- 4 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Namazın, orucun tam mıdır?
00:01:06Hak Teala mağfiret gösterip kabul ettiyse, benden izin verecek bir canı vardır.
00:01:11Allah çok affedicidir, affı sever, affeder.
00:01:19Yolumuzu işittin, işimize geldin.
00:01:23Elhak, bu fakir de seninle tanış olmaktan hoşnut oldu.
00:01:28Şimdi seni yaren bellemek, yolumuza yoldaş saymak bizi memnun eder.
00:01:35Hoş geldiniz Subaşım.
00:01:58Bir, bir mesele mi vardı?
00:02:03İşittik ki, sen pek mahir bir demirciymişsin.
00:02:06De bakalım, oluklu hançer yapmayı bilir misin?
00:02:11Biz ısmarlama çalışırız.
00:02:14Oluklu hançer yapmayı da bilirim.
00:02:16Fakat pek isteyen olmaz o dediğinizi.
00:02:19Yakın vakitte, senden oluklu, kısa oluklu bir hançer isteyen oldu mu?
00:02:28Olmadı, olmadı.
00:02:30İyi düşünesin demirci.
00:02:48Biz de ısmarlama çalışırız.
00:02:52Git, al derler, alırız.
00:02:56Ez derler, ezeriz.
00:03:05İsa, Mesih üzerine yemin ederim ki olmadı.
00:03:08Yemin ederim, olmadı.
00:03:19Aslında biri vardı.
00:03:21Yakın zamanda değil, yakın zamanda değil.
00:03:26Fakat bu hançerden bir tane yapmıştım.
00:03:34Çok, çok üstüne düşüyordu bu işin.
00:03:36Çok üstüne düşüyordu.
00:03:38Kimdir o?
00:03:39Hatırlar mısın?
00:03:40İsa, yesin zamanda değil?
00:03:48versus
00:03:50Tamam.
00:03:52Let's go.
00:04:22Sheikhim, what do you say?
00:04:24If you have to work, you need to work.
00:04:27I need to take care of it.
00:04:47We are grateful for all our blessings.
00:04:50Thank you for your way there.
00:04:52God forbid después Ali, we will...
00:04:56...it's coming to us...
00:05:00...and we will make a new savior.
00:05:02We will make a new Lord, and our city...
00:05:04...in the road us.
00:05:06Our one is our fair...
00:05:08...and our front and floor will be...
00:05:10...to be seated to us...
00:05:12You see!
00:05:14Welcome!
00:05:16Let's help!
00:05:18We will be a member of the army of the Ali Rumi,
00:05:24we will be a member of the family.
00:05:26You will be a member of the army.
00:05:30One of our answers is a member of the other.
00:05:37I will be a member of the army of Zembina.
00:05:40You will be one of your friends.
00:05:44But the right answer is very important.
00:05:49Now, let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:54Let's go.
00:06:14I got it.
00:06:25It's an a hero.
00:06:26Youucht it.
00:06:28Get it.
00:06:29Now you're down.
00:06:31What do you think?
00:06:34You're down to me, you're in so lists!
00:06:44What is that?
00:06:46Why isn't he coming?
00:06:52He's making my job.
00:06:54Don't say anything, like us, like us.
00:07:01Don't say anything...
00:07:02I'm not trying to teach my job.
00:07:07Okay.
00:07:13We are going to talk about our ship.
00:07:15If we have done our deal to fight, we have no doubt.
00:07:29You are you.
00:07:32But don't worry about it, Demirci Subaş'ını wrongly yönlendirdi.
00:07:42Andres'e saldıran a lot of people were very close to him.
00:08:02What do you think of?
00:08:07I don't think I'm saying that.
00:08:13I think we're still able to do so.
00:08:15I think we're still able to do so.
00:08:17What am I talking about?
00:08:18We're all about that.
00:08:19What do you think of that?
00:08:22We didn't have a lot of time to solve it.
00:08:25We will be able to take care of them and take care of them and take care of them.
00:08:55Eee hatunlar, mübarek ay geldi de geçer. Son iftarımızı ederiz bu akşam.
00:09:08Yarın orucu tutmayacak mıyız?
00:09:12Ramazan orucu gayri bugün sondur. Yarın da bayram günüdür.
00:09:16Bayram ağa, neden bilmem heyecanlandırır beni.
00:09:20Sadece seni değil Rabia, gayri cümle Müslümanları heyecanlandırır.
00:09:30Hıh.
00:09:32Hıh.
00:09:36Hıh.
00:09:38Hıh.
00:09:39Hıh.
00:09:40Hıh.
00:09:41Hıh.
00:09:42Hıh.
00:09:43Hıh.
00:09:44Hıh.
00:09:45Hıh.
00:09:46Hıh.
00:09:47Hıh.
00:09:48Hıh.
00:09:49Hıh.
00:09:50Hıh.
00:09:51Hıh.
00:09:52Hıh.
00:09:53Hıh.
00:09:54Hıh.
00:09:55Hıh.
00:09:56Hıh.
00:09:57Hıh.
00:09:58Hıh.
00:09:59Hıh.
00:10:00Hıh.
00:10:01Hıh.
00:10:02Hıh.
00:10:03What is it you do?
00:10:05What is it?
00:10:07It is the same thing.
00:10:09It's not actually.
00:10:13You're in the sofness, you're in the room.
00:10:17You're in the room.
00:10:27You have to leave me there.
00:11:03Neticede kaderin dediği olacaksa, niçin ömrümüzü çalışmakla geçiririz?
00:11:29Çalışmak da kaderin icabı olduğu için.
00:11:33Vaktiyle Peygamber Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem, Muaz bin Cebel'in ellerindeki nasırları görür.
00:11:48Sebebini soran da, çoluk çocuğun rızkı için tarlada çalışmaktan cevabını alır.
00:11:53Peygamber Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem, o mübarek zatın alnından öper ve bu elleri cehennem ateşi yakmaz diye buyurur.
00:12:06O sebep, Allah boş duranı sevmez.
00:12:10Çalışmak, her daim çalışmak gerek.
00:12:14Şeyhim, her daim çalışmak icap eder dersiniz.
00:12:20Ben de artık sağlığıma kavuştuğuma göre müsaadenizle bir vazife almak isterim.
00:12:24Doğru dersin Talip.
00:12:28Senin de vazife vaktin gelmiştir.
00:12:32Biliyorsunuz ben soylu bir aileden geliyorum.
00:12:35Seferaki'de sözümün ağırlığı vardır.
00:12:37İsterseniz bu yönde bir vazife...
00:12:39Medresede ilim ile iştigal ederdik.
00:12:54Sana layık bir vazife illa buluruz koca bursa'da.
00:12:58Müsaadenizle vazifemi im de isterim şeyhim.
00:13:09Biz vaktiyle senden akça kabul etmiştik.
00:13:18Lakin o akçayla sadece dükkan almadık.
00:13:27Bir tarla da aldık.
00:13:31Senin işlemen için.
00:13:39İşte kazman, işte vazifen.
00:14:09İzlediğiniz için.
00:14:39Adamın dediğin kader varmış.
00:14:45Onun sayesinde Hristos'un canı kurtuldu.
00:14:49Sana minnet ters.
00:14:52Minnet istemiyorum Leon.
00:14:55Artık bana bir netice ile gelesin.
00:14:58Vefa her defasında kendi leğine çevirdi olayları.
00:15:02Merak etme.
00:15:04Daha son kozumuzu oynamadık.
00:15:06Hala kozdan bahsedersin.
00:15:11Celaleddin de huzursuzlanır artık.
00:15:14Biz daha onu zapt edemezken...
00:15:16...vefayı alt edemezken...
00:15:18...padişaha nasıl sıra gelecek ha?
00:15:22Artık...
00:15:23...vefayla vakit kaybetmeyeceğiz.
00:15:28Baştan beri yapmamız gereken şeyi yapacağız.
00:15:31Doğrudan...
00:15:32...en tepedekini hedef alacağız.
00:15:36Baştan beri yapacağız.
00:15:39Bir de...
00:15:40...fayla bir de...
00:15:40...bir de...
00:15:40...bir de...
00:15:41...bir de...
00:15:42...bir de...
00:15:43...bir de...
00:15:44...bir de...
00:15:45...bir de...
00:15:46...bir de...
00:15:48...bir de...
00:15:50...bir de...
00:15:52Akif...
00:15:52Buyurasın şeyhin.
00:15:55İkinci rafın dördüncü sırasındaki kitapla...
00:15:57...alt rafdaki tekstirleri getiresin.
00:15:59Buyur Şeyh'im.
00:16:20Hayrola Akif?
00:16:23Af buyurun.
00:16:25Kitabın hem rafını hem sırasını nasıl aklınızda tutarsınız Şeyh'im?
00:16:29Biz safız Akif.
00:16:31Hangi kitabın nerede olduğunu elbet bileceğiz.
00:16:36Sen de bakalım.
00:16:38Kitaplarla aranması iyice talim edebildin mi?
00:16:41Kağıda kaleme alışabildin mi?
00:16:43Elhamdülillah.
00:16:44Okumayı söktüm Şeyh'im.
00:16:46Yalnız yazma işine de biraz talim gerekir.
00:16:57Bismillahirrahmanirrahim.
00:17:00Otur bakalım.
00:17:02Estağfurullah Şeyh'im.
00:17:04Otur, otur.
00:17:12Hem madem talim gerek, birlikte talim edelim o vakit.
00:17:17Hem sen bizim katibimiz olacaksın.
00:17:21Şimdi batır bakalım David Okka'ya.
00:17:27Batır, batır.
00:17:33Gözüm bizde değil.
00:17:34Kağıtta olsun talim.
00:17:35Emriniz olur Şeyh'im.
00:17:40Musiki, tezkiye-i nefste...
00:17:45...en müessir bu hastadır.
00:17:51Zira musiki...
00:17:55...hem akla...
00:18:05...hem gönle...
00:18:11...hitap eden...
00:18:13...tesirli bir vasıtadır.
00:18:16O sebep...
00:18:25...nazmı...
00:18:30...şiiri...
00:18:35...ve dahi musiki'yi...
00:18:38...nefsi terbiye için kullanmaktan maksat...
00:18:47...halkı Hakk'a davettir.
00:18:59Ne o?
00:19:01Aklına yatmayan bir şey mi var Arif'im?
00:19:04Estağfurullah Şeyh'im.
00:19:05Fakat...
00:19:06...bu konuda...
00:19:08...neden eser yazdığınızı çok merak ettim.
00:19:10Sazdan, sözden maksadımız bilinsin.
00:19:13Bilinsin ki...
00:19:15...kelama takılıp...
00:19:17...irfanı kaçıranların taarruzuna set olsun deyin.
00:19:28Ben yapmadım.
00:19:30O ben değilim.
00:19:33Ben bir şey yapmadım.
00:19:36Ben o değilim.
00:19:36Ben yapmadım.
00:19:44Konuşmadım hala.
00:19:47Ben yapmadım der.
00:19:49Başka bir şey demez.
00:19:52Ses çıkın dışarı.
00:19:54Bir yanlışlık olmalı.
00:19:56Ben bir şey yapmadım diyorum.
00:19:57İnanmıyorsunuz.
00:20:03Buraya gelen...
00:20:04...ben suçluyum demez zati.
00:20:08Ama benim de sabrım tükenmiştir.
00:20:11Suç da bellidir.
00:20:13Suçlu da...
00:20:14...verilecek cezada.
00:20:16Yalvarırım yapmayın.
00:20:18Ben hiçbir şey yapmadım.
00:20:18Kes sesini!
00:20:21Senin hakkın hançerimdedir.
00:20:24Ama...
00:20:25...bizde hain bile olsan...
00:20:27...ellerin bağlığı cezalandırılmaz.
00:20:29Düşmeşime!
00:20:39Düşmeşime!
00:20:53Düşme!
00:20:53Düşme!
00:20:54Bakın!
00:20:54Düşme!
00:21:02Let's go.
00:21:32We'll do it.
00:21:36We'll do it.
00:21:38We'll do it.
00:21:39We'll do it to no other place.
00:21:44No one's any thing.
00:21:46tangent to the floor.
00:21:49We'll do it.
00:21:51Come on.
00:21:57We'll be able to get the acess of theßek of the Lucifer.
00:22:02But what was the most important thing about Adem?
00:22:09Aşim diyen derviş, mahbub-u hakiki anarkak.
00:22:13Aşk ile çağırsa...
00:22:16...aşk ile seslense...
00:22:18...bunda ne beis vardır?
00:22:21Kastımız inhar bu değildir.
00:22:24Bunu siz de peki iyi bilirsiniz.
00:22:25Lakin size yok yere taarruz edecekler.
00:22:29Aşk yolcusunun Allah'tan gayrı kaygısı yoktur.
00:22:33Derdimiz de...
00:22:35...dermanımız da haktır.
00:22:37O sebep...
00:22:39...hakk'ı anarken...
00:22:40...muhziki de caizdir...
00:22:42...devranda.
00:22:47Üstadım biz...
00:22:49...muhziki'nin izahı zordur deriz...
00:22:52...lakin siz heybeden bir de devran çıkardınız.
00:22:56Böylesini biz dahi faydahta duymuş değiliz.
00:22:58İyi ya...
00:22:59O vakit akşam zikrullah buyurun gelin.
00:23:03Gelin ki...
00:23:04...devrana şahitlik edesiniz.
00:23:06Zira...
00:23:08...akşama pek kıymetli bir misafirimiz de olacak.
00:23:10Ne vakittir bizim yanımızdasın?
00:23:23Ben sizin yanınızda bildim kendim efendim.
00:23:30Öncesi yok.
00:23:34Yanınızda geçirdiğimiz bu...
00:23:36...ana da vakit tayin edemem.
00:23:38Bunca zaman...
00:23:41...neyi beklersin öyleyse?
00:23:46Bana vereceğiniz emirle görevimi ifa etmeyi efendim.
00:23:50Ya bizden gelecek emir...
00:23:52...tek lafımızla...
00:23:53...ölüme yürümekse?
00:23:56Emrinize karşı...
00:23:57...zihinimde en ufak suale yer olacaksa...
00:23:59...emrinizi beklemeden...
00:24:00...hemen burada teslim ederim canım efendim.
00:24:02Kimi dersin sen?
00:24:03Yoksa...
00:24:04Evet...
00:24:05...doğru anladın.
00:24:06Sultan Mehmet'i öldüreceğiz.
00:24:07Bu da bizim intikamımız olacak.
00:24:11Sonrasında da...
00:24:12...Hristiyanlar ve Müslümanlar arasında...
00:24:15...bir kargaşa çıkmasını sağlayacağız.
00:24:19Bu da bizim intikamımız olacak.
00:24:23Sonrasında da...
00:24:25...Hristiyanlar ve Müslümanlar arasında...
00:24:28...bir kargaşa çıkmasını sağlayacağız.
00:24:34Sen ve adamların...
00:24:36...Müslümanların...
00:24:37...dikkatli yem yapmasını sağlayacaksın.
00:24:41Papalık da bu duruma...
00:24:42...kayıtsız kalamayacak.
00:24:44Bir Haçlı Seferi düzenlemek zorunda kalacak.
00:24:49Bu da Türklerin...
00:24:50...sonu olacak.
00:24:55Papa'nın Haçlı Seferi'ne razı olacağına emin misin?
00:25:00Papayı sorgulamak senin işin değil.
00:25:04Biz hazırız.
00:25:07Sen sadece...
00:25:09...adamının...
00:25:10...cesaret ve sadakatinden emin ol.
00:25:19Kalkasın.
00:25:22Artık vakit gelmiştir.
00:25:23Bu kutlu vazife...
00:25:28...sana nasipmiş.
00:25:30O hançeri kendi boynuna değil...
00:25:33...düşmanlarımızın boynuna götüreceksin.
00:25:37Görevin...
00:25:39...Sultan Mehmet'i öldürmek.
00:25:41Bu kutlu görev...
00:25:46...benim için büyük bir lütuftur efendim.
00:25:54Aferin.
00:25:55Aferin.
00:25:56Aferin.
00:25:57Aferin.
00:25:58Aferin.
00:25:59Aferin.
00:26:00Aferin.
00:26:01Aferin.
00:26:02Aferin.
00:26:03Aferin.
00:26:04Aferin.
00:26:05Aferin.
00:26:06Aferin.
00:26:07Aferin.
00:26:08Aferin.
00:26:09Aferin.
00:26:10Aferin.
00:26:11Aferin.
00:26:12Aferin.
00:26:13Aferin.
00:26:14Aferin.
00:26:15Aferin.
00:26:16Aferin.
00:26:17Aferin.
00:26:18Aferin.
00:26:19We'll be back in the evening.
00:26:21We'll be back in the evening.
00:26:23We'll be back in the evening.
00:26:25If you don't want to close it, Kasım Efendi would be the case.
00:26:28You would be a big deal with us.
00:26:30Lütfin'in, his head's head's head's head's head's head.
00:26:35We'll be back.
00:26:49Pazaroğlu Efendi.
00:26:51Sağ ol Şeyh Efendi, Pazaroğlu.
00:27:00Molla?
00:27:02Ne de iyi bizi görür de görmezden gelirsin?
00:27:13Estağfurullah Vefay Efendi.
00:27:15İliminizi ve sizi görmezden gelmek ne mümkün?
00:27:18Madem öyle, ne de iyi gelmezsin dergahımıza, ne de iyi muhabbet halkamızda görmeyiz seni.
00:27:26Siz gibi zatların feyzli ışığı, biz Moğolalara pek ağır gelir.
00:27:30O sebep, biz daha ziyade münazara ve tefekkürle meşgul olmayı tercih ederiz.
00:27:38Baştan desene Molla, biz ne bilelim münazara sevdiğini.
00:27:43O vakit akşam Moğolaları da alıp gelesin.
00:27:48Münazarayı dergahımızda yapalım.
00:27:52Çok isterdim lakin, bu fakirin akşama başka işleri vardır.
00:27:56Şimdi müsaadenizle.
00:28:06Zikrullah'tan, tefekkürden önemli ne işin olan Moğolal?
00:28:10Daha ne kadar kaçacaksın?
00:28:12Siz beni anlamışsınız.
00:28:16Lakin yanlış anlamışsınız, şeyhefendi.
00:28:20Sizin baktığınızla bizim gördüğümüz bir değildir.
00:28:24Belli, belli.
00:28:28Senin baktığın yerde ne tarikat vardır, ne şeriat.
00:28:38Gözlerinden, konuşmandan belli.
00:28:42Bugünlük bu kadar yeter, şeyhefendi.
00:28:48Sen dersini Mürüdü Hanım'la sakla.
00:28:54Biz çürümüşü sulamayız Molla.
00:29:00Ders değil, olanı anlatırız.
00:29:03Hadi Elvişhan.
00:29:09Hadi Elvişhan.
00:29:11Hadi Elvişhan.
00:29:25Yorgu galiba.
00:29:29Büyük iş başardın.
00:29:31Bizi büyük bir derden kurtardın.
00:29:33Al bakalım.
00:29:35You can't be alive and you will be alive.
00:29:37You can die here.
00:29:39But it doesn't matter.
00:29:41You can die.
00:29:43This is how much time can you survive.
00:29:45You can die.
00:29:47This time is not being alive.
00:29:49You can die, you can die.
00:29:51You are the only one that's missing.
00:29:53You can die.
00:29:55You can die.
00:29:57I'm a kid here too.
00:29:59I've done a big job.
00:30:01I have a big job.
00:30:03You are a good friend.
00:30:06We are a good friend.
00:30:08It's a great deal.
00:30:09It's a great deal.
00:30:12Let's go.
00:30:14You will be ashamed.
00:30:16You will be ashamed.
00:30:22But you will be ashamed.
00:30:25You will be ashamed.
00:30:27La ilaha illallah.
00:30:35La ilaha illallah.
00:30:43La ilaha illallah.
00:30:49La ilahe illallah
00:31:10La ilahe illallah
00:31:16La ilahe illallah
00:31:20Hoş geldiniz Safiyan
00:31:22Mesibi
00:31:24Hoş bulduk
00:31:28La ilahe illallah
00:31:34Aşkın yine aşıklar
00:31:38Yansın ya Resulallah
00:31:44La ilahe illallah
00:31:48Güçü başkın şerabın kansın
00:31:54Ya Resulallah
00:31:58La ilahe illallah
00:32:04Aşkın yunusun canı
00:32:10Ilm-i şefaatkanı
00:32:16La ilahe illallah
00:32:22O alemlerin sultanı
00:32:30La ilahe illallah
00:32:32Sensin
00:32:34Ya Resulallah
00:32:38Allah
00:32:40Medediyya
00:32:44Ya Resulallah
00:32:48Yâ Resulallah
00:32:50La ilahe illallah
00:32:54La ilahe illallah
00:32:58La ilahe illallah
00:33:02La ilahe illallah, la ilahe illallah.
00:33:09La ilahe illallah.
00:33:14Bismi Pak, Hazreti Muhammed Mustafa Aras, salavat.
00:33:21Allah ümmet, helalas, Seyyidina Muhammed.
00:33:30Bismi Pak, Hazreti Muhammed Mustafa Aras, salavat.
00:33:37Allah ümmet, helalas, Seyyidina Muhammed.
00:33:46Allah ümmet, helalas, Seyyidina Muhammed.
00:33:53Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu.
00:34:08Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu.
00:34:23Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu.
00:34:30Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu.
00:34:37Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu, Uuuu
00:35:07Oh uh...
00:35:15Hey!
00:35:29Hey !
00:35:32Hey!
00:35:34Hey!
00:35:36Hey!
00:35:36Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:35:41Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
00:35:43Allah'sir Ahta yaran yasизın, Kalimann da yasизın.
00:35:53Mevlam da yasuta'mda, Z好了 kuleaufenin siitä keziz.
00:36:06Oh
00:36:36I
00:36:38I
00:36:40I
00:36:42I
00:36:44I
00:36:46I
00:36:48I
00:36:50I
00:36:52I
00:36:54I
00:36:56I
00:36:58I
00:37:00I
00:37:02I
00:37:04I
00:37:06I
00:37:08I
00:37:10I
00:37:12I
00:37:14I
00:37:16I
00:37:18I
00:37:20I
00:37:22I
00:37:24I
00:37:26I
00:37:28I
00:37:30I
00:37:32I
00:37:34I
00:37:36I
00:37:38I
00:37:40I
00:37:42I
00:37:44I
00:37:46I
00:37:48I
00:37:50I
00:37:52I
00:37:58Olmaz öyle şey. Çok değil mi? Üstad bu zor bir karar değil mi? Amca bundan emin misin? Bir Osmanlı padişahını öldürmekten bahsediyorsun. Ne o? Korktun mu yoksa?
00:38:12Hani beni korkaklıkla suçluyordunuz?
00:38:14Hani beni korkaklıkla suçluyordunuz?
00:38:26Eğer kan akıtılacaksa, işte böyle akıtılacak. Bunu iyice düşündün mü Leo? Eğer başaramazsak, Hristiyanları kostan çıkacak.
00:38:34Bunu iyice düşündün mü Leo? Eğer başaramazsak, Hristiyanları kostan çıkacak.
00:38:40Hristiyanları kostantinopolis'ten ebediyen çıkarırlar.
00:38:46Ben
00:38:48düşünmeden hareket etmem, Dimitri.
00:38:54Ben korkmuyorum.
00:38:56Ne yapılacaksa varım. Ancak ortalık yatıştıktan sonra harekete geçmemiz daha doğru olmaz mı?
00:39:06Artık çok geç.
00:39:08Harekete geçtik bile.
00:39:10Durduğumuz her an, aleyhimize işliyor.
00:39:16Sana katılıyorum, Leon.
00:39:18Ve aldığım kararın sonuna kadar arkasındayım.
00:39:24Tedirgin olmayın.
00:39:26Her şey hesaplandı.
00:39:28Sultanın ölüm haberi duyulduğunda, soydaşlarımızı Müslümanlara karşı kışkırtacağız.
00:39:36Şehirde bir kargaşa çıkacak.
00:39:40Tabii biz de şehri terk edeceğiz.
00:39:42Peki sonra?
00:39:44Dostlarımız Küçük Asya'yı yangın yerine çevirecek.
00:39:54Biz de bize ait olanı Türklerden geri alacağız.
00:40:04Ve Bizans ruhunu tekrar dirilteceğiz.
00:40:24Olmaz, olmaz.
00:40:30Meşk olmadan aşk olur mu?
00:40:46Olmaz mı Yaren?
00:40:48Olmaz, olmaz.
00:40:50Meşk olmadan aşk olmaz.
00:40:54Ne?
00:41:24Hey Allah'ım!
00:41:54I love you, I love you.
00:42:24What?
00:42:25What?
00:42:27I can't it.
00:42:31What?
00:42:34What?
00:42:35Have I got right in the way?
00:42:38What?
00:42:39Have I got right in?
00:42:41I got it.
00:42:42What?
00:42:42I got it.
00:42:43I got it.
00:42:44What?
00:42:45What is it?
00:42:47Okay.
00:42:47What is it?
00:42:49The
00:43:08who is he?
00:43:10His name is Jesus.
00:43:18What do you think of yourself in the past?
00:43:21You came down to the place, a friend.
00:43:25It's so much to think about yourself.
00:43:28You think you're the best?
00:43:35I did that, I got to your last journey.
00:43:39I've always found the rest of you, all you are part of me.
00:43:44You have always been a beautiful gift with me.
00:43:48You were going to leave your own way.
00:43:51You are going to die.
00:44:07One of the two of us, two of us will be able to save our money.
00:44:18I don't know.
00:44:20Oh.
00:44:35If you come to our side, you'll be a mess with us.
00:44:40You'll be a mess with us.
00:44:42We were a mess with you.
00:44:44Estağfurullah Şeyh Hazretleri, anladık ki, esas kusur bizdedir.
00:44:54Diyesin.
00:44:56Nedir kusurun?
00:44:59Rodos'ta ardımızdaydım.
00:45:02Konstantiniyye'de karşınızda.
00:45:05Ama anladım ki...
00:45:07Durmam gereken yer, yanımızmış.
00:45:16Hepimizin durması gereken yer, ümmeti Muhammed'in safıdır.
00:45:24Lakin, başında bir mesele var gibi.
00:45:28Bu fakirin gözlerinden baktığımda, avını kaçırmış Şahin görürüm.
00:45:34Doğru dersiniz Şeyh Efendi.
00:45:39Düştük bir tertibin içine.
00:45:42Çıkamayız.
00:45:47Çıkamamak değil de, daha büyük bir şeyden korkar gibisin.
00:45:54Ne yöne baksam da hakikati bulamam.
00:45:58Kim dost, kim düşman göremez oldum Şeyh Hazretleri.
00:46:01Bu ağaçla yardım edesiniz.
00:46:06Bakarım.
00:46:07Ama...
00:46:08Göremem.
00:46:10Bakıp da göremezsen...
00:46:13Farklı yere, farklı şekilde bakmayı deneyesin.
00:46:19Onlar düşmana bakarken, sen dosta bakacaksın.
00:46:25Onlar etrafa bakarken, sen yanına bakacaksın.
00:46:29Lakin, farklı gözle bakacaksın.
00:46:34Şeyhim.
00:46:37Onlar farklı gözle bakarken, sen kalbinle bakacaksın.
00:46:59Maşallah, maşallah, maşallah, maşallah.
00:47:07Olay gelsin, kardeşler.
00:47:13Selamun aleyküm.
00:47:14Aleyküm selam.
00:47:18Maşallah.
00:47:21Maşallah.
00:47:21Bayağı kalabalık gelmişsiniz.
00:47:24Öyledir.
00:47:25Sayenizde göç, dersine dönmüştür.
00:47:28Buyurasınız, buyurasınız.
00:47:30Siz işiten, akın akın faydahta gelin.
00:47:37Çok şükür.
00:47:39Haydi, buyur kız.
00:47:41Haydi, yarenler.
00:47:53Namaz için hazırlık yapalım.
00:47:54Haydi.
00:47:55Haydi.
00:47:55Haydi, buyurun.
00:48:25But this is the last night of the night of the day of the day of the day of the day.
00:48:32I'm going to be a prayer for the day of the day of the day.
00:48:37Hey, Celaleddin Hoca.
00:48:41You're going to be a good day?
00:48:44He's going to be a prayer for you.
00:48:49He's going to stay with me.
00:48:51I can't wait for you.
00:49:21What do you want to do?
00:49:25Don't do it.
00:49:30I will be the best of the world.
00:49:35I will be the best for you.
00:49:38Hünkârımız tebdiyle kıyafet ahalinin halini görmek ister.
00:49:53Emniyetinden sen mesul olacaksın.
00:49:56Aman ha tedbirli olasın.
00:49:58Emredersiniz paşam.
00:50:08E bu Şeyh Efendi yine ne diyor başına buyruk işler yapar?
00:50:21Zikrullah'ta raks eder gibi devran dönmek de ne demek?
00:50:26Bayram günü uğraştığımız işlere bak.
00:50:29Ben yine vardır bir sebebi hikmeti diyeceğim.
00:50:33Lakin bilirim sen yine kızacaksın Hacı.
00:50:36E kızarım elbet.
00:50:38Bir biz miyiz bunu işiten?
00:50:40Geçen sefer müderrisi gönderen mollalar şimdiden meclis kurusunu istermiş.
00:50:47Bu mollaların başka işi gücü yok mudur Hacı?
00:50:50Ne diyor vefa sultanla uğraşır dururlar?
00:50:53Molla'nın Arif'le dervişle bir meselesi olmaz.
00:50:57Sadece sormak dilerler.
00:50:59Kim olursa olsun yapılan şeriat-i garraya muhalif midir değil midir?
00:51:05E buna da ihtimam göstermek gerek.
00:51:08O sebeple bir meclis kurulması ezemdir.
00:51:12Hem de hemen.
00:51:14Hepimizin arasında üçüncü olarak,
00:51:15Ne yaptığımız bir mönüll experlerinden meclis kurulur.
00:51:16E de hepimizin arası kısımdありがとうございました.
00:51:17Tüm kapatları ayrıka,
00:51:18O sebeple bir meclis kurulur.
00:51:19Fini ki,
00:51:21Hafır.
00:51:23Aşk-ı rahmet deryası, dar koltu cümle asi
00:51:32Gör kitabın manası, la ilahe ihlallah
00:51:41Olur esmanın ası, siler kalbimden ası
00:51:50İsm-i azam ruhası, la ilahe ihlallah
00:51:59Ya ilahe ihlallah
00:52:03Aşk-ı rahmet deryası, dar koltu cümle asi
00:52:07Aşk-ı rahmet deryası, dar koltu cümle asi
00:52:14Haydi, afiyet olsun dervişe
00:52:29Haydi, afiyet olsun dervişe
00:52:44Aşk-ı rahmet deryası, dar koltu cümle asi
00:53:01Yedullah Aşk-ı rahmet deryası, dar koltu cümle asi
00:53:07Akif, eksik var mıdır Pirdaş?
00:53:10Yoktur ama hanımların oraya ekmek götürmek gerek
00:53:13Ver, ver, ben hallederim, sen işini göresin, ver
00:53:16Sağ olasın Pirdaş
00:53:18Ya sağ ol
00:53:19Sağ olasın
00:53:20Sağ olasın
00:53:21Dostur var mıdır?
00:53:28Ekmek, ekmek getirdiydim
00:53:39Derviş efendi, bize de mi şeker dağıtırsın?
00:53:44Derviş efendi, bize de mi şeker dağıtırsın?
00:53:57Bırak almıyasın, ben alayım onu
00:53:59Derviş efendi, bize de mi şeker dağıtırsın?
00:54:01Derviş efendi, bize de mi şeker dağıtırsın?
00:54:04Afiyet olsun.
00:54:11If you have any things that you can do, you will be a good result of Selman Efendi.
00:54:21Selman, come on, come on.
00:54:34Let's go.
00:55:34Gözünüzü dört açın, ona göre.
00:55:40Haydi.
00:55:49Olanları görmez misiniz Şeyhülislam Hazretleri?
00:55:54Dervişlerin zikrullah eder iken ayaküstü raks etmeleri caiz midir?
00:56:01Hem idarefe gecesi.
00:56:06Yalnız raks etseler iyi, yetmez gibi bir de çalgıyla meşk ederlermiş.
00:56:11Böylesi kafire benzemek değilse nedir?
00:56:13Böyle iş mi o?
00:56:14Vallahi bizim anayaküstü raks etmeleri.
00:56:15Ben de onu söylemeye çalışıyorum.
00:56:18Tamam.
00:56:20Efendiler, sakin olasınız.
00:56:25.
00:56:30Well, no matter, it doesn't have to learn.
00:56:35Everyone speaks a little.
00:56:38In that case, this is the same?
00:56:44Because of this problem, the problem is not.
00:56:49Then the цed of the bishop had not been done.
00:56:54Head of the bishop in the bishop like this,
00:56:57Committee can be sung by confessing.
00:57:01If he had a child, he was not mistaken?
00:57:05Would he keep up with the bishop and his students?
00:57:09we
00:57:13can't
00:57:17have
00:57:19ha
00:57:23foreign
00:57:27speak
00:57:29that
00:57:31buy
00:57:33how
00:57:35Tiga'ya çekmek gerek.
00:57:37Tiga'ya çekmek gerek.
00:58:07Tiga'ya çekmek gerek.
00:58:37Tiga'ya çekmek gerek.
00:59:07Tiga'ya çekmek gerek.
00:59:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:00:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:00:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:01:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:01:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:02:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:02:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:03:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:03:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:04:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:04:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:05:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:05:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:06:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:06:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:07:07Tiga'ya çekmek gerek.
01:07:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:08:07Tiga'ya çekmek.
01:08:37Tiga'ya çekmek gerek.
01:09:07Tiga'ya çekmek gerek.
Recommended
49:16
|
Up next
52:05
1:00:15
1:00:47
52:28
1:06:48
1:10
2:00:01
15:23
1:58:10
1:50:50
2:00:59
2:05:22
1:59:12
2:03:30
1:57:07
2:02:14
2:14:29
2:12:10
2:18:14
2:14:44
2:23:55
2:16:27
2:18:06
2:14:53
Be the first to comment