54What are you doing?
08:58Idiot!
08:59What are you doing?
09:01What are you doing?
09:02Sorry, I'm sorry!
09:06What are you doing?
09:08No, I'm going to get hurt,
09:10I'm going to put it on my neck,
09:12and I'm going to get hurt.
09:14I'm going to get hurt.
09:16I'm not able to get hurt.
09:19The experiment didn't succeed.
09:22I'm a partner in the experiment.
09:24Cheez Debil.
09:25Debil.
09:26Really?
09:27What is it?
09:28That means that I'm so angry
09:30that a million dollars won't help me.
09:33It may be,
09:34but it doesn't mean that I'm going to be honest.
09:37Come on, see him.
09:38You're not so angry.
09:40Come on, I'm going to die.
09:42Really?
09:43Even if I don't have a million dollars.
09:49Aha.
09:52What is it?
09:53It's a wrap.
09:54It's a wrap.
09:55Yes.
09:56Yes.
09:57What does it mean?
09:59Yes.
10:00Yes.
10:01Yes.
10:02Yes.
10:03Yes.
10:04Yes.
10:05It means that there's no money.
10:06Yes.
10:07Yes.
10:08Yes.
10:09Yes.
10:10Yes.
10:11Yes.
10:12Yes.
10:13Yes.
10:14Yes.
10:15Yes.
10:16Yes.
10:28Yes.
10:29Hey boys, what are you doing? You enjoy it, right?
10:34No, we're talking serious about you.
10:36What are you talking about?
10:38What are you talking about?
10:39You know...
10:40Cheekasveto...
10:41I'm interested in how it is when a man is married.
10:45When a man is married, right?
10:47No.
10:50What is it?
10:54What are you talking about?
10:56What are you waiting for?
10:58I'm trying to get rid of it, I'm trying to get rid of it.
11:00I want to have the right on my own life, on my own space.
11:07What are you talking about?
11:08I'm not seeing anyone.
11:10I'm not seeing why I'm doing it.
11:12What should I do to say to me?
11:15That's how it is in marriage.
11:19Beautiful.
11:21Dynamic.
11:23What are you talking about?
11:25Come on, boys.
11:29Really?
11:30I don't want to get rid of it.
11:32I'm sorry.
11:33How did you do this?
11:34I'm sorry.
11:35bubba and i'll원� that up.
11:36I don't want to get rid of it.
11:37I don't want to get rid of it.
11:39I'm interested in learning some of his body.
11:40details and how did he get rid of it?
11:42It's very good.
11:43So this is two citations.
11:44Okay, I have no idea.
11:45You ready for this most?
11:46Yeah.
11:47Still ready for this baby, you see?
11:48Let's take a straight to left.
11:49Too late, too.
11:51You can see it, too.
11:52Now it's an elite body.
11:53You can see it again and try and turn around.
11:55Okay.
11:56You've got a ton of 중요he and great thing.
11:57So you want me to find it so that you can look at it as a particular Lauren baby.
11:59Now he takes the straps, one strap, the other strap, here he is.
12:04And now he is ready, now he is ready!
12:06Now he is very funny, you see how beautiful.
12:08And this is really beautiful, it's like a beautiful light, you see?
12:11It's amazing, it's amazing.
12:12Look at him, love, mother, and now he is ready, and now he is ready!
12:17Now he is ready, now he is ready!
12:19I have a picture of 486, now I have a picture of how he is skiing, look!
12:22Here I am a little bit more, a little bit faster, here I am a little bit more,
12:26You see, it's a little bit more, you see?
12:29I'm sorry, I'm gonna call you the phone, I'm gonna call you the love.
12:33My love, it's amazing that love is one of the games with the love.
12:37Hello love and love, I'm with you, I'm with you with the teta Vesna.
12:41Of course, you can stay with them at the evening, you can.
12:45Hello!
12:48You know how I have an idea?
