Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

La Hora de las Sombras 2000 Español España Castellano - Shadow Hours
Transcripción
00:00:00La Hora de las Sombras
00:00:30La Hora de las Sombras
00:01:0010 en el 2
00:01:0410 pavos, el mejor aparcamiento de la ciudad
00:01:09No, gracias
00:01:10Eh, tío, esto no funciona
00:01:12Eh, eh, ¡lárgate de aquí, joder!
00:01:22¡Lárgate de aquí!
00:01:52Buenos días, dormilón
00:01:56Despierta
00:02:00Ya son casi las dos de la tarde
00:02:03¿Hay un ángel a mi lado o todavía estoy soñando?
00:02:11¿Te levantas a bailar conmigo?
00:02:13Ven aquí
00:02:14Será un niño
00:02:17Tengo mucha intuición para estas cosas
00:02:20El jueves lo comprobarás
00:02:22¿Qué pasa?
00:02:30Lo he cancelado
00:02:31¿Has cancelado la ecografía?
00:02:34Me encuentro mucho mejor
00:02:36No la necesito y es muy cara, Michael
00:02:39Por eso no te preocupes
00:02:43Tengo trabajo
00:02:44Todo irá bien
00:02:45¿Sí?
00:02:47¿Sí?
00:02:49Te quiero
00:02:50¿Cuánto llevas trabajando?
00:03:04¿Cuatro semanas?
00:03:06Cuatro semanas, tres días y...
00:03:09Dos minutos
00:03:09La mayoría de la gente
00:03:11No está preparada para aguantar el turno de noche
00:03:13¿Sabes?
00:03:15Tu antecesor no lo estaba
00:03:17Una noche perdió la cabeza
00:03:19Dejó la gasolinera abierta
00:03:21Y abandonó su puesto
00:03:22No le culpo, la verdad
00:03:24Reconozco que este no es un trabajo fácil
00:03:27Puede resultar muy duro a veces
00:03:30Pero ahí está el kit de la cuestión
00:03:34Te enseña a ser un hombre
00:03:35¿Pero qué coño está haciendo ese tipo?
00:03:41El caballero que está tirando la basura
00:03:43¿Podría recogerla, por favor?
00:03:48Gracias
00:03:48Sucio, cretino
00:03:52¡Bravo!
00:03:54¡Muy bien!
00:03:55¡Muy bien, Michael!
00:03:57Así se hace
00:03:58¡Hala, Michael!
00:03:59¡Felicidades!
00:04:05Bueno
00:04:06Les debo la vida a este programa
00:04:10Y a mi mujer, Chloe
00:04:11Ella creyó en mí cuando yo no creía
00:04:14Gracias, cariño
00:04:15Y a Vincent
00:04:18Todos le conocéis
00:04:20Es una gran persona
00:04:21Se va la semana que viene
00:04:23Y no sé qué voy a hacer sin él
00:04:25Estar sobrio
00:04:28No comporta una vida más fácil
00:04:30Yo siempre estoy sin Blanca
00:04:31Odio mi trabajo
00:04:32Y mi futuro es incierto
00:04:34Pero así es la vida
00:04:36Y por primera vez
00:04:38Siento que tengo al menos una oportunidad
00:04:39Gracias a todos
00:04:41Por celebrar mi cumpleaños conmigo
00:04:43Y...
00:04:44Seguid viniendo
00:04:45Gracias
00:04:47Este es el pronóstico
00:04:53Para el resto de la semana
00:04:54Por lo que se confiere el tiempo
00:04:55Y hasta aquí las noticias
00:04:57De las 2.45
00:04:58En la KFWT
00:05:00Destacando sobre todo
00:05:01Algo muy importante
00:05:02Todavía anda suelto
00:05:03Un asesino
00:05:04Sospechoso de haber matado ya
00:05:05Un paquete de...
00:05:06Un tel rojo
00:05:07Al parecer la policía
00:05:08Aún no tiene datos
00:05:09Ni pistas suficientes
00:05:10Quieto
00:05:12¡Abre esta puta caja!
00:05:15¡Abre la puta caja!
00:05:16¡Va!
00:05:16No te muevas
00:05:20¡Ey tú cálmate!
00:05:22¡Estoy muy calmada!
00:05:24¡Las monedas déjalas!
00:05:25¡Coges solo billetes!
00:05:26¡Antes me has dicho que cogiera el puto suelto!
00:05:28¡Me lo has dicho!
00:05:28¡Sí, es verdad!
00:05:29¡Perdona, perdona!
00:05:30¡Ya no aguanto más!
00:05:32¡Me estás volviendo loca!
00:05:33Calmaos, ¿vale?
00:05:34Tranquilos
00:05:34Sé...
00:05:35Sé lo que es robar para colocarte
00:05:37Sé por lo que estáis pasando
00:05:38Coge el dinero de una puta vez
00:05:40Tenemos que irnos
00:05:46¡Mierda!
00:05:48Pártatelo en el bolsillo
00:05:49¿Va todo bien?
00:06:08Ningún problema
00:06:09Estoy esperando a que me traigan cambio
00:06:12Atención, unidades del área metropolitana
00:06:14Fuera de servicio
00:06:15Pólganse en contacto en central
00:06:18Adiós
00:06:21Gracias, tío
00:06:25¡Gracias!
00:06:36¡Joder!
00:06:42Perdona, ¿aceptáis tarjetas?
00:06:56Solo efectivo
00:06:57Tarjetas no
00:06:58¿No sabe leer?
00:07:01Perdona
00:07:02Señor, señor
00:07:14Oiga, lo siento
00:07:15Pero llevo una noche de perros
00:07:18¿No será un inspector?
00:07:20No
00:07:21Vienen tantos psicópatas
00:07:23Debe de haber un manicomio en esta calle
00:07:25Sí, sé a qué te refieres
00:07:27La semana pasada en uno de esos cruces
00:07:29Vi a un hombre desnudo dirigiendo el tráfico
00:07:31Es increíble
00:07:35Eres como él
00:07:36¿Como el tío desnudo?
00:07:38Aquel tío, no
00:07:39No, como alguien que conocí hace mucho tiempo
00:07:42Stuart Chappell
00:07:45Michael Holloway
00:07:46Gasolina, aceite, café
00:07:47Solo efectivo
00:07:48¿Y usted?
00:07:50Según mi carnet, soy escritor
00:07:51Si necesita material, venga aquí una noche
00:07:54Sí, no estaría mal
00:07:55Se encontraría cosas que ni imagina
00:07:58No lo creas
00:07:59He visto cosas en esta ciudad
00:08:00Que hacen que el infierno de Dante
00:08:01Parezca un cuento infantil
00:08:03¿Qué haces en tu noche libre?
00:08:06No lo sé
00:08:06En dar vueltas por el piso
00:08:07Intentando no despertar a mi mujer
00:08:09Oye, si te apetece
00:08:11Llámame alguna noche
00:08:12Estoy trabajando en un libro
00:08:15Me vendría bien otro punto de vista
00:08:17Y ganarías algo más de pasta
00:08:18¿Me está tomando el pelo?
00:08:25No, Michael
00:08:26Y no dejes que te arrebaten lo mejor de ti
00:08:29Porlan es una ciudad preciosa
00:08:54Ojalá pudierais venir
00:08:55Gracias
00:08:57
00:08:58Bueno, allá en el camino
00:09:01Y luego iremos nosotros
00:09:02¿Qué te parece?
00:09:03¿Qué te pasa, cielo?
00:09:04Me ha dado una patada
00:09:06Es inquieto como su padre
00:09:07
00:09:08Perdonadme
00:09:10¿Cómo va todo?
00:09:20¿Qué tal?
00:09:22Supongo que bien
00:09:23Aunque mi trabajo es un asco
00:09:26
00:09:26Ganó 7.50 a la hora
00:09:28A cambio de mi cordura
00:09:29El turno de noche es una mierda
00:09:32Es como si viviera en la calle
00:09:34Y no tuviera hogar
00:09:35Harás lo que te propongas
00:09:38Tienes una mujer fantástica
00:09:40¿Y vas a tener
00:09:42Un hijo fenomenal?
00:09:48¿No se ha avisado una mujer?
00:09:51¿Por lo que ha dicho?
00:09:53El Lord es el soportado
00:09:54Es la tercera víctima
00:09:59¿Crees que esta es ganada
00:10:02La que trata de nosotros dos muertos?
00:10:04¿Qué ha pasado?
00:10:05Una mujer ha sido asesinada
00:10:06En aquellos apartamentos
00:10:07Dios mío
00:10:08Un asesinato
00:10:10¿Y cuándo ha sido?
00:10:11El viernes por la noche
00:10:12¿El viernes por la noche estuve aquí?
00:10:15Es algo increíble
00:10:16Me parece que aquí ya no tenemos nada más que hacer
00:10:19Vamos
00:10:21El viernes por la noche
00:10:27¿Qué ha pasado?
00:10:27El viernes por la noche
00:10:28¿Qué ha pasado?
00:10:29¿Qué ha pasado?
00:10:30¿Tienes una mujer?
00:10:31¿Qué ha pasado?
00:10:31¿Qué ha pasado?
00:10:31Eh, chico, ¿trabajas aquí o buscas comida?
00:10:58No, es que me encanta oler la basura.
00:11:01Soy el inspector Adrianson, de Los Ángeles.
00:11:05¿Tu nombre?
00:11:07Michael Holloway.
00:11:09¿Hay algún problema, inspector?
00:11:11Sí, que he dormido poco.
00:11:14¿Tenéis de esos cigarrillos genéricos GPH?
00:11:18GPC.
00:11:19GPC, sí. Tiene razón.
00:11:23Bien. Estupendo.
00:11:25Aquí tiene.
00:11:25¿Qué te tengo?
00:11:26Invita a la casa.
00:11:27¿Sí? ¿Seguro?
00:11:28No se preocupe.
00:11:29No vayas a perder tu estupendo empleo.
00:11:32No tendré esa suerte, créame.
00:11:35¿El viernes trabajaste?
00:11:36¿La noche del asesinato?
00:11:38Sí.
00:11:38No. Era mi noche libre. Estuvo Roland, mi jefe.
00:11:42¿Roland? ¿Cuántas noches trabaja?
00:11:44Los viernes y los martes.
00:11:46Roland no trabaja mucho, ¿eh?
00:11:47No mucho.
00:11:48Oye, hazme un favor. ¿Cómo se apellida Roland?
00:11:52Montague.
00:11:52Dile al señor Montague que quiero hablar con él.
00:11:56Oye, y gracias por el tabaco.
00:11:57De nada.
00:11:58Cuatro mujeres asesinadas.
00:12:01Y solo tienes dos paquetes de tabaco vacío, franceses, gitanes o gitano, como coño se llamen.
00:12:06Sí, bueno.
00:12:08Este paquete lo tenía la última y no fumaba.
00:12:12Y el otro estaba en la gasolinera frente a la escena del crimen. Así que ya me dirás.
00:12:17No hay huellas, ni testigos, ni ADN.
00:12:21¿No?
00:12:22Hay que suponer que es un tipo listo.
00:12:24¿Alguna conexión entre las cuatro?
00:12:26Tenemos cuatro mujeres con el cuello roto. Saca tus conclusiones.
00:12:29Lo único que las relaciona con el sospechoso es una marca rara de tabaco francés. Con eso no podrías acusarle.
00:12:33¿Crees que no lo sé?
00:12:35¿Qué coño haces el lío?
00:12:37Ven aquí, serás guarro.
00:12:40Será cerdo.
00:12:44Venga, venga, a su cambio.
00:12:46El cinco en el diez.
00:12:47Catorce dólares.
00:12:52Venga, a su cambio.
00:13:03Venga, a su cambio.
00:13:06¡Gracias!
00:13:36¡Gracias!
00:14:06Estoy buscando al señor Stuart Chappell.
00:14:08Un momento. Miren el bar.
00:14:30Hola. ¿Se acuerda de mí?
00:14:32Claro. Holloway. Gasolina, aceite, café, solo efectivo, tarjetas no.
00:14:36Eso es. He hecho bien en venir sin avisar.
00:14:39Claro. Ven, siéntate.
00:14:42Creo que está a punto.
00:14:43¿El qué?
00:14:44En este momento me disponí a disfrutar de un magnífico Barolo del 85.
00:14:48Lleva decantándose una hora más o menos. Estará perfecto.
00:14:52Déjalo, Joe. Joe lo haré yo.
00:14:55Regla número uno. Nunca dejes que un camarero haga el trabajo de un sommelier.
00:14:59¿Te gusta el tinto italiano?
00:15:00Yo un café.
00:15:02Café. Un café, Joe.
00:15:04¿Vive aquí?
00:15:05No, estoy de paso.
00:15:07Cuando muera ya estaré demasiado tiempo en el mismo lugar.
00:15:10Ahora prefiero viajar.
00:15:12¿Por dónde ha viajado?
00:15:13Por todas partes.
00:15:15Shanghái, El Cairo, Leningrado, Estambul, Hong Kong.
00:15:19Lugares del mundo que nunca olvidaré.
00:15:21Yo he estado en Tijuana un par de veces.
00:15:24¿Tijuana?
00:15:25Sí.
00:15:26Me encanta Tijuana. Es precioso.
00:15:28Tijuana.
00:15:31¿Y el negocio de la gasolina?
00:15:32Para la OPEP, fenomenal. Aunque mi trabajo es un asco. Pero...
00:15:36Debo ganarme la vida. Pronto tendré un hijo.
00:15:39¿Esperan un hijo? Enhorabuena.
00:15:43Gracias.
00:15:45¿Y usted, sobre qué escribe?
00:15:47Las personas.
00:15:50Es un tema muy amplio.
00:15:52La razón es muy simple. A las personas les encanta leer lo de otras personas y, sobre todo, las miserias de los demás.
00:15:58Pero... debo ganarme la vida.
00:16:02Vizar, extravagante. Interesante palabra.
00:16:05Es como el resumen de mi vida hasta ahora.
00:16:07Bien.
00:16:10Porque continúe mucho más.
00:16:12Antoine, despierta. Ya sé qué hora es. Necesito ropa.
00:16:19¿Estás loco? ¿Para qué quieres esta mierda a medianoche?
00:16:22Antoine, con lo que me cobras, deberías abrir las 24 horas.
00:16:25¿Necesito esto?
00:16:26Michael, es una regla básica. Ayuda a ir a la moda.
00:16:30Me gusta la camisa, pero la chaqueta...
00:16:33Está bien. ¿Qué chaqueta quieres? ¿Qué chaqueta?
00:16:35La beige.
00:16:36La beige.
00:16:37Locos norteamericanos. ¿Os creéis que domináis el mundo? Pero escúchame bien.
00:16:42No tenéis ni idea.
00:16:44Me estás dando dolor de cabeza.
00:16:47¿Qué tal?
00:16:48Me gusta. Ojalá la hubiera llevado en mi bodra.
00:16:55Al llegar la noche, en la ciudad se produce una milagrosa transformación.
00:17:00A la hora de las sombras, aparecen tres tipos de personas.
00:17:05La mayoría cenicientas que, después de cenar y tomar unas copas,
00:17:08encuentran a su príncipe azul, pero deben retirarse a medianoche.
00:17:12Luego están los vampiros, chulos delincuentes, prostitutas,
00:17:15que emplean la noche en conseguir sangre o dinero,
00:17:18dejándolo a disposición de los verdaderos lunáticos, los Mr. High,
00:17:21los que no pueden dormir a medianoche.
00:17:23¿Sabías que la mitad de los problemas del mundo los causa la gente que no puede dormir?
00:17:28¿Sabías que la mitad de los problemas del mundo los causa la gente que no puede dormir?
00:17:33¡Oh, sí!
00:17:37¡The 옆 a la mitad!
00:17:39¡No puedo dormir!
00:17:41¡No puedo dormir!
00:17:43¡No puedo dormir!
00:17:45¡No puedo dormir!
00:17:52¡Hasta que la mitad!
00:17:56¡Los días!
00:17:57¡Gabús de tiempo!
00:17:58¡Gracias!
00:17:59¡Gracias!
00:18:00Hola, Ernest
00:18:21Para ti
00:18:22Gracias
00:18:30Mira esa gente
00:18:39Estamos en el tercer milenio
00:18:41Y la humanidad no encontraría su espiritualidad
00:18:43Ni con las dos manos
00:18:44¿Una raya?
00:18:45¿No?
00:18:46El aburrimiento, Michael
00:18:48La gente se aburre, tío
00:18:50Por eso se rodea de distracciones
00:18:52Antes había guerras que ganar
00:18:53Guerras de verdad
00:18:54Duraban 130 años
00:18:55Había mundos que conquistar
00:18:57Enemigos que matar
00:18:58Ahora el enemigo está en su cabeza
00:19:00Se vende todo tipo de actividad
00:19:03De aventura
00:19:03De descubrimiento
00:19:04De experiencia
00:19:05Ahora
00:19:06La realidad es la realidad virtual
00:19:09Vídeos, ordenadores
00:19:10Cine, televisión
00:19:11Se comercia con una existencia
00:19:13Que se puede comprar
00:19:14Y creo que el homo sapiens
00:19:16No nació para eso
00:19:17Creo que era un poco más feliz
00:19:18Descalzo y en la selva
00:19:19Porque ahora el hombre está perdido
00:19:21¿Estáis perdidos?
00:19:22¿Buscáis compañía?
00:19:23Demasiado guapa para mí
00:19:24Oh, puedo hacerte cosas muy feas
00:19:26Nene
00:19:27¡Lete de la lengua en la boca!
00:19:29¡Guarra!
00:19:29¡A mí suces delante
00:19:30Que me diga la lengua en el culo!
00:19:32¡Eso es un par de cosas escandalosas!
00:19:34¡Soy me servís para espaldar a los clientes!
00:19:35¡Y tú, no sirve aquí para hacer una paja!
00:19:37¡Cállate, zorra!
00:19:37¡Esta es más guapa!
00:19:45Unidad 321
00:19:46Llamando a central
00:19:47Necesito refuerzo
00:19:49La 23 con Hightower
00:19:51Ha habido un atraco
00:19:53Aquí tiene su cambio
00:19:58Gracias, hasta luego
00:19:59¿Puedo ayudarle?
00:20:01Hola, ¿qué tal?
00:20:02Soy el inspector
00:20:03Adrianson de Los Ángeles
00:20:04Usted debe de ser
00:20:06Roland Montague, ¿o no?
00:20:07Sí, inspector
00:20:07Michael me dijo que vendría
00:20:09Creo
00:20:09Que ha habido un asesinato
00:20:11Enfrente
00:20:12Ojalá los asesinos
00:20:13La usaran sin plomo
00:20:15Eso...
00:20:17Eso es muy bueno
00:20:18Oiga, estuvo usted trabajando
00:20:21En la madrugada del viernes
00:20:22¿Vio algo sospechoso?
00:20:24¿Algo inusual?
00:20:25Desde aquí
00:20:25Puede verlo todo
00:20:26Puede asegurarlo
00:20:28Mire, a su alrededor, inspector
00:20:31¿No le parecen todos sospechosos?
00:20:35Sí, sí, claro
00:20:36¿Vio a alguien acercarse a ese edificio?
00:20:41¿Al de enfrente?
00:20:42Al de enfrente
00:20:43No puedo acordarme
00:20:46De acuerdo
00:20:49¿Vio a alguien rondar
00:20:51Por aquel aparcamiento?
00:20:53¿Por aquel?
00:20:55No puedo acordarme
00:20:56No, si...
00:20:57Si viera el retrato robot
00:20:59Del asesino
00:20:59No se preocupe
00:21:01Déjelo
00:21:01¿Puede darme
00:21:02Un paquete de GPC?
00:21:04Por favor
00:21:04Claro
00:21:06Tenga
00:21:08Escuche
00:21:09Si viera algo
00:21:10Es igual
00:21:13Tenga, quédese con el cambio
00:21:14Hasta otra
00:21:16Agda
00:21:17第一
00:21:21Esta constantia
00:21:22Una vez
00:21:22Segunda
00:21:25Pero
00:21:25», achterzo
00:21:26Una vez
00:21:26a la vez
00:21:27Que se ve la
00:21:28
00:21:31Lo he probado todo.
00:21:52Cocaína, crack, heroína, polvo de ángel.
00:21:57La heroína era mi preferida.
00:22:02Pero un día toqué fondo.
00:22:06Me quedé sin dinero, sin droga y sin suerte.
00:22:11Tuve problemas con la poli.
00:22:14Me rehabilité.
00:22:18Y apareció un ángel.
00:22:22Vivía con mi prima.
00:22:25No me la merecía.
00:22:27Claro que sí. ¿Cómo se llama?
00:22:30Chloe.
00:22:31Chloe.
00:22:32Es fantástica.
00:22:35Al cabo de unos meses nos casamos.
00:22:37Ha hecho un año de no ser por ella.
00:22:40Ahora no podría estar aquí hablando contigo.
00:22:44Bueno, todo lo que no te mata te hace más fuerte.
00:22:46Eso es un tópico.
00:22:48¿No sabes que todos los tópicos son ciertos?
00:22:51Nunca me lo había planteado así.
00:22:53Tengo que irme.
00:22:57Bien.
00:23:04¿A quién te recuerdo?
00:23:05A mi hermano.
00:23:07Salgamos un día los tres.
00:23:09Mi hermano está muerto.
00:23:11Lo siento mucho.
00:23:14Olvídalo.
00:23:14Ahora vete a casa con tu ángel.
00:23:18Lo he pasado muy bien.
00:23:20Yo también.
00:23:20Esta ciudad está llena de almas perdidas y desvalidas y por algún motivo acaban viniendo aquí en busca de líquido de transmisión.
00:23:48La gente no es siempre lo que puede aparentar, Michael.
00:23:53No te fíes de nadie y nada te pasará.
00:23:56Esa es mi filosofía.
00:23:58Y si no funciona...
00:24:00Dejo que el señor 357 responda por mí.
00:24:06Que tengas un buen turno.
00:24:08Gracias, Roland.
00:24:09Qué original.
00:24:11No hay de qué.
00:24:12Siempre es un placer abrirle los ojos a un joven.
00:24:15Hasta mañana.
00:24:16¡Gracias!
00:24:18¡Gracias!
00:24:19¡Gracias!
00:24:20¡Gracias!
00:24:21¡Gracias!
00:24:22¡Gracias!
00:24:24¡Gracias por ver!
00:24:54¡Gracias por ver!
00:25:24¡Gracias por ver!
00:25:54¡Gracias por ver!
00:25:56¡Gracias por ver!
00:25:58¡Gracias por ver!
00:26:00¡Gracias por ver!
00:26:03¡Gracias por ver!
00:26:04¡Gracias por ver!
00:26:06¡Gracias por ver!
00:26:08¡Gracias por ver!
00:26:10¡Gracias por ver!
00:26:12¡Gracias por ver!
00:26:14¡Gracias por ver!
00:26:16¡Gracias por ver!
00:26:18¡Gracias por ver!
00:26:20¡Gracias por ver!
00:26:22¡Muy bien!
00:26:23¡Atención!
00:26:24¡En este lado!
00:26:26¡Desde Downey, California!
00:26:28¡El destructor de Downey!
00:26:32¡Willy!
00:26:34¡Joder, qué coño estás mirando!
00:26:36¡Fíjate bien en Houston!
00:26:38¡Fíjate bien en Houston!
00:26:39¡El del pelo cómodo!
00:26:40¡Vale!
00:26:41¿Les has visto?
00:26:42¡No!
00:26:43¡Pero el otro no parece muy hábil y está rezando!
00:26:45¡Es mala señal!
00:26:46¡Y en este lado!
00:26:47¡Desde Cresk y Nueva Jersey!
00:26:49¡El orgullo de la calle South!
00:26:54¿No apuestas?
00:26:56¡Yo puedo!
00:26:58¡Perdona!
00:26:59¿Sí? ¿Cuánto?
00:27:00¡Dos mil a Houston!
00:27:01¡Mil para mí y mil para él!
00:27:03¡No hay interés!
00:27:04¡Empezamos!
00:27:16¡No hay interés!
00:27:17¡No hay interés!
00:27:42Dale fuerte.
00:27:46¡Están zumbando!
00:28:09¡Me encanta!
00:28:10¡Qué violencia! No puedo creer lo que acabo de ver.
00:28:13Ah, no ha sido el combate, me ha sido.
00:28:15¿Demasiado fuerte para ti?
00:28:16He visto cosas peores.
00:28:18Uno, dos, tres, cuatro, tu paga, más tus ganancias menos.
00:28:23Mi préstamo...
00:28:26Sí, dos mil.
00:28:29No, no, no, no puedo.
00:28:32¿Te lo has ganado?
00:28:34Cógelo, o se irá volando.
00:28:45No, no, no, no, no, no.
00:30:18¡Gracias!
00:30:32¡Vaya!
00:30:32Todo parece ir bien,
00:30:34pero que muy bien.
00:30:36¿Véis eso?
00:30:39Y ahora veréis los piecitos.
00:30:40Oís sus latidos.
00:30:44¡Es maravilloso!
00:30:46Este es su bebé.
00:30:49Dios mío, es increíble. Mira, Michael.
00:30:53Tiene de todo. Cabeza, manos, piernas...
00:30:55Es nuestro bebé. Todo parece normal.
00:30:58Pero guarde el máximo reposo posible.
00:31:01¿Oyes? Hazle caso a la doctora.
00:31:02¿Quieren saber el sexo del bebé?
00:31:04Sí.
00:31:05Es un niño.
00:31:06¡Sí! ¡Lo sabía!
00:31:09¿De dónde ha sacado el dinero para la ecografía?
00:31:13Me lo ha prestado, Roland.
00:31:14Mírame a los ojos, Michael.
00:31:19Oye, no quería decírtelo para que no sacaras falsas conclusiones.
00:31:24He conocido a un tipo, Stuart Chappell.
00:31:26Es un escritor de éxito y está forrado.
00:31:29¿Y Stuart te ha dado el dinero sin más?
00:31:31No, le ha ayudado a investigar.
00:31:33¿A investigar qué?
00:31:34Para su nuevo libro.
00:31:37Stuart Chappell. No me suena.
00:31:40En fin, me llevó a varios sitios.
00:31:41A un combate, a un restaurante, a un bar...
00:31:44Qué divertido.
00:31:46Sí, sobre todo porque pagaba él y me pagó por acompañarle.
00:31:50¿Y por eso te dio dinero?
00:31:52Le caigo bien.
00:31:53Dice que le recuerdo a su hermano pequeño.
00:31:56La gente rica a veces hace cosas muy raras.
00:32:02No te preocupes.
00:32:04No por mí.
00:32:04Eres mi marido.
00:32:07Tengo que preocuparme por ti.
00:32:08No te preocupes.
00:32:33¿Qué te debo?
00:32:46Déjalo.
00:32:47¿Qué hace por aquí a estas horas?
00:32:49Ganarme la vida, chico.
00:32:50Ganarme la vida.
00:32:54Eh, un cliente.
00:32:56Es un amigo.
00:32:57Bonito coche.
00:32:59Gracias por el talco.
00:33:03Bonita noche.
00:33:21¿Michael?
00:33:22¿Stuart?
00:33:23Te he traído algo.
00:33:26Es mi hermano, Dwight.
00:33:29Vaya.
00:33:31Es alucinante.
00:33:33Parece mi hermano gemelo.
00:33:34Tenía tu edad cuando le perdí.
00:33:35Si creyera en la reencarnación, diría que eres él.
00:33:39Bueno, ¿qué hacemos?
00:33:40¿No irás a quedarte aquí toda la noche?
00:33:42Sí, debo trabajar.
00:33:43¿Trabajar?
00:33:44¿Y si pasara algo?
00:33:45Por ejemplo, que te pusieras...
00:33:46¿Enfermo?
00:33:47Si tuvieras laringitis o conjuntivitis o meningitis o gastroenteritis o cualquier otro tipo de litis.
00:33:55No sé, supongo que llamaría a mi jefe.
00:33:58Sí, buena idea.
00:33:59Stuart.
00:34:00Llámale.
00:34:01No puedo hacer eso.
00:34:04No puedo perder mi trabajo.
00:34:07Trabajo.
00:34:08Mi hermano me enseñó muchas cosas.
00:34:26¿Cómo murió?
00:34:28En un accidente aéreo yo pilotaba.
00:34:30Lo siento.
00:34:31Él murió y yo no.
00:34:32Ni siquiera me hizo un rasguño.
00:34:34No me podía borrar su imagen con la cabeza colgando.
00:34:39¿Y tú?
00:34:39¿Tienes familia?
00:34:40Mi padre desapareció cuando yo tenía tres años.
00:34:48Mi madre no pudo soportar que la abandonara.
00:34:51Tan joven, con un hijo y sin ningún futuro.
00:34:55Cuando tenía diez años, se suicidó con pastillas.
00:34:57Qué pena.
00:34:58Qué pena.
00:35:01Cuestión de suerte.
00:35:02No podemos controlarla.
00:35:04Todo es un gran engaño, Michael.
00:35:07Y el mayor de todos es que todo está bajo control.
00:35:10El mundo es un caos, aunque todos fingen que funciona.
00:35:13Desesperados por controlarlo todo.
00:35:15Como si fueran a vivir para siempre.
00:35:18Menuda chorrada.
00:35:20El mundo sigue un orden, pero no el orden que ellos quieren que siga.
00:35:23¡Gana, basta!
00:35:23Y mientras unas personas matan a otras, los polis actúan como asesinos.
00:35:27Los niños matan a otros niños.
00:35:29Las madres venden a sus hijos.
00:35:31Y hay pornografía infantil y abusos a menores.
00:35:33Las madres venden a sus hijos.
00:36:03¿Es eso lo que haces en la vida?
00:36:04¿Ir a sitios así todas las noches?
00:36:06Sí, Michael.
00:36:07Eso es lo que hago.
00:36:08Soy escritor y estoy trabajando.
00:36:09¿Qué me recomiendas?
00:36:10¿Un karaoke?
00:36:11Sentar la cabeza, casarte, tener hijos.
00:36:13Tener hijos.
00:36:14Está bien si eres sincero.
00:36:16Si no, tendrás que criarles ocultándoles la verdad para que no vean el pozo negro que
00:36:19les rodea y en el que al final acabarán ahogándose.
00:36:23¿Y el amor?
00:36:24¿Nunca te has enamorado?
00:36:25Si valoras sus consecuencias, es más devastador que el odio.
00:36:29¿Te consideras feliz, Stuart?
00:36:31Deberías probar esto.
00:36:32Es estupendo.
00:36:33¿Qué es?
00:36:34Es algo francés.
00:36:35Es un chateau de no sé qué año.
00:36:38Sí, del 68.
00:36:39El año que mataron a Martin y a Bobby.
00:36:41Es un chateau de no sé qué año.
00:36:47¡Qué bueno!
00:36:48¡Qué bueno!
00:36:56¡Qué bueno!
00:37:00¿Te gusta?
00:37:07¡Bébetela!
00:37:07¡Que traigan otra!
00:37:08¡Toni, otra copa!
00:37:09Gracias.
00:37:09Gracias.
00:37:11¡Bébetela!
00:37:12¡Bébetela!
00:37:13¡Bébetela!
00:37:13¡Bébetela!
00:37:14¡Bébetela!
00:37:14¡Bébetela!
00:37:15¡Bébetela!
00:37:15¡Bébetela!
00:37:16¡Bébetela!
00:37:16¡Bébetela!
00:37:17¡Bébetela!
00:37:18¡Bébetela!
00:37:19¡Bébetela!
00:37:20¡Bébetela!
00:37:21¿Qué estamos haciendo aquí afuera?
00:37:29Esperando.
00:37:30Esperando a alguien que va a venir.
00:37:32¡Sí!
00:37:34Es una chica.
00:37:35No.
00:37:36Dos chicas.
00:37:37Haced lo que os he dicho, entendido.
00:37:39Ya sabéis a qué me refiero.
00:37:41¡Eh!
00:37:43¡Que os divirtáis, chicos!
00:37:46Mi jefe dice que nos darás dos de los grandes, ¿verdad?
00:37:49¿Dos de los grandes?
00:37:50Sí.
00:37:51Inflación.
00:37:51¡Ah!
00:37:52¡Ah!
00:37:53¡Ah!
00:37:54¡Ah!
00:37:54¡Ah!
00:37:55¡Ah!
00:37:55¡Ah!
00:37:56¡Me encanta!
00:37:57¡Ay!
00:37:58¡Quiero pasar así la velocidad!
00:38:00¡Ah!
00:38:01¡Ah!
00:38:01¡Ah!
00:38:02¡Qué pasada!
00:38:03¡Dios mío!
00:38:05¡Cómo lo pongo!
00:38:05¡Qué pasada!
00:38:07Siempre, señor Wilson.
00:38:09Aquí siempre me divierto.
00:38:10Bienvenidos.
00:38:11¡Me duele un negocio a Montserrat!
00:38:14Gracias, señorita.
00:38:15Todo lo que ve es importado.
00:38:18Intento ganarme la vida, señorita.
00:38:20Yo lo veo.
00:38:21Esto es genial.
00:38:23¿Cómo lo has descubierto?
00:38:24Stuart conoce los agujeros más raros de esta ciudad.
00:38:27Tranquila, nena.
00:38:28No está hablando de ti.
00:38:30Mi esposa le guarda una cosecha excepcional especial para la austera.
00:38:34Una cosecha excepcional.
00:38:35¿Hala?
00:38:35Ah, se refiere al vino, claro.
00:38:37Y sus puros especiales.
00:38:40Gracias, señor Mee.
00:38:41Puro especial.
00:38:42Sí.
00:38:43Me toca a ti.
00:38:43Lo he rollado.
00:38:45Puro especial.
00:38:46Sí.
00:38:47Me toca a ti.
00:38:48Lo he rollado.
00:38:49Puro especial.
00:38:50Puro especial.
00:38:51Sí.
00:38:52Puro especial.
00:38:53Puro especial.
00:38:54Puro especial.
00:38:55Puro especial.
00:38:56Puro especial.
00:38:57Puro especial.
00:38:58Puro especial.
00:38:59Puro especial.
00:39:00Puro especial.
00:39:01Puro especial.
00:39:02Puro especial.
00:39:03Puro especial.
00:39:04Puro especial.
00:39:05Puro especial.
00:39:06Puro especial.
00:39:07Puro especial.
00:39:08Puro especial.
00:39:09Puro especial.
00:39:10Puro especial.
00:39:11Puro especial.
00:39:12Bésala por todo el cuerpo.
00:39:38Pruébalo.
00:39:39Quiero desnudarle yo.
00:39:40Te gusta, ¿verdad?
00:39:42Anda, ven aquí.
00:39:45Ven aquí.
00:40:08Dame. Es un puro especial.
00:40:12Vuma.
00:40:14Vuma.
00:40:15Vuma.
00:40:17Vuma.
00:40:18Vuma.
00:40:20Vuma.
00:40:21Vuma.
00:40:22Vuma.
00:40:23Vuma.
00:40:24Vuma.
00:40:25Vuma.
00:40:26Vuma.
00:40:27Vuma.
00:40:28Vuma.
00:40:29Vuma.
00:40:30Vuma.
00:40:31Vuma.
00:40:32Vuma.
00:40:33Vuma.
00:40:34Vuma.
00:40:35Vuma.
00:40:36Vuma.
00:40:37Vuma.
00:40:38Vuma.
00:40:39Vuma.
00:40:40Vuma.
00:40:41Vuma.
00:40:42Vuma.
00:40:43Vuma.
00:40:44Vuma.
00:40:45Vuma.
00:40:46Vuma.
00:40:47Vuma.
00:40:48Vuma.
00:40:49Vuma.
00:40:50Vuma.
00:40:51Vuma.
00:40:52Vuma.
00:40:53Vuma.
00:40:54Vuma.
00:40:55Vuma.
00:40:56Vuma.
00:40:57Vuma.
00:40:58Vuma.
00:40:59Vuma.
00:41:00Vuma.
00:41:01Vuma.
00:41:02Vuma.
00:41:03Vuma.
00:41:04Vuma.
00:41:26Vuma.
00:43:04¿Diga?
00:43:05Señora Holloway, soy Roland.
00:43:08Hola, Roland.
00:43:09¿Está Michael?
00:43:11No, no está, pero llegará enseguida.
00:43:13Solo llamo para saber cómo se encuentra
00:43:15y si va a poder venir a trabajar esta noche.
00:43:17¿Y por qué no va a poder ir?
00:43:19Bueno, anoche le sustituí
00:43:21porque se encontraba bastante mal.
00:43:23¿Anoche volvió a casa enfermo?
00:43:25Así es, no lo sabía.
00:43:29Sí, lo sabía, pero no me dijo que se encontrara tan mal.
00:43:33Supongo que no querría preocuparla.
00:43:35Claro.
00:43:39Se lo diré, gracias.
00:43:41Le diré que ha llamado.
00:43:43Gracias a usted, cuídese.
00:43:45Adiós.
00:43:55Adiós.
00:43:57Adiós.
00:43:58Adiós.
00:43:59Adiós.
00:44:00Adiós.
00:44:01Adiós.
00:44:02It's my natural melody
00:44:07You spit my heart in two
00:44:11Don't know what to do
00:44:13Don't know who to be
00:44:16Oh, who I am
00:44:18You're the end
00:44:23I breathe
00:44:25Gloria
00:44:28You're the air I breathe
00:44:37¿Ha visto a Chloe?
00:44:45Sí, ha salido hace unos minutos
00:44:47Se fue hacia allí
00:44:58I see your face
00:45:01Cause you're the air I breathe
00:45:07You're the air I breathe
00:45:19Te he buscado por todas partes
00:45:32No lo entiendo
00:45:33Estaba en casa, tú no
00:45:35Chloe
00:45:36No, Michael, no me toques
00:45:38¿Dónde estuviste anoche?
00:45:44Estuve trabajando, cariño
00:45:46No me mientas, te lo noto en la cara
00:45:48No miento
00:45:48¿Dónde estuviste?
00:45:56¿Y de dónde has sacado ese traje?
00:46:01Estuve con Stuart
00:46:02¿No podías decírmelo?
00:46:10No lo sé
00:46:11Me lleva a todos esos sitios
00:46:15Y ni siquiera sé por qué voy
00:46:17Siempre me convence
00:46:19Y no es solo por el dinero
00:46:23Cuando estoy con él
00:46:24Me siento alguien importante
00:46:25Y no un pobre desgraciado
00:46:28Que no puede mantener a su mujer
00:46:30Michael, yo te quiero
00:46:36Pero en la vida hay que saber elegir
00:46:39Y ahora tienes que hacerlo
00:46:41No quiero que vuelvas a verle
00:46:44Hay algo en él que no me gusta
00:46:48Y a ti tampoco te conviene estar con él
00:46:51¿No hay algo en él?
00:46:52Everything es solo por la hunger
00:46:54Me mira
00:47:08Y a ti aquí
00:47:12¡Suscríbete al canal!
00:47:42¡Hotel Mermaid, dígame!
00:48:12¿Ves a ese chico?
00:48:19
00:48:19Ese es Holloway
00:48:20¿Fue ahí donde se cometió el último?
00:48:26No, en el otro edificio
00:48:28El segundo de atrás
00:48:29Ah, ya
00:48:30Deberíamos llevarnos al chico para interrogarle
00:48:36Espera, dame unos días
00:48:39Tres
00:48:41Tres
00:48:42¿De acuerdo?
00:48:43¡Eres un mierda!
00:48:56¡Me he casado con un puto perdedor!
00:48:58¡Voy a divorciarme de ese cabrón!
00:49:02¡Es un desastre como pañita y como conductor!
00:49:04¡Eres un hijo de puta!
00:49:06¡Y un viejo patético!
00:49:08¡Oye, pringado!
00:49:09¿Qué haces subiendo a mi mujer?
00:49:10¡Ya te enseñaré yo a pasarte con las mujeres de los demás!
00:49:13¿Estás bien?
00:49:19No, me duele mucho
00:49:21¡Serás hijo de puta!
00:49:24¡Ida a tomar por el culo!
00:49:25¡Venme tú a la mierda!
00:49:26¡Vamos, cariño!
00:49:29¡Cerdo asqueroso!
00:49:30¡Eres un desgraciado!
00:49:33¡Te pagan lo mínimo, ¿verdad?
00:49:34¡Largo!
00:49:56Sean, Michael
00:49:57No me jodas
00:49:59¿Dónde te habías metido, hermano?
00:50:02Solo te llamo para saludarte
00:50:05Nadie me llama solo para saludarme
00:50:07Pásate por aquí, colega
00:50:08Tengo que...
00:50:11que dejarle
00:50:12Cada día es un nuevo día
00:50:19fascinante y excitante
00:50:21Y lo maravilloso que es sentir el sol
00:50:24y oler las flores
00:50:25Ahora cuando me miro al espejo
00:50:27me veo a mí misma
00:50:28y cuando lloro
00:50:30lloro de felicidad
00:50:31Desde que estoy sobria
00:50:33yo controlo mi vida
00:50:35Nunca había sido tan feliz
00:50:38Los alucinógenos han vuelto
00:50:40El crack pierde terreno
00:50:41pero la cocaína y la aduina
00:50:42se venden más que nunca
00:50:44y tengo clientes fieles
00:50:45como tú, Michael
00:50:47que saben apreciar
00:50:49la calidad
00:50:49de mi mercancía
00:50:51La semana pasada
00:50:52vino una mujer
00:50:52Llevaba seis meses de rehabilitación
00:50:54Estaba limpia por completo
00:50:56Vino en taxi
00:50:57desde el centro de rehabilitación
00:50:58hasta este humilde servidor
00:51:00Se colocó nada más ligar
00:51:02Casi tuvo una sobredosis
00:51:03¿Seguro que no quieres una copa?
00:51:06No
00:51:06Para relajarme un poco
00:51:08solo quiero unas rayas
00:51:09De acuerdo
00:51:10pero es un viaje muy corto
00:51:11para lo caro que es, amigo mío
00:51:13No quiero ni agujas
00:51:14ni señales
00:51:15Ya te lo he dicho
00:51:15A mí me da igual
00:51:16Yo solo intento
00:51:17crearme la vida
00:51:17como todo el mundo
00:51:18Es la libre empresa, tío
00:51:20La libre empresa
00:51:22Me alegra que hayas muerto
00:51:25No sabes cuánto
00:51:46¿Qué hará ahí dentro toda la noche?
00:52:14Yo lo que haría
00:52:15es meneármela
00:52:17entre cliente y cliente
00:52:18¿Entre cliente y cliente?
00:52:21
00:52:21¿Y si viniera un bombón?
00:52:24¿Podría hacérmelo ella?
00:52:25Vale, vale
00:52:25He captado la idea
00:52:26He hablado con Vincent
00:52:38Dice que le va muy bien
00:52:40que gana mucho dinero
00:52:41y que se ha comprado
00:52:42un apartamento
00:52:42con una sola habitación
00:52:44pero situado
00:52:44en una zona verde
00:52:45muy bonita
00:52:46y muy agradable
00:52:47No tengo hambre
00:52:49¿Y eso?
00:52:53Pues que no tengo hambre
00:52:54Está bien
00:52:56Es que me parecía
00:52:59un poco raro
00:52:59porque como si...
00:53:00No tengo hambre y basta
00:53:01¿De acuerdo?
00:53:03¿Qué?
00:53:10Necesitas dormir un poco
00:53:11Michael
00:53:12Tengo muchas cosas en la cabeza
00:53:14
00:53:14El niño
00:53:15Pues deja de preocuparte
00:53:17Es lo que tú me dices
00:53:18Hay que tomarse las cosas
00:53:20de otra manera
00:53:20Eso dicen
00:53:21Ya sé que habrá un trabajo
00:53:23mejor para ti
00:53:24en alguna parte
00:53:25He pensado que podríamos
00:53:26reunirnos con Vincent
00:53:27Quizás sea una buena idea
00:53:28o un buen plan
00:53:29En fin
00:53:31Él es como de la familia
00:53:32y creo que allí
00:53:32nuestro hijo estaría mejor
00:53:34Ya ves que aquí
00:53:35no mejoran las cosas
00:53:36Lo único que vale la pena
00:53:38eres tú
00:53:39Oh, Dios mío, Michael
00:53:41¿Qué?
00:53:42Te sangra la nariz
00:53:43No es nada, Chloe
00:53:48No es nada
00:53:48¿Qué pasa?
00:53:50¿Qué estás haciendo?
00:53:51Es solo una hemorragia
00:53:53¿Por qué te sangra la nariz?
00:53:55Es solo una hemorragia, ¿vale?
00:53:56No me atosigues
00:53:57¿Qué atosigo, Michael?
00:53:58¿Qué estás haciendo?
00:53:59Nada, Chloe
00:53:59Nada
00:54:00No me mientas
00:54:01No sigas mirándome así
00:54:03He tenido un deslizo
00:54:05una sola noche
00:54:06Dios mío
00:54:07Por favor, Chloe
00:54:08No fue nada, cariño
00:54:10Solo un poco para calmarme
00:54:11y poder aguantar
00:54:12toda la noche
00:54:13Por favor, cariño
00:54:14No volverá a ocurrir más
00:54:15Por favor
00:54:16No me toques
00:54:17Déjame fuera
00:54:19Lo siento
00:54:21Lárgate de esta casa
00:54:22¡Fuera!
00:54:23Perdóname
00:54:23No pienso dejarte sola
00:54:25¡Vete!
00:54:26Chloe, perdóname, por favor
00:54:28¡Vete!
00:54:43No volverá a ocurrir más
00:54:47No volverá a ocurrir más
00:54:56¡Suscríbete al canal!
00:55:26¡Suscríbete al canal!
00:55:56¿Cuándo?
00:55:58Ayer.
00:56:00Pues discúlpate.
00:56:01Lo hice.
00:56:02Y no me escucho.
00:56:03Bien.
00:56:04Lo que necesitamos ahora es un estupendo y clásico Chianti.
00:56:08No.
00:56:09Prefiero bourbon.
00:56:10¿Bourbon?
00:56:11Sí.
00:56:12Pues bourbon.
00:56:12¿Bourbon?
00:56:12¡Vamos!
00:56:42Gracias, Jane.
00:56:46Un... estupendo Chianti para mí y para ti... Bourbon.
00:57:12Pareces un gato que acaba de zamparse un pájaro.
00:57:16¿Recuerdas cuando nos conocimos?
00:57:18Claro.
00:57:19Dijiste que lo habías visto todo y que nada te sorprendería.
00:57:22Sí, lo recuerdo.
00:57:23¿Y si subimos las apuestas?
00:57:26Hijo de puta, ¿creías que me vencerías?
00:57:42De eso nada, maricón.
00:57:44Si algún cabrón quiere pelear conmigo, que venga.
00:57:47Aquí tienes nueve de los grandes.
00:57:49Elija un ganador y apuesta.
00:57:54¿Alguien se atreve?
00:57:57¿Qué estás mirando, capullo?
00:57:59¿Quieres algo de mí?
00:58:01Ven aquí si quieres huevos.
00:58:03¡Vamos, capullo!
00:58:04¡Venga, pelea!
00:58:05¡Ven aquí si quieres algo, cabrón!
00:58:07¡Te voy a machachar!
00:58:08¡Y acaba con él y le destroza!
00:58:10¡Nueve mil al Foraster!
00:58:12¡Venga, esas apuestas!
00:58:14¡Apostad en la apuesta!
00:58:16¡Arrancarte los ojos de la puta cabeza!
00:58:18¡Capullo de mierda!
00:58:38¡Señor de puesta.
00:58:39¡Eresmundo!
00:58:40¡Señor de puesta!
00:58:41¡Ven aquí!
00:58:42¡Ven aquí!
00:58:43¡Qué haces!
00:58:44¡Señor de puesta!
00:58:46¡Suelta ahí!
00:58:47¡Apostad en la apuesta!
00:58:48¡Jale!
00:58:49¡Señor de puesta!
00:58:50¡Señor de puesta!
00:58:51¡Señor de puesta, ese tío!
00:58:52¡Suelta!
00:58:53¡Ven aquí, los puestos, eh!
00:58:54¡Suelta!
00:58:55¡Másame!
00:58:56¡Másame!
00:58:57¡Y sienta dao ahí, guapo!
00:59:00¡Señor de puesta!
00:59:01¡Oh, qué elegancia!
00:59:05¡Levántate, hijo de puta!
00:59:06¡Jodido cabrón!
00:59:08Michael, Michael, ¿qué te pasa? ¿No te gustan las buenas peleas?
00:59:12¿Qué coño eres tú?
00:59:13Bueno, soy una opción.
00:59:14Y una mierda, ¿cuál es tu nombre real?
00:59:16Yo ya no tengo nombre real.
00:59:17¿Y qué haces? No eres escritor.
00:59:18Bueno, ejerzo mi derecho innato a la persecución de la felicidad.
00:59:20¡Basta, basta! ¡No me jodas más con eso!
00:59:22No quiero joderte, creí que teníamos en común.
00:59:25No tenemos nada en común.
00:59:26Eres como mi hermano.
00:59:27Corta el rollo con lo de tu hermano, tú no tienes ningún hermano.
00:59:30Lo tengo, pero no nos hablamos.
00:59:32¿Lo ves? ¡Otra mentira, otra puta mentira! ¿Por qué tantas mentiras?
00:59:35¿Tantas mentiras? ¿Quieres oír la verdad?
00:59:37La verdad es que te has sintonizado a la mentira.
00:59:39Y no piensas cambiar nunca de emisora.
00:59:41Mírate, vuelves a drogarte.
00:59:43¿Qué mentira cuentas a tu mujer al volver a casa?
00:59:45¿Que el mañana será mejor? ¡El mañana será mejor!
00:59:47¡Mañana, mañana, mañana, mañana! ¡Mañana, mañana!
00:59:51¡El mañana es la gran mentira y la empezaste a practicar al nacer!
00:59:55Adiós, Stuart.
00:59:56Solo estábamos conversando.
00:59:58Hablábamos.
01:00:00Solo intento ayudar a esta clase de gente.
01:00:02No lo entiendo.
01:00:03Les llamo, vienen, les echo una mano y se largan.
01:00:07De modales.
01:00:19¿Qué quieres de mí?
01:00:20Solo estoy aquí para ayudarte.
01:00:22No necesito tu ayuda.
01:00:23Michael, ¿no lo recuerdas?
01:00:24Tú me llamaste.
01:00:25En la Meca de los Lunáticos, tú me llamaste.
01:00:27¿Lo recuerdas?
01:00:28Tú eres quien elegiste esto.
01:00:30¿No comprendes que tienes que verlo todo?
01:00:33Por eso vuelves siempre.
01:00:34Tienes que llegar hasta el fondo o nunca acabarás.
01:00:38Tienes que llegar hasta el final del viaje.
01:00:40Porque solo llegando al final encontrarás el camino de vuelta.
01:00:45¿Quién eres?
01:00:47No lo sabes.
01:00:49Soy tu ángel, Michael.
01:00:51Tu ángel de la guarda.
01:00:52¿A dónde vamos ahora?
01:01:01Directos hacia el abismo.
01:01:03Ha, ha, ha, ha.
01:01:33Y ya, ya, ya, ya, ya, ya.
01:02:03Y ya, ya, ya, ya, ya.
01:02:33Y ya, ya, ya, ya, ya.
01:03:03Buenas noches, señor Talbot.
01:03:16Buenas noches, Nigel.
01:03:17¿Qué tal?
01:03:17Toma la llave.
01:03:18El señor Armando le espera.
01:03:20Cachéeme.
01:03:23Gracias.
01:03:23¿Cómo está, mi amigo?
01:03:31Muy bien, Armando.
01:03:32Hoy la apuesta mínima es de 20.000 dólares y sin tonterías.
01:03:36Tenemos aquí dentro más armas que el ejército de Honduras.
01:03:40¿Comprende, señor Soniboro?
01:03:43Soniboro.
01:03:44¿Cómo?
01:03:44Soniboro.
01:03:45Sí, sí, usted me gusta, amigo.
01:03:47Pero tiene un nombre muy jodido.
01:03:49El pendejo tiene un nombre muy difícil, ¿eh?
01:03:52Su amigo.
01:03:53Siempre será bien recibido aquí, ¿sabe?
01:03:56Solo intento ganarme la vida.
01:03:58Debo mantener a una familia.
01:04:00Tengo cuatro hijos.
01:04:01El pequeño Enrique acaba de cumplir tres años.
01:04:03Por la mañana viene a mi cama y me dice,
01:04:05papá, papá, papá, juega conmigo.
01:04:07Así que...
01:04:12A jugar, caballeros.
01:04:15¿Trajiste mucho dinero?
01:04:16Todo el dinero del mundo.
01:04:17Se lo van a sacar esta noche todo.
01:04:19Hoy lo va a dejar en la mesa.
01:04:20Sí, aquí conozco a todo el mundo.
01:04:22Hay buenos jugadores, ¿sabes?
01:04:23Sí.
01:04:24¿Conoce a Ramón?
01:04:25¿A Ramón?
01:04:25Sí.
01:04:26Hola.
01:04:26¿Y a nuestro pequeño amigo?
01:04:28Eh, Bobby, aquí está mi amigo.
01:04:30Sentados.
01:04:31Sentados.
01:04:32Ajá, ahora viene su favorito, un brunelo del 68.
01:04:36Muchas gracias, ¿eh?
01:04:37Armando.
01:04:38Ah.
01:04:39Por la diosa de la fortuna.
01:04:41Sí, señor.
01:04:42¿Listo, Johnny?
01:04:44¡Apuesten!
01:04:45¡Seis a una!
01:04:46¡Una seis!
01:04:49¡Vamos, caballeros!
01:04:56Sí.
01:04:59¿Qué tal, Johnny?
01:05:00Cuánto me alegro de verte.
01:05:02Johnny siempre me da buena suerte.
01:05:04Apuesto por ti, Johnny.
01:05:07Saca tu dinero.
01:05:13¿Quiere cargar el arma, señor Walker?
01:05:16Por supuesto.
01:05:18Así me aseguro de que jugáis limpio.
01:05:21¿Qué coño va a hacer?
01:05:22Te va a hacer rico, Michael.
01:05:27Ponlo todo en el verde.
01:05:31Todo al verde.
01:05:34Suerte.
01:05:37Michael.
01:05:39Siéntate.
01:05:41Siéntate.
01:05:42¡Bien!
01:05:52¡Bravo!
01:05:53¡Bravo, Johnny!
01:05:54Eres un creador y un tinto afortunado.
01:05:59Gana el verde.
01:06:00Es ganado.
01:06:01Venga, al verde.
01:06:03Venga, al verde.
01:06:04Toma, Johnny.
01:06:05Enhorabuena.
01:06:07Os hay con suerte.
01:06:09El señor estaba de nuestro lado.
01:06:11¡Aleluya!
01:06:12Alabado al señor.
01:06:13Ahora llévate esto.
01:06:17Y vete a casa o a donde quiera que vayas cuando no te juegas la vida.
01:06:21¡Siguen las mismas reglas!
01:06:22Aquí tienes, jefe.
01:06:37Pon el dinero en esta mesa.
01:06:52Cuarenta al verde.
01:06:55No más apuestas.
01:07:00Mal chico.
01:07:02Mal chico.
01:07:06¿Te excita?
01:07:22Sigue estando vivo.
01:07:29¡Bien, bien!
01:07:30El verde vuelve a ganar.
01:07:32¿Estás vivo, jefe?
01:07:34Lo siento, Johnny.
01:07:41¡Eh!
01:07:43¡Señor Armando!
01:07:45¡Su revólver no tiene cojoles!
01:07:49Te equivocas, Johnny.
01:07:50Este revólver tiene muchos cojones.
01:07:54Porque ha matado ya a seis hombres.
01:07:58Eres tú quien no tiene cojones.
01:08:00Eres un gallina.
01:08:02¡No soy un gallina!
01:08:04¡Vuelvo a jugar!
01:08:07Muy bien.
01:08:09Abre las apuestas.
01:08:10¡Bien!
01:08:10¡Voy a apostar!
01:08:13¡Basta!
01:08:18Disculpa.
01:08:20¿Puedo?
01:08:21¿Puedo, Armando?
01:08:24Dame el revólver.
01:08:27Bobby, ¿cómo están las apuestas?
01:08:29¡Seis a una!
01:08:30¡Una seis!
01:08:36Igualdad de probabilidades.
01:08:37Una contra dos.
01:08:38Dos contra una.
01:08:39Y el revólver.
01:08:40Sí, tiene cojones.
01:08:45Adelante.
01:08:50Lo sabía.
01:08:52Caballeros, el suicidio es una chorrada romántica.
01:08:57Si lo haces, vas al infierno y te conviertes en árbol.
01:08:59Pero si asesinas, te pasas la eternidad en aceite hirviendo.
01:09:06Y esto es un juego.
01:09:09¿Qué me dices, Armando?
01:09:14¿Jugamos?
01:09:16Se abren las apuestas.
01:09:21Dispara.
01:09:22¡Vamos!
01:09:23¡Dispara!
01:09:25Es tu única salida.
01:09:26Dispara, Michael.
01:09:27Hazlo.
01:09:28¡Estás enfermo, hijo de puta!
01:09:30Debes disparar.
01:09:31Mira la mesa.
01:09:32Hay un cuarto de millón de dólares.
01:09:34Pase lo que pase, serás libre.
01:09:37Vamos.
01:09:38Te salvarás, Michael.
01:09:39¡Vamos!
01:09:40¡Dispara!
01:09:41¡Dispara al gatillo!
01:09:41¡Dispara!
01:09:42¡Dispara!
01:09:43¡Dispara al gatillo!
01:09:45¡Sois todos una mierda!
01:09:47¡Una puta mierda!
01:09:49¡Sois una puta mierda!
01:09:51¡Soltadme!
01:09:53¡Que alguien me saque de aquí!
01:09:58¡Cabrones!
01:10:00¡No!
01:10:04¡No!
01:10:05¡No!
01:10:06¡No!
01:10:07¡No!
01:10:10¡No!
01:10:30¿Qué pasa?
01:11:00¿Cloé?
01:11:09¿Cloé?
01:11:30¿Qué ha pasado?
01:11:46Tuve más contracciones. Quieren tenerme en observación esta noche. Estoy agotada Michael, necesito descansar.
01:11:58¿Qué ha dicho el médico?
01:12:00¿Que me recuperaré?
01:12:06Voy a volver a Memphis, Michael.
01:12:08No, Chloé.
01:12:09¿Debería quedarme contigo con un drogadicto?
01:12:12Nos iremos de aquí, ¿de acuerdo? Iré a casa y haré las maletas. Dejaré mi trabajo. Podemos ir a casa de Vincent.
01:12:20Chloe. Chloe, mírame. Chloe, mírame. He estado en el infierno, pero he conseguido salir de él, ¿sabes? Y es por lo mucho que te quiero.
01:12:30Anoche presencié algo que ha cambiado mi vida. Chloe, he vuelto.
01:12:40¿Qué pasa?
01:12:42¿Qué pasa?
01:12:46¿Qué pasa?
01:12:47¿Qué pasa?
01:12:48¿Qué pasa?
01:12:50¿Qué pasa?
01:12:51El cambio de drástica en el infierno es el control de los remedios.
01:12:55¿Qué pasa?
01:12:56¿Qué pasa?
01:12:57¿Qué pasa?
01:12:59¿Qué pasa?
01:13:02Sí.
01:13:03¿Qué pasa?
01:13:04¿Qué pasa?
01:13:06¿Qué pasa?
01:13:07Gasolinera Signon, dígame.
01:13:09Hola, Roland. Soy Michael.
01:13:11¿Qué pasa?
01:13:12¿Qué pasa?
01:13:13¿Qué pasa?
01:13:14Quiero que sepas que la dirección de la empresa empieza a plantearse que no eres capaz de asumir y cumplir tus responsabilidades
01:13:24Cálmate, Roland
01:13:25¿Cómo quieres que me calme si te tomas mi empresa, pitorreo?
01:13:29Te llamo para decirte que lo dejo
01:13:30Oye, no puedes hacerme esto
01:13:32No tengo a nadie para esta noche y ya estoy desde las 5 de la mañana
01:13:35Oye, Chloe y yo tenemos muchos problemas
01:13:37Ahora está en el hospital
01:13:39Cuanto lo siento
01:13:41¿Hay problemas con el bebé?
01:13:43Todavía no lo sé
01:13:44Michael, no me dejes así, no tengo a nadie más para esta noche
01:13:47Además, ¿has visto las noticias?
01:13:51No
01:13:51¿Recuerdas el asesinato?
01:13:54Sí, ¿por qué?
01:13:55El mismo tipo ha vuelto a actuar
01:13:56Pon la tele y lo dan en todas las cadenas
01:13:59Los vecinos dicen que se ha encontrado a Jim Casby, la víctima, en su piso de Silver Lake esta misma mañana
01:14:04La policía desconoce aún el móvil y luego les llame cualquiera que tenga alguna información
01:14:08Se dedicaba a corredora de fincas en la ciudad
01:14:11Los vecinos que hace poco habían hablado con Jim Casby dicen que no vieron nada fuera de lo normal
01:14:16Según un testigo de Silver Lake, la víctima era al parecer una mujer de vida y costumbres muy corrientes
01:14:22Y las amistades con las que se relacionaba...
01:14:23El inspector Adrianson, por favor, es urgente
01:14:25¿Diga?
01:14:39Cuando cae la noche en la ciudad se produce una transformación milagrosa
01:14:43¿Estás mejor?
01:14:44Sí, muy bien, como nuevo y listo para la batalla
01:14:47Necesitarás un buen contrincante
01:14:50¿Qué me sugieres?
01:14:52Supongo que Dios o el diablo servirían, pero creo que están cenando juntos en San Bart
01:14:56¿Para eso me llamas?
01:14:58No
01:14:58Estoy buscando una casa
01:15:01¿Una casa?
01:15:02¿Estás colocado?
01:15:03Nunca he estado más normal en mi vida
01:15:05Estoy buscando un agente inmobiliario y tú conoces a uno muy bueno
01:15:09¿Un agente inmobiliario? Ahora no recuerdo ninguno
01:15:12¿Y qué me dices de Jim Cusby? Su tarjeta estaba en tu coche
01:15:16Haz que venga ese carón
01:15:17¿Jim Cusby?
01:15:17Ah, sí, ahora un mes tenía que buscarme una finca
01:15:20Stuart
01:15:22¿Qué, Michael?
01:15:25Lo sé todo
01:15:26¿Yo también cuando tenía tu edad?
01:15:31Estás con la mierda hasta arriba
01:15:33Porque nací en ella
01:15:34Ya sabes dónde estoy
01:15:36¿Qué hacemos si aparece?
01:15:40Lo tengo muy claro
01:15:41Le daremos bien por el culo
01:15:43Ahí está
01:15:53Hola, Michael
01:16:09¿Por qué lo haces?
01:16:13¿El qué?
01:16:13Pues no sé, asesinar
01:16:15Estás colocado, ¿eh?
01:16:16Con todo lo que te he mostrado
01:16:18Pensé que ya habrías dejado las drogas
01:16:19Deja esa mierda
01:16:20La otra noche mataste a una mujer
01:16:22Y no fue la primera
01:16:23No debes levantar falsos testimonios, Michael
01:16:26Y también sé que las matas
01:16:27Rompiéndoles el cuello
01:16:29Esa es tu firma
01:16:30¿Y cómo diablos puedes saber cuál es mi firma
01:16:32Si ni siquiera sabes cómo me llamo?
01:16:34Tienes problemas
01:16:35Yo soy los problemas
01:16:39Abre la puerta
01:16:46No pienso abrir
01:16:48¿No piensas abrir?
01:16:52¿Te he fallado, Michael?
01:16:53¿Te he fallado?
01:16:55He puesto el mundo en tus manos
01:16:56Y te encierras ahí dentro ignorándolo
01:16:58El mundo te está esperando aquí fuera, Michael
01:17:00Y no hay dentro donde cuelgas el cartel de no molestar
01:17:03Y cierras la puerta
01:17:04¿Te crees muy listo?
01:17:06Yo creo que eres un jodido psicópata
01:17:08Ya te dije
01:17:10¿Quién soy, Michael?
01:17:12Soy parte de esa fuerza que a veces causa el mal
01:17:15Y a veces el bien
01:17:16Soy el equilibrio de la naturaleza
01:17:18Dime, ¿te asusta eso?
01:17:20No
01:17:20Pues si no te asusta, abre la puerta
01:17:23¡No!
01:17:23¿Abre la puerta?
01:17:24No, no, espera
01:17:25¡Abre la puerta!
01:17:27¡No!
01:17:27¡No!
01:17:31Bien
01:17:32Quieto ahí
01:17:33Las manos sobre la cabeza
01:17:35¡Roland!
01:17:36¡Márchate!
01:17:37¡Roland!
01:17:37Venga, vamos
01:17:38No, espera un momento
01:17:39Aún no tengo nada contra él
01:17:40Tranquilízate
01:17:41Supongo que será inútil que te diga
01:17:43Que esto no va contigo, amigo
01:17:45¡Vete, Roland!
01:17:46¡Este tipo está majara!
01:17:47¡Ve!
01:17:48Joder, puede matar a alguien
01:17:49No se te ocurra salir del puto coche
01:17:51Sé lo que hago, coño
01:17:52Perdón por apuntarte
01:17:54Tranquilo, Michael
01:17:55Este caballero sabe perfectamente
01:17:57Que le volaré en los sesos
01:17:58¡Sigo!
01:18:02¡Adrianson!
01:18:02¿Dónde coño está?
01:18:03¿Quieres ir?
01:18:04Pues vamos
01:18:04¡A todas las unidades!
01:18:08¡Necesitamos ayuda!
01:18:17¡Ey!
01:18:17¡Alto el fuego! ¡Volver! ¡Volver!
01:18:43¡Alto, Michael! ¡Vuelve!
01:18:49¡Alto!
01:18:49¡Michael! ¿A dónde vas?
01:18:50¿A dónde vas?
01:18:53¡Stuart!
01:18:54¡Stuart, tira el arma!
01:18:55¡Tírala!
01:18:56¡Quítate de en medio, chico!
01:19:00¡Cubrío!
01:19:01¡Michael, al suelo!
01:19:02Esperaba otra cosa de mí
01:19:07¡Vamos!
01:19:12¡Vamos!
01:19:12¡Vamos!
01:19:12Ya nos veremos
01:19:37¡Qué mierda, joder!
01:19:47¿Dónde está?
01:19:48¡Yo no sé nada!
01:19:48¿A dónde ha ido?
01:19:49¡Ay!
01:19:53¿Dónde está?
01:19:54¿A dónde ha ido?
01:19:56¿A dónde?
01:19:56¡He visto una sombra que se movía!
01:19:58¡Iba hacia allí!
01:19:59¡Hacia allí!
01:20:00¡Cállate!
01:20:01¡Reúne a los hombres!
01:20:02¡Rodead la manzana!
01:20:03¡Sí, señor!
01:20:03¿A dónde se habrá metido?
01:20:04¿A dónde coño habrá ido?
01:20:09¿Dónde estará ese cabrón?
01:20:13Ahora
01:20:13Están perdiendo el tiempo
01:20:29No le encontrarán
01:20:30Sí, le encontraré
01:20:32Ha aparecido esto en un contenedor
01:20:35En la otra manzana
01:20:36No podrán encontrarle
01:20:43¿Y eso por qué?
01:20:46Conmigo ya ha acabado
01:20:47¿A dónde coño vas?
01:20:53¡Eh!
01:20:54¿A dónde vas?
01:21:04¿Y tú a dónde vas?
01:21:09¡Qué os jodan a los dos!
01:21:10¡Lévite la mierda!
01:21:13¡No podrán ver!
01:21:15¡Oh, Lord, it's my trouble somehow!
01:21:18¡Oh, Lord, it's my trouble somehow!
01:21:22¡Don't nobody know my trouble for God!
01:21:26¡Don't nobody know my trouble for God!
01:21:30Noticias de la KWFC.
01:21:55Son las 4 y cuarto y la temperatura es de 22 grados.
01:21:58La policía ha informado que un sospechoso ha confesado los asesinatos de 5 mujeres de Los Ángeles.
01:22:04Las víctimas fueron hallazas con el cuello roto.
01:22:06El sospechoso no ha confesado el móvil de estos crímenes.
01:22:09Y ahora la información del crimen.
01:22:11Empiezo con el crimen.
01:22:21Sube.
01:22:26Gracias, hombre.
01:22:26Un tipo raro acaba de dejarme aquí.
01:22:31Esta ciudad empieza a dar miedo.
01:22:34Sí, he visto cosas en esta ciudad que hacen que el infierno de Dante parezca un cuento infantil.
01:22:56Mi nombre a luz y además se llaman en la luz.
01:22:59La vida.
01:23:00E 싶은 poeta.
01:23:01Mi nombre a luz.
01:23:02La luz y allí.
01:23:02La luz y también es mi nombre.
01:23:04Esta ciudad haceanyak 30 HD donde fuimos Dewaltarias.
01:23:05Sí.
01:23:05Mi nombre a luz y Herro y a gentil biếtas de virus.
01:23:19¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada