Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm sorry, I'm sorry.
00:09You're sorry.
00:12Nicedir uraş verdiğiniz dergahınızın böylesine bir hasar görmesi sizi kahreder bilirim.
00:24Ama cana bir zarar gelmedi, ona da şükür.
00:31Şeyh'im yandım.
00:55Dervişan.
01:00Dervişan, sakin olasınız.
01:07Dervişan, pencereden uzak durun. Tehlikelidir. Ardıma gelin.
01:23Şeyh'im çıkmamız lazım.
01:26Kendinize mükayet olun.
01:29Dervişan!
01:31Dervişan!
01:32Dervişan!
01:34Dervişan!
01:36Dervişan!
01:38Dervişan!
01:39Dervişan!
01:41La ilahe illallah.
01:50La ilahe illallah.
02:00La ilahe illallah.
02:03Hakkını helal et.
02:11La ilahe illallah.
02:34La ilahe illallah.
02:36La ilahe illallah.
02:42La ilahe illallah.
03:06Ya kan ateş değil.
03:08Sensin Allah'ım.
03:09I can!
03:11I can!
03:16You are not a man, you are God.
03:19God, you are not a man, I am a man.
03:30I am a man, I am a man, I am a man!
03:34I am a man, I am a man!
03:39LOR LOR LOR LOR LOR LOR!
03:49Get in Nervişan!
03:51Dikkat edin!
03:53Haydi Nervişan! Haydi!
03:55Haydi Nervişan!
03:59Haydi Nervişan!
04:01Haydi Nervişan!
04:03Haydi Nervişan!
04:07İnsanı emeklerinin zahi olması kadar...
04:11muvaffak olamamak da üzer, onu da bilirim.
04:17Ama...
04:18belki de...
04:20hepimiz için...
04:22Dönme vaktidir.
04:52Dönme vaktidir.
05:22Dönme vaktidir.
05:38Herkes bu fakiri işitsin.
05:42Bizi ateşler içinde bırakıp Hendek ehlinin kaderini yaşatmış olabilirler.
05:52Kanımızla.
05:56Derimizle inşa ettiğimiz bu dergahı ateşe vermiş olabilirler.
06:02Lakin sorarım size umutlarımızı da mı yaktılar?
06:10Biz ki taifte acımasızca taşlanan bir peygamberin ümmetiyiz.
06:19Şimdi kadre uğradık diye yolumuzdan geri mi döneceğiz?
06:27Yoksa yolumuzun ışığı Hazreti Peygamber sallallahu aleyhi ve sellemin yaptığı gibi aynı kararlılıkla yolumuza devam mı edeceğiz?
06:38İntikam arzusuyla hareket edip bize yapılan zulme aynı şekilde mukavele mi edeceğiz?
06:47Yoksa Peygamber Efendimiz sallallahu aleyhi ve sellemin taif halkına yaptığı gibi sevgiyle, merhametle mi hareket edeceğiz?
06:58Şimdi bize yakışanı yapalım.
07:05Nefretle yaktıklarını sevgiyle onaralım.
07:10Hay Allah'ım!
07:11Doğrudan işin içinde olmaman gerektiğini ne zaman anlayacaksın?
07:31Arkadaşlarımı yalnız bırakmak istemedim.
07:35Çok duygusal davranıyorsun Vasili.
07:37Bu sana hata yaptırır.
07:38İmparator Konstantin de duygusaldı o zaman.
07:44Diğer soylular gibi Pontus'a, Moro'ya kaçmak yerine askerleriyle savaşmayı tercih etti.
07:52Haklısın.
07:54Seninle kurut duyuyorum yeğenim.
08:00Asım'ın da Türkmenlerin de siperakide kalma düşüncesi dergahlarını yakmamıza kül oldu.
08:08İz bırakmadık.
08:10Temiz iş oldu.
08:12Bu tarafta zabit efendim.
08:13O kadar da emin olma.
08:18Çabuk içeri geç.
08:19Çabuk dedim sana!
08:21Çabuk!
08:29Kolay gelsin Hekim Efendi.
08:31Hoş geldiniz zabit efendi.
08:32Bugün senden yanık merhemi almak için gelen oldu mu?
08:36Yanık merhemi mi?
08:38Yok.
08:40Şayet olursa Tezel'den bize haber edesin.
08:43Tabii tabii.