12:50Come on with me, I'm going to cook, it's hard to cook for them,
12:53and you to join us, while I'm going to cook, love!
12:56I'm going to do this with the TV, it's going to be a slide show!
12:59We've reached 45 photos, and there are 486 photos!
13:02Let's go!
13:03Let's go!
13:04Let's go!
13:05Let's go!
13:06Let's go!
13:07Let's go!
13:08Let's go!
13:09Let's go!
13:10Let's go!
13:11Let's go!
13:12Let's go!
13:13Let's go!
13:14Okay.
13:15Let's go!
13:16Let's go!
13:17Let's go!
13:19Let's go!
13:20Oh, man!
13:21So I have a good idea!
13:22I know, I don't know where I'm at.
13:23I don't know where I'm.
13:24And I know as I'm at you.
13:25What's going on?
13:26Hey, Saro!
13:27Hey Saro!
13:28What happened there!
13:29Ah, well, there we did, I didn't have to stand.
13:31Really?
13:32Really?
13:33Yes, the most important thing.
13:34I didn't know.
13:36Normally, you didn't know when you were interested in it.
13:38And we never really interested in it.
13:39Yeah, it would be a surprise.
13:42I'm just going to get used to it.
13:44Yes, there is no need to be a little bit of a love.
13:48We all know that you are happy that you will never see here.
13:52No, no, no, Luca, really, I don't feel a little bit of a sadness.
13:56Yes, okay.
13:58Do I need to go to the house?
13:59Yes, I'm really tired.
14:05Do you want to go to the house?
14:07Yes, we will go to the house when we are in the other house.
14:11You know what? The new house.
14:13The new house, the new house.
14:15We will see how it will be.
14:17Yes, no, when you are in the house, you can go to the house in the evening.
14:22Yes, yes, yes.
14:23As soon as we are in the house, we will go to the house again.
14:27Yes, no.
14:29Yes, no.
14:31No, no.
14:32Let me go.
14:34Thank you, Saro.
14:36Thank you, Saro.
14:38Thank you, Saro.
14:39Thank you, Saro.
14:40Thank you for the lightening.
14:41What?
14:43What are you doing?
14:49Hey, Saro!
14:51We got into it!
14:52Where did you get into it?
14:53We got into it.
14:54We got into it.
14:55We got into it.
14:56Yes.
14:57What do we have now for the evening?
14:58Idiots!
15:03What?
15:04This is not a big change.
15:06I thought I would not feel it.
15:08Okay.
15:09Let's go.
15:10What's that?
15:11It's not our own.
15:12Yes.
15:13Yes.
15:14I'm going to take a look.
15:17Did you take a look?
15:18Yes.
15:31What is this?
15:33What is this?
15:35What is this?
15:36What is this?
15:37What is this?
15:38What is this?
15:39What is this?
15:40It's like a shoot in football.
15:41Ok.
15:42You have it or you have it.
15:43What?
15:44You understand?
15:45It's like that.
15:46You wear pants or you're a little boy.
15:48You understand what?
15:49I don't know if you have two friends.
15:51Did you have two friends?
15:52You are a little boy?
15:53Or you are a little boy?
15:55Ha! Ha, he!
15:56Ha! Ha! Ha, cha-ha, you say me!
15:58I'm a nun!
15:59Look at him!
16:01Look at him, he's walking!
16:01Look at him, look at him.
16:03Evo, eh.
16:05Good, that is so good, then.
16:07Just wait!
16:08Just wait.
16:09Stay with you guys, just go ahead and see him.
16:12Look!
16:13Opa!
16:14Look, look at him!
16:16He can give you a little, you get a look, you know what it's like.
16:20Ya, ya go over and show you how I'm walking.
16:23Yes do, I'm going to walk with you.
16:24Staaah, dobro! Pa is ti sveta ili svetlana? Staaah, da ste to liči?
16:29Stikli možemo da ti nabavimo, nije problemo, šta će?
16:31Suknji treba da radi, ne znaš šta treba da radi.
16:33Uff!
16:33Olako vidi, malo izbaciš grudi, razumeš?
16:35Dobro.
16:36Kuzu, nazad, znaš?
16:37Dobro.
16:38I onda mu ga daš sitnu agresivnu.
16:39I ruke, opusti ruke.
16:41Pa, pa, pa, pa.
16:43Opusti ruke.
16:44Malo da, pa si svi iz glave, svi iz glave, razumeš?
16:46E, opusti ruke bre, to da hoće da izladiš pištovi.
16:49Aha, aha.
16:50Aj sam, aj sam, aj sam.
16:51E, to, to, to, uga, tako je, vidi ga, denirao, vidi ga.
16:57Vesna!
16:58Obraćaš se meni?
17:01Meni!
17:02Ne vidim nikog drugog ovde.
17:05Čekaj da ti dođem, Vesna!
17:07Evo ga, samo drži, samo drži!
17:09Idemo, drži ga!
17:19Ne vredi, sve, ne vredi, sve, ne vredi, i šta, vidimo moj poštovanje.
17:32Evo.
17:32I, li, dođem.
17:49Wow, kako si se sredio!
17:51Hvala Sara.
17:52Ideš na date?
17:52A da, ide do se vidim sa jednom devojkom, da.
17:56Super, bre.
17:57Je li to prvi date ili?
17:58O, ne, ne, ne, ne.
17:59We see each other, practically every day, but how do I tell you, I decided to raise our relationship to a new level.
18:11Right, man. It's nice to see you and understand that you create a relationship like a young man.
18:17I mean, these are your clinical work, but really, you don't have more than 15 years.
18:22No, no. I'm really happy because of you.
18:26Good luck, see you.
18:28Thank you, Sam.
18:32Hey, what did you get back?
18:35Yes.
18:36How did you go?
18:38More than in my best dreams.
18:42Like when she went to Amazon.
18:44When she went there, she hit me like this.
18:48No, no, no, no.
18:50This is the minute of my life.
18:54It's only the problem that we live in a building of 4 sprata, not a little bit more.
18:58Yes, yes.
18:59You're not living in Dubai.
19:00You might be able to get there to eat some fish.
19:02That's not a bad idea.
19:03Yes.
19:04It's nice to see you.
19:05Go ahead and see you.
19:07Okay.
19:08Oh, brother.
19:09Look at that.
19:10Oh, brother.
19:11Look at that.
19:12Oh, brother.
19:13Oh, brother.
19:14Oh, brother.
19:15Oh, brother.
19:25Oh, brother.
19:26Oh, brother.
19:28Oh, brother.
19:29О, brother.
19:31Where did you hear it?
19:33No.
19:34And when did you hear it?
19:35No, no.
19:36No, no, no.
19:38Wait a minute, wait a minute.
19:40What did you hear?
19:41I didn't think that it was for you.
19:43It's for me, Tina, not here.
19:45No, you know what's going on?
19:48This new guy.
19:50I saw him in my face, I'm going to get him to live together.
19:54Okay, there's three weeks already.
19:56I can't do that until now.
19:58I'll do it, I'll do it.
20:00Wait a minute.
20:01Wait a minute, wait a minute.
20:02It's a little bit.
20:03It's a little bit.
20:04Let's go.
20:05You're better.
20:06You're better than me.
20:07I'm better than you.
20:08I'm better than you.
20:09Okay, let's go.
20:10All this is for you.
20:14I'm sorry for you, but we can't really get this out of here.
20:19You've got to know that you live here in the same way with other people.
20:23And that our community is trained to some good habits.
20:27You don't know.
20:29I call Ikamić.
20:32Ikamić?
20:33What is Ikamić?
20:37It's nice of you.
20:38It's nice of you.
20:39It's nice of you.
20:40It's nice of you.
20:41It's nice of you.
20:42I believe Ikamić wasn't the most strange friend,
20:44but everything was brought to you in the heart.
20:46I'm sorry.
20:47I'm sorry, I'm sorry.
20:48I'm sorry.
20:49I'm sorry.
20:50I'm sorry.
20:51I'm sorry.
20:52Just take care of me.
20:54Thanks a lot.
20:56We're going to leave my family.
20:58Don't leave me.
20:59I'm sorry.
21:00Oh my God.
21:01That's what I have to do, I'm going to blow it up.
21:15Let's go, I'm going to blow it up. Now it's your order.
21:19Here, I'm just one.
21:21Are you ready?
21:23It's the bottom of the night. Boris looks to the left, Boris looks to the right.
21:26Boris checks first, Boris checks second.
21:27What are you talking about?
21:29Who is that? What are you talking about?
21:31Don't go, just go, wait, wait.
21:39Good, good, good.
21:40Where are you going?
21:41Where are you going?
21:42Let's go, let's go.
21:44Don't go, let's go.
21:45Let's go.
21:47Here, here, here.
21:49Here, here, here.
21:50Here, here, here.
21:52Let's go.
21:53Let's go, let's go.
21:55Let's go.
21:56Let's go.
21:57Bravo, bravo.
21:58Can I go?
21:59I can go.
22:00Let's go.
22:01Let's go.
22:02Let's go.
22:03How are you doing?
22:04How are you doing?
22:05Because you left the army.
22:06Let's go.
22:07Women go to the army, but you don't go to the army.
22:09I know, but you'd be taken me into the army, understand?
22:12You'd kill me there at the recruiting office.
22:14You don't know any language.
22:15Let's go, let's go.
22:16Okay, okay.
22:17Okay, okay.
22:18Let's go.
22:19Okay, okay, okay.
22:20Let's go.
22:21Let's go.
22:22Papapapapapapa
22:27has
22:28Da.
22:29I me 회vete?
22:31How are you?
22:33I chose to take from an independant.
22:36Not exactly, do not".
22:38I don't know
22:40Even you don't know
22:41It's crazy about how you started 15 years!
22:43I don't know
22:44Do everybody?
22:44ك9
22:45What?
22:45What was that?
22:48This is a new way to add wage
22:50We have patentated LGS system, which needs to be... Boris, I have to...
22:55Pa, pa, pa, pa, pa, pa, since we have to put the milk in the package,
23:01we would like to expand it, to give it to our friends, so that they will be more expensive.
23:06Aha, and with this one, you have this one, and then...
23:09Yeah, yeah.
23:10Listen, I have one thing to say.
23:12Do you think?
23:13Yes.
23:14But it sounds very interesting.
23:15Let's try it.
23:16Let's try it.
23:17Let's try it.
23:18Original.
23:19Let's try it.
23:20Okay.
23:21It's the bottom of the ninth.
23:22Mello's guys are gonna look to the left.
23:23He looks to the right.
23:24He's thinking about going for a long run.
23:26What?
23:27I don't know what to say.
23:28What are the headlines?
23:29What is the headlines?
23:30What is the headlines?
23:31Sponsored by...
23:32Well, okay.
23:36I hit him!
23:37Yes.
23:38What?
23:39No.
23:40Let's try it.
23:41Let's try it.
23:42Let's try it.
23:43Let's try it.
23:44Let's try it.
23:45Let's try it.
23:46Ah...
23:47Ah, eh.
23:48Eh, evo, evo.
23:49Evo, evo, evo, evo, ovo.
23:52Ahhhh!
23:53Are they?
23:54Oh, ovo je better.
23:55le ED Library.
23:57Sad!
23:59Evo, evo, evo!
24:00Evo, evo, evo, evo, evo.
24:02Daj, daj, baci.
24:03Vidje kako baci.
24:04Dooo!
24:06Dooo!
24:07Bravo!
24:08Bravo!
24:09Ajde.
24:10Bravo.
24:11Ajde.
24:12Home run!
24:13Ajde.
24:14Kaže, idij kući, ajde, beziju kući, trući kući, to je rekao.
24:19Oko pekalo.
24:21Aman.
24:30Gdje su stvari?
24:40Tu su.
24:47Suri, kad će biti uludilo.
24:49Da, ali sad će veno biti tamo, u ekstra riba.
24:52Ti je lud, milica je bolja riba.
24:55Ovo?
24:57Kako su ovo stvari?
24:58Šta je ovo?
25:00Mhm.
25:03Šta si ti mislio?
25:04Da sam ja neka materka?
25:05Meni ćeš tek tako lako da se izvučeš.
25:07E pa nećeš.
25:08Sam sad u kazni.
25:09Pa nisi, sin u kazni.
25:10Oblači to i ti isto.
25:12Ajde, ajde, prže, prže, prže, oblačite to.
25:14Nemoj da me gledate.
25:16Evo, taman dok ja namestim telefon.
25:19Ajde, ajde, duša ne vidi.
25:21Poglej njega kako spretan.
25:24Uuu, kako vam dobro stojete.
25:26Stani pored njega, poza.
25:28Ajde, jedan osmeh.
25:29Osmeh!
25:30Osmeh!
25:33Hvala.
25:34Joj, koliko ću lajkova na Facebooku da dobijem zbog vas.
25:36Hvala, neca.
25:37Hvala, neca.
25:39Taj fezuk bog će nas ubiti, brat.
25:46Šta ćemo sad?
25:47Šta je?
25:48Ne, ne, ne, ne, ne.
25:49Ne.
25:50Vraš.
25:51Ne.
25:52Ne.
25:53Vraš.
25:54Ne.
25:55Vraš.
25:56Pogledaj.
25:57Fragunovic music played by the way you have to do it.
26:02Pa-pa-ra-pa, pa-pa-pa, pa-pa-pa,
26:06cacure.
26:11What's that?
26:15Ah, no, no, no!
26:18You won't be able to get out of the gate.
26:20I know you guys how you do it.
26:22If you are old, experienced,
26:25I won't be able to do this anymore. I won't tell you who is the best.
26:30No, no.
26:31No, one of you is crazy.
26:32It's just what I need in life.
26:36I don't know who has a modern dress.
26:40My mother.
26:41The last time I told you,
26:42I didn't want to talk to you for seven days in the parking lot.
26:45I don't want to live.
26:46What do you mean?
26:50My legs.
26:52I don't know who has a long legs.
26:54I don't know.
26:55I don't know.
26:56I don't know.
26:57I don't know.
27:00Okay.
27:04I will believe in the sun in the parking lot.
27:11What?
27:13Luke has hit an alarm for fire.
27:15He thinks he's in the sky.
27:16He's an idiot.
27:17I don't want to...
27:23Okay.
27:24Okay.
27:25Okay.
27:26I'm going to get the gas and water.
27:28And the lights are on.
27:29And the lights are on.
27:30You're happy what you did.
27:32You're happy.
27:33You're happy.
27:34I'm not sure how I'm doing this.
27:35I'm not sure how I'm doing this.
27:38I'm going to go down.
27:39I'm not sure.
27:40I'm not sure how I'm doing it.
27:41I'm trying to keep up with it.
27:42I'm kidding.
27:43I'm not sure how I'm doing it.
27:44I'm fine, you know.
27:45I'm just a light looking at the scenes and the knife is changing.
27:49Okay, brate, sve će da ti priznam.
27:51Yo, Nešice, gotov si samo da me dođeš.
27:56Bye, bye, bye, bye.
Recommended
45:57
|
Up next
28:22
42:11
44:48
43:40
44:06
28:16
29:35
28:17
28:00
27:58
28:08
28:10
28:20
27:55