Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • há 2 dias

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00O mundo salvará, podem vencer a qualquer villano, agentes em acción, o crimen será derrotado, três amigas em acción, três espias, serão em lice.
00:22Singapura, Mundo Whoop, 10h42 da noite.
00:26Um Whoop, 10h42 da noite, carregado e oito para seu envio.
00:33Wow, como podes recordar um código tão largo?
00:37Con uma mente como a minha, é fácil. Não posso deixar que esse valioso dispositivo caiga nas mãos equivocadas.
00:56Como entraron? É impossível. A menos que...
01:11Trabajen para Whoop.
01:13Misterio en el Expresso Whoop.
01:15Isso é! Miren esto!
01:24Sim!
01:25Jajajaja!
01:25Jajaja!
01:26Jajaja!
01:27Jajaja!
01:28Jajaja!
01:29Jajaja!
01:30Jajaja!
01:31Jaja, ojalá Blaine estuviera aquí. Esto le encantaría.
01:32Blaine, tu supuesto ex novio.
01:33Jajaja, Blaine, tu supuesto ex novio.
01:35Jaja, Blaine, tu supuesto ex novio.
01:39Ahora somos solo amigos.
01:40Por favor, todavía están enamorados.
01:43Não, só somos...
01:47E... já, esqueçam.
01:50Ai, nunca tivemos sorte.
01:53Oh, Glover.
02:03Ai, por favor.
02:05Ah, sempre o chamavam em mal momento.
02:13Oh!
02:15Oh!
02:17Oh!
02:23Hola, espías.
02:24Bienvenidas a la estación del tren Expreso Goop.
02:27Oh!
02:28Y aquí viene el Expreso Goop, justo a tiempo, claro.
02:31Asombroso.
02:33Increíble.
02:35El Gooper es el activo más valioso de Goop.
02:38Permite transportarlas por todo el mundo en solo segundos.
02:42Sí, como cuando estoy con Blaine y se lo llevan a Australia.
02:46Buen ejemplo.
02:47Gracias, Glover.
02:48Su misión es cuidar la caja fuerte en el Gooper en todo el viaje.
02:52Espera, ¿no sería más fácil teletransportarlo?
02:56No es posible, Alex.
02:58A menos que quieras acabar como salchicha asada.
03:00Sam tiene razón.
03:02Los Goopers son muy poderosos para eso.
03:04Emiten fuertes campos magnéticos que...
03:06Bueno, a eso me refería.
03:10No se preocupe.
03:12El tren es compatível.
03:14Son nuestros agentes más confiables.
03:16Fueron convocados para esta misión supersecreta.
03:18Ustedes tres son las primeras de la lista.
03:22Si los villanos se apoderan de este Gooper, entrarían y saldrían de escenas del crimen por todo el mundo.
03:32O incluso en mundo Whoop.
03:34Sería el Whoopocalipsis.
03:36Sean muy cuidadosas.
03:38Alguien trató de acceder a la caja fuerte ayer.
03:40Creemos, fue un trabajo interno.
03:43¡Imposible!
03:45¿Un traidor?
03:48¡Guau! Trae mucho equipaje.
03:50Uno siempre debe vestirse para la cena.
03:53¿A quién no le gusta el famoso risotto en tinta de calamar de Venecia?
03:59Espera, ¿iremos a Venecia?
04:01Papá, vamos a una misión en Venecia, no a unas mini vacaciones.
04:05El risotto y espiar no son incompatibles, Serlina.
04:09Me alegra que estemos en buenas manos, Frankie.
04:12El placer es todo mío, señor.
04:14Es mi viaje número 200 para Whoop y a Venecia.
04:18¿Cómo podría no ir?
04:24¿Serlina irá con nosotros?
04:25Es la única que sabe los códigos de la caja fuerte.
04:28Toby, eso es confidencial.
04:30Los otros agentes a bordo no sabrán nada.
04:33¡Lo juro!
04:38¡Todos a bordo!
04:39¿Qué?
04:40¡No!
04:41¡No puedo ir a Italia sin mi guardarropa!
04:43¡Yo ya me hice cargo de eso!
04:44¡Oh!
04:45¡Oh!
04:46¡Oh!
04:47¡Oh!
04:48¡Oh!
04:49¡Oh!
04:50¡Oh!
04:51¡Oh!
04:52¡Oh!
04:53¡Qué amable!
04:54¡Gracias, Tronis!
04:55¡Oh!
04:56¡Oh!
04:57¡Oh!
04:58¡Oh!
04:59¡Oh!
05:04O que faze Tobi aqui?
05:19Não há espaço para sapatos. Olvida os dispositivos.
05:24Não me esperava isso.
05:26Não é um elegante cinturão camaleônico com gancho. Combina com todos os atuendos, Cló.
05:33Sim, sempre há espaço para isso. Eres um incrível, majordomo.
05:39Agora, um elegante monóculo com rayos X integrados, elegantes sapatos magnéticos e motocicletas plegables melhoradas.
05:51Motocicletas? Em um trem bala?
05:53Sempre tem que ter um plan B.
05:56O que? Me estou integrando.
06:10De verdade, não sabia que...
06:12Blaine! Britney!
06:15Sim, quanto tempo sem vernos.
06:18Muito tempo sem abraços.
06:20Nos extrañamos. Ha passado muito desde a nossa última missão juntos.
06:24Blaine!
06:25E incrível!
06:26Blaine!
06:28Clover.
06:33Es decir...
06:34Hola, amigo, que cuento.
06:37Oh! Bien!
06:38Listo para o informe?
06:44Bom, revisamos mundo Whoop de arriba a abajo
06:48Não há segales de quem irrumpiu
06:50Então o culpable poderia viajar de pulizão neste trem
06:54Sim, assim que todos são sospechosos
06:58Por suposto
07:00Não está bromeando
07:05Antes de sacar conclusiones
07:09Hagamos parejas para revisar que no haya pulizones a bordo
07:12Oh, muy bien
07:13Sé mi pareja
07:15Sammy, Blaine, Clover y Jerry
07:17Alex y Britney
07:18Vamos, en marcha
07:21Ay, mala suerte
07:35Oye, Sam
07:39Tengo que decirte algo sobre Britney
07:41Últimamente ha estado actuando raro
07:43Sí, estoy lista, maestro
07:46¿De qué estás hablando?
07:51Solo digo
07:51Que hay señales de un intruso
07:57A comer
07:57A comer
07:59Oye
08:13Oye
08:13Bom, o papeleo espera em meu dormitorio. Espero que não passe nada esta noite.
08:43Música
08:47O que é?
08:49O que é?
08:51Estadio, o que é?
08:53O que é?
08:55Os comunicadores perdiram a señal?
08:57Não posso contactar a Toby, nem a ninguém.
09:01Esta vieja coisa funciona?
09:03Parece ser a estatica magnética que Toby mencionou.
09:07Espero que não afecte a segurança da caja forte.
09:09Mientras Serling está a salvo, o Whopper também está.
09:13O que você fala?
09:16De nada.
09:18Britney, onde você vai?
09:21Ah, para o banho?
09:26Seria!
09:28Bom, todos mantenham a calma.
09:40Não se assustem!
09:43Minha querida filha desapareceu!
09:50Wow, o que está acontecendo aqui?
09:53E por que me miram assim?
09:54Lo siento Britney, mas Serlina desapareceu quando saliste ao banho.
09:57Buen punto, Sammy.
10:07Oigan, o culpable podría ser cualquier persona, o cosa, en el tren.
10:11¿No había pasado por ahí antes?
10:16Quieren crema batida?
10:20Mi carrito de comida no está aquí.
10:25Bueno, tal vez no fue él.
10:27O que era a mi hija?
10:28Britney, Sam, busquen de ese lado.
10:30Blaine, Glover, a la cabina.
10:32Alex, ven conmigo.
10:33Aaaaaaah!
10:34Me?
10:35Me?
10:36É?
10:37Código de la caja duende?
10:38Que gracioso!
10:39Ya diseñé el dispositivo de cosquillas.
10:40No voy a decir nada.
10:41Ja, ja, ja.
10:42Ya lo veremos.
10:43O código da caja muerta!
10:46Que gracioso!
10:48Eu diseinei o dispositivo de cosquillas!
10:50Não vou dizer nada!
10:53Já o veremos!
11:06Serlina!
11:07Serlina querida!
11:13Tranes malos!
11:15Sentados!
11:16Quédate aqui Alex!
11:18Le diré a Frankie que detenga el tren!
11:24Ah!
11:25Ahí está el carril perdido!
11:27Bien!
11:28Porque tuve tiempo para acabar de comer!
11:40Lo siento Britney!
11:41Solo quería descartarte!
11:42Quisiera saber quien es tu maestro secreto!
11:45Quien te lo dijo!
11:46No estas respondiendo la pregunta!
11:48Mi maestro de karate!
11:50Tomo lecciones privadas!
11:52Si?
11:53Es todo!
11:54Por que se lo ocultaste a Blaine?
11:56Que?
11:57Ahora me esta espiando?
11:59No queria que nadie supiera que falle en el entrenamiento!
12:02Pero por que Blaine me esta culpando?
12:04Mmm...
12:05Hmm...
12:07Phil?
12:08Ah!
12:10Ah!
12:12Ah!
12:13Ah!
12:14Frankie!
12:15Que estas?
12:16Ah!
12:17Ah!
12:18Oh!
12:19Oigan, deixe-nos sair!
12:23Muito bem, sei que queria mais tempo de qualidade com Blaine, mas isso é demais!
12:39Clover, por fim!
12:41Logrei chamar-te com a nariz. Te tenho em marcação rápida.
12:45É sério?
12:49Que está acontecendo? Estou atrapada com outro tú.
12:52Não confies em ele. Anoche me atacaron.
12:55Con quem falas?
12:57Oh! Con minha estilista.
12:59A medianoche?
13:01Claro! Sou uma cliente especial. Se não, não teria esse cabelo. Dime mais sobre o acondicionador vegano.
13:10O villano é Luca Motive, um ladrão e maestro do escapismo e o disfraz.
13:16Interessante.
13:17Deixe pensarlo. Tengo que irme. Adiós.
13:20Oye, Blaine, ya que por fin estamos los dos solos.
13:30Ah! Mi disfraz!
13:35Increíble. Eres un impostor.
13:40Oye!
13:42Oye!
13:43Oye!
13:48Oye!
13:55Oye!
13:57O que você fez a Serlina?
14:27O que você fez?
14:57O tren está em piloto automático.
15:02Franky Flight se foi.
15:04Se foi?
15:06Ele é o culpable.
15:09É impossível.
15:10Creo que também se o levaron.
15:12Reúnete com todos no vagão comedor.
15:15Os alcançaré.
15:21Uma espia menos no caminho.
15:27Por que o tren segue em movimento?
15:29Crei que Jerry ia detenerlo.
15:31Franky desapareceu.
15:32O tren está em piloto automático.
15:34O que?
15:35Onde está Blaine e...
15:37Clover?
15:37Não estou vestida para esta ocasião.
15:48Para resumir...
15:50Blaine não é o Blaine real.
15:51Luca Motive se o levou e tomou sua identidade.
15:54Luca Motive?
15:55O maestro do escapismo?
15:56O bom é que o neutralize.
16:03Sabia que não era o verdadeiro Blaine.
16:06Nunca debi dudar de ti.
16:07O sinto muito.
16:08Te quero, Sammy.
16:10Me prestam seu comunicador para enviarle ajuda ao Blaine real?
16:13É hora de tomar o que vim a buscar.
16:28Ah, cariño.
16:30Estás bien?
16:33Papá, me alegro de que estés bien.
16:36Neutralizamos al villano, pero podría haber más a bordo.
16:39Deberíamos cambiar los códigos.
16:43Dámelos, cariño.
16:44Oh!
16:49Ah, ¿y si me desatas primero y yo lo hago?
16:53No tenemos mucho tiempo.
16:56Papá, ¿qué platillo vas a comer al llegar a Venecia?
17:00¿Por qué?
17:01Ah, creo que una pizza.
17:04Incorrecto.
17:05Era risotto en tinta de calamar.
17:09Tú no eres mi padre.
17:16Frankie, ¿tú planeaste todo?
17:19Pensabas que el buen Frankie no podía hacerlo.
17:22Ah, todos estos años fui el agradable y fui el conductor de tren de Whoop.
17:28Pero mi sueño era convertirme en ingeniero.
17:31Tenía una idea grandiosa para una bañera voladora.
17:34Pero Whoop la rechazó.
17:38Así que contacté al famoso ladrón, Luca Motif.
17:42Descubrí que tenemos un amor común por las bañeras de lujo.
17:46Pronto nos transportaremos a todos los bancos del mundo.
17:51Seré lo bastante rico como para hacer todas las bañeras voladoras que quiera.
17:55No estaría tan segura de eso.
18:10¿Dónde está Jerry?
18:11¿No dijiste que nos vería aquí?
18:15Empiezo a tener un mal presentimiento sobre Jer.
18:17¡Adiós, señoritas!
18:33¡Adiós, señoritas!
18:34¡No puede ser!
18:42¡Tiene a Serlina y al Wooper!
18:44¡Tenemos que atraparlos!
18:46¡Imposible!
18:47¡El motor se alejará por la vía sin nosotras!
18:50A menos que...
18:51¡Es hora de recurrir al Plan B!
18:59¡Adelante, chicas!
19:04Muy bien, punto para Toby.
19:19A veces las motas son útiles en un tren.
19:22¡También es raro para mí!
19:34¡En realidad es Frankie disfrazado!
19:36¡No le crean!
19:37¡Ella es Frankie!
19:39¡Ah, ah!
19:40¡Tú eres el falso!
19:41¡No tienes el estilo elegante de Jerry!
19:44¿Elegante?
19:44¡Sin clave!
19:48¡Sam!
19:49¡Detrás de ti!
19:52¡No me lastimes, Sam!
19:54¡Casi arruinas mi amistad con ella!
20:13¡Lo sabía!
20:14¡Así fue como nos engañaste con Serlina!
20:16¡Estoy arruina de esta estática!
20:25¡Miren mi cabello!
20:26¡Eso es, Glover!
20:28¡Hora de magnetizar a todos!
20:30¡Bien, salvemos a Jerry!
20:46¡Papá!
20:46¡Papá!
20:53¿Chicos?
20:54¡Nos vamos a descarrilar!
20:56¡Necesito lanzar algo!
21:22¡Excelente!
21:23¡Operación Cooper a Venecia, hecha!
21:32Luca y Frankie están en la prisión espacial.
21:35Y me duelen mucho los pies.
21:37¡Vamos, vamos!
21:38¡Góndola!
21:39¡Clover!
21:41¡Blain!
21:44¡Esta vez nada nos va a separar!
21:47¿Están bromeando?
21:48¡No!
21:49Tchau, tchau.

Recomendado