08:44Tabi Zahab'ı Tezel'den.
08:45Neden gelmişler?
09:08Önemli bir şey yok.
09:10Sen neden geldin?
09:12Vefa.
09:14Ne olmuş vefa ya?
09:19Konuşsana Eristos.
09:22Vefa.
09:24Dergahın inşaatına yeniden başlamış.
09:29Hem de din taşlarımızın yardımıyla.
09:33Nasıl olur böyle bir şey?
09:35Daha yangının dumanı tutuyor.
09:37Nasıl olur?
09:38Zahab'ı lanet olsun!
09:56Nasıl olur?
09:58Böyle işi kim yapar?
09:59Aklım almaz Hacı.
10:00Olacak iş değil.
10:01Birinin yaptığından emin misin paşa?
10:06Suç mu?
10:07Kaza mı?
10:08Başka yerde olsa kaza derdim.
10:11Lakin hadise Siferaki'de yaşanınca kazada bile kasıt ararım.
10:19Siferaki'de bazı bazı nümayişlerin olduğu doğrudur.
10:22Lakin orada bugüne dek böyle bir bozgunculuk görülmüş değildi.
10:32Emin misin?
10:34Şeyh Efendi'nin başına gelen ilk değildir.
10:37Rodos'ta kaçırılmasıyla dergahın yanması arasında muhakkak bir bağlantı olmalı.
10:41Bu kadarı tesadüf olamaz.
10:43Bu dediklerin yabana atılır şeyler değildir.
10:52Lakin itidali elden bırakmamak gerektir.
10:56Delil olmadan zan üzere hareket edemeyiz.
11:00Tasalanmayasın Hacı.
11:02Su başına gerekli izahatı yapar, delilsiz iş görmeyiz.
11:06Ben şimdi müsaadeni isterim.
11:08Müsaade senindir paşa.
11:10Allah yardımcınız olsun.
11:11Konağa geçeceğiz.
11:23Deli Ormanlı'ya haber edesin.
11:24Tez yanıma gelsin.
11:26Emredersiniz paşa hazretleri.
11:30Yok hatun yok.
11:32Gayrı geri dönmek yakışmaz bize.
11:41Baba görmez misin?
11:45Belanın ardı arkası kesilmez burada.
11:48Tufan gibi musibet yağar üzerimize.
11:50Biz musibet namına ne gördük ki kızım?
11:54Baksana.
11:55Vefa hazretlerinin dergahı yandı.
11:57O vaziyette dahi bir adım geri durmadı.
12:01Şimdi bize ne ola ki hala dönmek isteriz.
12:08Ama baba.
12:09Ya.
12:11Ben diyeceğimi dedim.
12:13Lafımın üstüne laf istemem.
12:18Sen münasebine daha iyi bilirsin Bey.
12:22Ne diyeyim?
12:23Hakkımıza hayırlısı olsun o vakit.
12:25Eee o vakit.
12:29Ne oturursunuz Huma kuşu gibi.
12:32Haydi.
12:33Kalkın.
12:34Kalkın da omuz verelim dervişlere.
12:43Haydi bismillah.
12:45Buyur baba.
12:55Kolay gelsin.
13:16Bu ister misin kardeşim?
13:17Sağ ol Allah razı olsun.
13:18Ben lütfen ne razı olsun.
13:20Gel.
13:20Maşallah size yalettir.
13:48Allah razı olsun.
13:49Allah razı olsun.
13:50Buyur kardeş.
13:52Su iç.
13:59Haydi.
14:01Geçerden.
14:03Haydi bakalım biz.
14:04Ne bila.
14:12Neler olmuş duydunuz mu?
14:18Ne olmuş?
14:19Bir şey duymadık.
14:20Senin dergah yanmış.
14:23Nasıl yani?
14:24Nasıl yanmış?
14:26Orasını bilmiyorum.
14:29Eee olacağı buydu.
14:30Buraya gelmekle hata yaptılar.
14:35Sen de boşuna uğraştığınla kaldın.
14:40Vefayı tanım.
14:40Vefayı tanım.
14:42Vefayı tanımıyorsunuz.
14:43Dergahı tanımıyorsunuz.
14:44Dergahı yansa da asla vazgeçmeyecektir.
14:47Ben bir gidip.
14:48Ben bir gidip bakayım.
14:49Ben bir gidip bakayım.
14:49Belki yardıma ihtiyaçları var.
14:50Belki yardıma ihtiyaçları vardır.
14:51Saçmalama Andreyas.
14:53Artık bu adamın sana büyü yaptığını düşünmeye başlayacağım.
14:56Hala mı kendini borçlu hissediyorsun?
14:59He?
15:00Oğlum sen bir Hristiyansın.
15:03Bir Müslümana borcun olamaz.
15:05Bu borç meselesi değil anne.
15:09Hristiyan veya Müslüman olmakla da alakalı değil.
15:11Ya neyle alakalı?
15:13Yeter artık bitsin bu.
15:35Hristiyan veya Müslüman olmakla da alakalı değil.
16:05Ne yaptıysak beraber yaptık.
16:13Dergahımız hepimize hizmet edecek inşallah.
16:16İnşallah.
16:18İnşallah.
16:20İnşallah.
16:21İnşallah.
16:23Şeyh'im.
16:25Değilsin.
16:26Gelenler var.
16:31Al.
16:35Andı seni ağlarmışsın.
16:45Bismillahirrahmanirrahim.
16:46İyi.
16:47Kavuşmak bugüne kısmetmiş.
16:57Hoş geldiniz.
17:00Hoş bulduk.
17:08İyisiniz ya.
17:09Siz geldiniz ya.
17:12Kavuştuk ya.
17:14Daha iyi olduk elhamdülillah.
17:19Gayrı...
17:19...beraberiz.
17:23Yeni yurdumuzda.
17:26Yeni evimizde.
17:27Hay Allah'ım.
17:33Hay Allah'ım.
17:43Maşallah.
17:44Kızım benim.
17:46Allah'ım seni özene özene yaratmış.
17:48Mis kokulu kızım benim.
17:55Maşallah.
17:57Bareket Allah.
17:58Maşallah.
18:00Maşallah.
18:01Barek Allah.
18:02Maşallah.
18:09Asla dayansaydın ya sultan.
18:11Şuncacık bebeğine yollara düşmüşsün.
18:14Üstelik sandık sandık kitapla.
18:16Hasret zor geldi efendiciğim.
18:20Bir ramazanı sensiz ettim.
18:23Bunu da sensiz geçirmeye gönlüm razı olmadı.
18:27Desene.
18:28Hem gönlümün sultanı...
18:30...hem de on bir ayın sultanı bir vakitte geldiler.
18:36Allah'ım aile et ayrılığı göstermesin.
18:40Amin.
18:46Çok şükür.
18:57Sana bir şey soracağım.
19:01Lakin...
19:02...bana açık cevap veresin.
19:05Sorasın.
19:06Lakin zor olmasın.
19:07İlk karşılaştığımız günü hatırlar mısın?
19:14Unutmak ne mümkün sultan?
19:16Ya.
19:17Öyle mi?
19:19Öyle.
19:21Baba bey düştü.
19:22Bu güzel sesini ilk duyduğum an buydu.
19:29Sinir Efendi ile beni çamur deryasında boğmaya çalıştığınız gün nasıl unutabilirim?
19:35Çok şükür.
19:36Nasıl olur da bir iz bulamazsınız deli ormanla?
19:45Senin çerilerin ne iş tutar?
19:47Sen ne iş görürsün?
19:48Bu ne aciziyet?
19:50Paşam...
19:51...Siferaki başta olmak üzere...
19:53...payitahtın her yerinde soruştururuz.
19:56Bu cürmü işleyenleri bulup önünüze çıkaracağız.
19:59Ne yap ne et...
20:00...bunu yapanları bul deli ormanla.
20:02Başüstüne paşam.
20:05Ve dahi tedbirleri artırın.
20:08Paşam...
20:10...Vefa Sultan doğrudan söylemese de...
20:13...etrafında çeriği...
20:14...zabit görmek istemez gibi.
20:17Bilirim.
20:18Debdebe'yi sevmez.
20:20İyi de yapar.
20:23Tevekkeli subaşıyı eski çeşitten atamadık.
20:26Göster ünerini.
20:28Gölgen olsun cismin olmasın.
20:29Ve böyle bir şey...
20:31...bir daha asla yaşanmasın.
20:33Başüstüne paşam.
20:52Hatice'm...
20:53...ne oldu sıkıldın mı sen?
20:55Sultanım...
20:56...sen ilk sahuruna mı kalktın?
21:06Maşallah sana.
21:13Sultanım...
21:15...müsaaden var ise...
21:17...ilk sahuru ihvanımla yapmak isterim.
21:19Elbette.
21:20Maşallah...
21:21...müsaaden var mıdır sultanım?
21:27He?
21:28Oh maşallah.
21:29Sana maşallah.
21:32Selametle.
21:32Hatice'm...
21:33Ey bu gecenin ve biraz sonra olacak...
21:47...saburun Rabbi olan Allah'ımız...
21:49...bizi iftarlara ulaştırırken...
21:52...günahlarımızdan arınmış olarak...
21:54...orucumuzu açmamızı nasip eyle.
21:57Amin.
21:58Amin.
21:59El-Fatiha.
22:01El-Fatiha.
22:02Allah'ım...
22:04...salli ala...
22:06...seydine Muhammed.
22:08Amin.
22:15Hay Allah'ı!
22:23Bu bizim yeni dergahımızda...
22:26...yeni yolumuzda...
22:29...ilk Hamazanımız.
22:31Ne mutlu bize ki...
22:33...Rabbim mağfiretinin üzerimize...
22:35...yağmur gibi yağdığı bu oya...
22:36...yine kavuştuk.
22:39Lakin...
22:40...yazık ki...
22:42...hepimizin dimağını ve yüreğini sitreten...
22:45...bu Ramazan ayı...
22:47...çoğumuz için...
22:48...bir açlık imtihanı gibi bilinir.
22:52Hatta...
22:53...öyle ki...
22:55...işimizi gücümüzü aksatır diye bakılır.
22:59Bu fakir dahi...
23:01...Ramazan'ın bereketini ve feyzini...
23:04...şeyhinin kanatlarının altına girince anladı.
23:07İşte...
23:09...bu sebeple dervişan...
23:11...Ramazan'ın hikmetini insanlara anlatmalı.
23:14Bu kutlu ayda...
23:16...Hazreti Peygamber sallallahu aleyhi ve sellemin...
23:19...ilk vahiy ile müjdelendiğini bildirmeli.
23:23Acıktın mı sen?
23:25Lakin...
23:26...her şeyden evvel paylaşmalı.
23:29Sevgimizi...
23:30...hoşgörümüzü...
23:31...rızkımızı ve dahi sevincimizi paylaşmalıyız.
23:34Zira...
23:35...evveli rahmet...
23:37...ortası mağfiret...
23:39...sonu ise kurtuluş olan mübarek Ramazan'ı...
23:43...ancak böyle idrak edebiliriz.
23:44Ne oldu?
23:46Selman'ım...
23:48...Belki...
23:50...aşımızdan birazını alıp Asım efendilere varız.
23:55Bu dergahı yaparken bize çok yardımları dokundun.
23:59Onlarla rızkımızı da sevincimizi de paylaşasın.
24:02Eyvallah Şeyh.
24:14Bismillahirrahmanirrahim.
24:16Bismillahirrahmanirrahim.
24:17Abla kabul etsin.
24:19Afiyet olsun.
24:31Altyazı M.K.
24:33Altyazı M.K.
24:36Altyazı M.K.
24:37Altyazı M.K.
24:40Altyazı M.K.
24:49O elindeki yara ile çok ortalara dolanma Basile.
24:52Çok tedirginsin amca...
24:55Sen de biraz tedirgin olsan iyi olacak.
25:01...and place for revenge.
25:05Now, the enemy of Jesus Christ...
25:09...ve The house is at home.
25:12Don't worry.
25:18Now what do you think about?
25:25This night, the Yunus'kutlu'sbert started.
25:27This is the end of the year.
25:30They are working together with the family.
25:35But we will have a fight for the last year.
25:39This year is the end of the year.
25:43This year will be the end of the year.
25:48We will have to get to the end of the year.
25:51Yes, sir.
25:52Please, please, please.
25:54Just stay.
25:56Please, please.
25:58We will be here.
26:00Please, please, please.
26:04I'm sorry.
26:10Please, please.
26:12Oh, no, no, no, no, no, no.
26:42We're going to get the water.
26:46I'll get it.
26:50You'll get it.
26:52You'll get it tomorrow, if you'll be home.
26:54I don't have any money, Baba.
26:56No need to go.
26:58We'll have to stay here.
27:00It's a good thing.
27:07I'm sorry, I want you to go.
27:10You want to give a little more, but I'll be happy to give a little more.
27:16The reason for me is that you have a good patience.
27:20It's not for you.
27:25Are you sure?
27:27I'm going to come back.
27:36Good morning, thank you.
27:39Good night.
27:41I'll give you a cake for you.
27:46God bless you.
27:48I wanted to see you.
27:50I'll give you a good day.
27:52Let's go.
27:54Let's go.
27:56Come on, let's go to the house.
28:08It's hot, it's hot.
28:13I'm going to go to Dervish Efendi's side.
28:20I'm not going to go.
28:21Yeah.
28:26Haba boş göndermek olmaz der hanım.
28:28Eyvallah.
28:37Buyurasın derviş efendi.
28:40Afiyet, şifa olsun.
28:42Sağ olasın.
28:43Sağ olasın, ne zahmet ettiniz.
28:45Olur mu?
28:46Eyvallah.
28:47Eyvallah.
28:51Let's go.
29:21What do you think?
29:23What do you think?
29:25I think we can do a job for a house to get a house.
29:31I do agree.
29:33But does he have a house with you?
29:37We will teach you to share.
29:40We will teach you to teach you.
29:42We will teach you to teach you inşallah.
29:44Inşallah.
29:45Look, it's about to share with you.
29:51O Şeyh'im.
29:54La ilahe illa hu Selman.
29:59Buyurduğunuz gibi ettim Şeyh'im.
30:01Eyvallah Selman.
30:03Eyvallah.
30:06Lakin yetmez.
30:08Gayrı mahallede her akşam kazan kaynatacaksın.
30:11Biz karnımızı doyurduğumuz gibi ne Müslüman ne de Hristiyan hiç kimsenin aç uyumadığından emin olacağız.
30:17Eyvallah Şeyh'im.
30:19Hayyar Elim.
30:24Çok şükür.
30:29Bir kitap ararım.
30:44Sizde bulunur mu acaba?
30:46Buyurun.
30:48Buyurun.
30:49Nasıl bir kitap bakmıştınız?
30:51Eee.
30:52İbn-i Tufeylin.
30:53Hay Bin Yaksan kitabını ararım.
30:55Hmm.
31:01Bismillah.
31:02İmdilik bununla idare edin.
31:15Zira kitabın başka bir talibi vardır.
31:17Tahaf için dükkan bulmadan bunca kitabı döküp dağıtmanın manası var mıdır bilemedim.
31:34Hem merak ederim.
31:37Dükkanı kiralamak için akçemiz var mıdır?
31:39Dükkanı.
31:40Dükkanı kiralamak için akçemiz var mıdır?
31:43Her şeyin başı niyettir sultanım.
31:46Peygamber efendimiz sallallahu aleyhi ve sellemin buyurduğu gibi.
31:50Ameller niyetlere göredir.
31:53Herkesin niyeti neyse eline geçecek odur.
31:57Önce niyet sultan.
31:59Önce niyet.
32:04Hatice sultan uyandı.
32:06Müsaadenle.
32:07Ben bir ona bakayım.
32:08Tabi tabi.
32:09Sultanımızı ağlatmayasın.
32:10Ne?
32:23Nereden başlasık?
32:27Hala kitap peşinde mi koşarsın şeyhefendi?
32:31Kamil.
32:32Allah'ım çok şükür.
32:37Hoş gelmişsin.
32:40Hoş gördüm.
32:42Hoş gördüm.
32:43Gel gel.
32:44Buyurasın.
32:45Geç olur şöyle.
32:49Kamil.
32:50Tokatta değil miydin sen?
32:52Öyleydi.
32:53Lakin Şeyhülistan Molla Gürane Hazretleri'nin teveccühüyle sahne seman medresesine geldim.
32:59Elhamdülillah.
33:01Çok şükür yine kavuştuk.
33:02Çok şükür.
33:07Madem buraya kadar geldin şu tasnif işine bir el atasın.
33:11Senin gibi kelamı kitabı bilen bir el lazım idi.
33:15Anlaşıldı anlaşıldı.
33:17Konu kitapları olunca ne kendini oturtursun ne de beni.
33:20Hadi bismillah başlayalım.
33:23Hadi başlayalım.
33:27Şükür.
33:31Dikkatli ol kızım.
33:32Peki anne.
33:35Tamam.
33:36Sofia.
33:37Yine eşinin başında ışıldıyorsun.
33:38Hoş geldiniz.
33:39Hoş bulduk.
33:40Annenin şu çalışkanlığına hayranım.
33:41Ne de olsa bu şehrin en büyük kadın ticari değil mi?
33:43Ne istiyorsun Leon?
33:44Ne isteyeceğim?
33:45Fakat bazı sorularım var merak ettiğim.
33:46Andreas.
33:47Esanetten kurtuldu diye duyduk.
33:48Çok sevindik.
33:49Ama şimdi de Müslümanların yanından hiç ayrılmıyormuş.
33:52Müslümanların yanından hiç ayrılmıyormuş.
33:53Ne de olsa bu şehrin en büyük kadın ticari değil mi?
33:56Ne istiyorsun Leon?
33:57Ne isteyeceğim?
33:58Fakat bazı sorularım var merak ettiğim.
34:02Andreas.
34:03Andreas.
34:04Esanetten kurtuldu diye duyduk.
34:05Çok sevindik.
34:06Ama şimdi de Müslümanların yanından hiç ayrılmıyormuş.
34:07Senin gibi bir kadının oğlunun Müslümanlarla ne iş oldu?
34:24Çünkü Vefa oğlumu esaretten kurtarmış.
34:29O da borcunu ödedi.
34:31Oğlum bu hale düşeceğine Dodos'tan dönmeseydi keşke diye düşünüyorsundur.
34:38E sen de haklısın.
34:41Andreas o şeyhle olan bütün irtibatını koparmaya gitti.
34:46Dahası da yok Leon.
34:48Umarım öyledir Sophia.
34:52Umarım öyledir.
34:54Umarım öyledir.
35:17Kostantiniyye'de sahap da çoktur Şeyh Efendi de.
35:20Yalnız sen gibi sahaflık edecek Şeyh yoktur sanırım.
35:27Biz toprağa tohum atarız.
35:30Kostantiniyye, İstanbul olanla elbet sahaflar şeyhide çıkar.
35:35Olsun, olsun.
35:37Mübarek olsun.
35:40Misafer olsun.
35:43Olacak inşallah.
35:47Hayır olsun Andriyaz.
35:54Olacaklı gibi geldin.
36:01Bu nedir?
36:03Özgürlüğümün bedeli.
36:05Hürriyet akçayla ölçülür müymiş hiç?
36:09Her şeyin bir bedeli var Vefa.
36:12Ben hesapladım.
36:14Dergah için yaptığım işçiliğin bedeline de düştüm.
36:20Kalanı da bu kesede.
36:22Onurlu bir Hristiyan'ın bir Müslüman'a borçlu kalması kabul edilemez.
36:27İyi o vakit.
36:39Şuraya bırakasın.
36:40Gayrı bizim senden alacağımız yoktur.
36:46Lakin senin bizden alacağın vardır.
36:50Yolunun sonu vuslata mıdır, pir kata mıdır?
36:51Ancak Allah bilir.
36:52Hadi o vakit Dervişan.
36:54Biz de yeni dükkanımızı bulalım inşallah.
36:56Kamil Hocam.
36:57Buralar sana emanet.
36:59Hadi o vakit Dervişan.
37:00Biz de yeni dükkanımızı bulalım inşallah.
37:02Kamil Hocam.
37:03Buralar sana emanet.
37:04Hadi o vakit Dervişan.
37:05Biz de yeni dükkanımızı bulalım inşallah.
37:06Kamil Hocam.
37:07Buralar sana emanet.
37:09Peki.
37:10Peki.
37:11Hadi o vakit Dervişan.
37:12Hadi o vakit Dervişan.
37:14Biz de yeni dükkanımızı bulalım inşallah.
37:17Kamil Hocam.
37:18Buralar sana emanet.
37:19Peki.
37:20Peki.
37:22Peki.
37:23Peki.
37:24Peki.
37:25Peki.
37:27Peki.
37:28Peki.
37:29Peki.
37:30Peki.
37:31Peki.
37:32Peki.
37:33Peki.
37:34Peki.
37:35Peki.
37:36Peki.
37:37Peki.
37:38Peki.
37:39Here's the one, she's asking about it.
38:03If you ask the other one, it's a big deal.
38:09For some time, I'm going to go to the house.
38:19Goodbye.
38:22I'll see you soon.
38:25Everybody will get the house to the house.
38:39You don't have a chance to sell them.
38:46They won't buy them.
38:49We'll find a place where we will find them.
38:51The need is a good place, the good will be good.
38:55We'll find them.
38:56We will find them.
38:59You will be on the way.
39:01You will be on your own.
39:03We will be on your own.
39:06We will be on your own.
39:08Come on.
39:28Come on, sir.
39:38Lohan.
39:49Lohan.
39:52Lohan.
39:54Lohan.
40:29You have to be able to die, everyone will talk to you and you will be able to talk to you.
40:36You will be able to talk to you.
40:40We will be able to talk to you.
40:43Do you want me to talk to you?
40:48Or do you want me to talk to you?
40:52Kitap değil, dükkanı isterim.
40:56Madem ki gücün takatin kalmadı, seni bu dertten kurtarmak isteriz.
41:03Buyursun.
41:12Ama bu çok fazla.
41:15Bu dükkandakilerin kıymetinin yanında bu akçenin değeri ne ki?
41:20Bunu söyleyen adama dükkanda verilir ama yetmez.
41:26Benim şehrin dışında bir tarlam var.
41:30Onu da almanı istiyorum.
41:33Ben dürüst ticaret yapan bir adamım.
41:36Yani verdiğin bu altının karşılığını vermek isterim.
41:41Ha, bir de, bir de senden bir isteğim olacak.
41:45Buyursun.
41:46Benim bir torunum var.
41:48Eğer onunla karşılaşırsan, nasihat edeceksin.
41:52Düştüğü yoldan, yanlıştan geri döndüreceksin.
41:57Bizim de senden bir isteğimiz var ihtiyar.
42:00Yap.
42:01Bu fakiri dergaha gelip arada ziyaret etmeni isteriz.
42:05Nasıl ki dükkanda buluştuğumuz gibi dergahta da hak yolunda buluşalım inşallah.
42:11Vefayı mı düşünürsün?
42:17İşim gücüm yok, gece gündüz vefayı mı tasa edeceğim?
42:21Ben seni düşünüyorum hocam.
42:23Bugün tasa etmezsek yarın el mahkum edeceğiz.
42:26Dalları uzuya vefanın.
42:29Kendi köküne güvenen başkasının palazlanmasından çekinmez.
42:34Dergahın yakılması onu daha da şevke getirmiş derler.
42:37Ben olsa ben de şevke gelirdim.
42:41Ben de şevke gelirdim.
42:54Dergahını yakanlar bilmeden iyilik ettiler vefaya.
42:58Vefa da pek hala bilir ki insanlar mağdur olanın yanında muhkem dururlar.
43:05Felasetin kerametine takla attırır hocam.
43:17Maşallah.
43:18Belki de sırf bunun için kendi kendine yakmıştır dergahını.
43:22Kim bilir?
43:23Peki ne yaparsak insanlar ve saray onun yanından dağılır?
43:33Ben yapacağımı bilirim.
43:36Gerisini sizler temaşa izler gibi izleyesiniz.
43:40Hocam, siz öyle çok mühim biriyle tanıştıracağım deyince namlı bir molla yahut kadı olur diye düşünün.
44:01Hiç kötü hayale mi uğraldım sen?
44:05Estağfurullah.
44:06Lakin tekke dergah şeyleriyle ne işim olur benim?
44:10Şimdi bence esas desem, usulü fıkıh desem.
44:13Geç köşeye zikir çekler.
44:15Ne bilir bizim ilmimizi?
44:17Yine biz bir varalım da kim neyi ne kadar bilirmiş o zaman aşikar olur.
44:24Hadi bakalım.
44:47Siz burada bekleyin.
44:52Sonra ben size alacağım.
45:12Gelin bakalım.
45:17Güzel.
45:22Selamun aleyküm.
45:24Aleyküm selam.
45:26Müsaade buyurursanız size ilk müşterinizi getirdim.
45:30Hoş gelmişsin.
45:31Hoş geldin.
45:32Hoş geldin.
45:33Müşteri demek de ne?
45:35Senin dostluğun yeter.
45:38Ne?
45:39Burada olduğumu nereden öğrendiniz?
45:41Buraya gelmeden dergaha uğramıştık.
45:44Bu delikanlı kimdir?
45:45Bu delikanlı medresemizin en parlak talebelerinden.
45:50Ali.
45:51Hoş geldin Ali.
45:53De bakalım.
45:54Hangi elimle uğraşırsın?
45:56Fıkıhla.
45:57Hukukla alakadar olurum.
45:58İstihat yapacak kadar dahi bilgin vardır.
46:00Öyledir.
46:01Öyledir.
46:02Biz de bir vakit kendinden başka her şeyi bilen birini tanırdık.
46:06Bir gün hiçbir şey bilmediğini anladık.
46:10Bize bildiğinden değil, bilmediğinden bahset.
46:14Bahset ki seninle tanış olalım Ali.
46:16Hoş geldin Ali.
46:17Hoş geldin Ali.
46:18Hoş geldin Ali.
46:19Hoş geldin Ali.
46:20Hoş geldin Ali.
46:21Öyledir.
46:23Felekinki Stephanie mercy SCHLARji
46:25S
47:40Seni burada görmeyi beklemezdik.
47:44Ben de sizi bu halde görmeyi beklemezdim.
47:50Ne vermiş halinizde Celaleddin?
47:59Celaleddin ha.
48:00Daha bir vakit evvel ardında dolaşırdın hocam Deyo.
48:06Ne çabuk unuttun o günleri Hamit.
48:08Derdin ne Molla, derdin?
48:15Oraya bizimle dövüşmeye gelmedin ya.
48:18Hayır.
48:20Hatağınızı düzeltmeye geldim.
48:22Hem sizin...
48:24...hem de ahalinin.
48:27Bu kutlu şehre...
48:38...irşad için gelip de...
48:41...Hristiyanlara hizmet etmek de nedir?
48:43Sizin onca şu edadan da mı utanmanız yok?
48:54Hem de böylesine mübarek bir ayda...
48:57...Hristiyanlara aş dağıtmak...
49:00...gaflet değil midir?
49:02Bu yol hiç kimseyi ayırmadan el uzatma yoludur.
49:07Bilmez misin?
49:09Bizim unuttuklarımız senin bildiklerini aşar da Selman.
49:14Lakin...
49:15...görürüm ki hata sizde değildir.
49:19Başınızdakindedir.
49:32Yani siz dersiniz ki...
49:34...ilim insanlığa hizmet için değildir.
49:37Öyle demem.
49:39Ya ne dersiniz?
49:40İlim elbet insanlığa hizmet için.
49:42İnsan da Rabbine hizmet içindir.
49:44O sebep...
49:46...ilmi bilmekle insanlığa hizmet etmiş olmaz.
49:49İnsanlığı bilmekle...
49:51...kendini...
49:52...hatta daha da önemlisi...
49:54...Rabbini bilmekle insanlığa hizmete başlarsın.
49:58Affedin ama...
50:00...bu sözleriniz bana manasız gelir.
50:02Bak diye bir dostum...
50:04...çok bilen çok yanılır demişti.
50:08Bazen de...
50:09...tüm bildiklerini unutarak hakikat yoluna girersin.
50:13Nasıl?
50:14Bu yol sadece nizam ve intizam ile olmaz.
50:17Sadece...
50:18...sakil bir hoşgörüyle de olmaz.
50:21Nizam ve intizam ancak...
50:23...sahih hoşgörüyle olur.
50:26İnsanı yaşat ki...
50:27...nizam yaşasın.
50:32Bütün dervişan meydanda hizmet görür.
50:36Bizim de onların yanına gitmemiz icap eder.
50:39Hakkını helal et.
50:40Bizim yüzümüzden de geç kaldın.
50:43Estağfurullah.
50:44Hadi Bismillahirrahmanirrahim.
50:45Şu mübarek ayda...
50:51...şeytan bile zincire vurulmuş.
50:55Sen şu öfkeni zincire vuramadın mı?
50:57Senin haddine midir bana böyle ithamlarda bulunmak?
51:02Ben medreselerde nice alimler yetiştirirken...
51:06...sen sokaklarda ayyaş ayyaş dolaşırdın.
51:11Tövbe estağfurullah.
51:14Gel Alettin Molla!
51:15O da!
51:38ıııı
51:40Derviş'in hırkası tacıdır.
51:51Hırkanı bıraktın deyi.
51:56Vicdanını mı bıraktın?
52:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended