Gabriela Cartol está acostumbrada a moverse entre personajes intensos, complejos y entrañables en el cine y la televisión. Sin embargo, su más reciente proyecto la llevó a un terreno inesperado: el doblaje en dos idiomas para un mismo personaje dentro de la serie en stop-motion Women Wearing Shoulder Pads (Mujeres con hombreras), producida por Adult Swim y Warner Bros., y realizada con el talento del estudio mexicano Cinema Fantasma.
00:00Gabriela Cartol está acostumbrada a moverse entre personajes intensos, complejos y entrañables en el cine y la televisión.
00:07Sin embargo, su más reciente proyecto la llevó a un terreno inesperado, el doblaje en dos idiomas para un mismo personaje dentro de la serie en stop motion Mujeres con Hombreras,
00:19producida por Adol Swim y Warner Bros y realizada con el talento del estudio mexicano Cinema Fantasma.
00:25La actriz da voz a Coquita en una trama ambientada en la Quito de los años 80, marcada por la música pop, las telenovelas y un estilo visual que remite de inmediato a Pedro Almodóvar.
00:37El proyecto, estrenado el 17 de agosto en HBO Max, le permitió experimentar un reto artístico diferente.
00:44Cartol fue la única actriz del elenco que grabó su personaje en español e inglés, lo que la llevó a descubrir la dificultad de trasladar una misma esencia a dos lenguas distintas.
00:55Por más que quieras darle el mismo, sí, no hay como esta sabrosura de que ya tiene insertado nuestro idioma, ¿no? El español.
01:05Y eso fue muy bonito también, o sea, como decir, ay, es que hay algo de la riqueza de decirlo en español, ¿no? De la guapochidad, no sé cómo, ni siquiera sé cómo decirlo, guapachés.
01:19La historia de mujeres con hombreras se define como un cóctel de referencias y emociones.
01:25Por un lado está la nostalgia de las telenovelas, por otro lado está Ecuador presente, porque sí lo veo, ¿no?
01:33Que bueno, que los que poco sepamos de Ecuador, como es mi caso, pues es como, ah, creo que necesito más, ¿no?
01:40Hay ciertas palabras también y que yo me acuerdo que cuando estaba en el doblaje sí me decían, ah, es que esto es muy importante que sí lo digas así, ¿no?
01:47Que no sea como mexicano, sino que sea como ecuatoriana, yo, ah, ok, perfecto, ¿no?
01:51Y esto significa esto, yo, ah, perfecto.
01:56Por otra parte, pues también están las mujeres, por otro lado también está la influencia innegable de Almodóvar en el vestuario, en los personajes, en la misma creación, ¿no?
Sé la primera persona en añadir un comentario