- 4 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I'll see you next time.
00:30I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:30I'll see you next time.
02:30I'll see you next time.
03:00I'll see you next time.
03:29I'll see you next time.
03:59I'll see you next time.
04:29I'll see you next time.
04:59I'll see you next time.
05:03...
05:08These years there were a lot of r器 in the world.
05:12The same language was all the same.
05:16If you see the woman,
05:17even whether to take a civil war with an criminal,
05:20then you can tell him how to leave the decision.
05:52回到府中
05:53想来更需要的是一份清静
05:56做妻子的
05:57能续寒问暖
05:58多送碗汤
05:59说会儿家常话
06:01或许能让王爷
06:03更敢欲贴
06:05嫁了个全上京女子
06:17都避之不及的夫婿
06:18不知你做何感想啊
06:21定是躲在无人处
06:23以泪洗面吧
06:24不必郡主费心
06:29我与王爷绝暗其眉
06:32相敬如宾
06:33外头关于王爷的种种
06:36都不过是传言和异策
06:39并不舒适
06:40你别嘴硬了
06:42定北王什么品性
06:44谁忍不知
06:44如今想来
06:47真是老天有眼
06:48竟让你嫁给了他
06:51还说什么相敬如宾
06:54定北王眼里
06:56有你这个人吗
06:57定北王眼里
06:59除了定北军
07:00还有谁呢
07:02如你这般
07:05搅柔作作之人
07:06定被他砌如碧鱼
07:08不信啊
07:20不如咱们眼见为时
07:22可有摔着
07:28无碍
07:33郡主
07:38好自为之
07:41方才真是多谢殿下
07:53是遗留
07:54殿下放我下来
07:55王妃最重颜面生命
08:00本王如此
08:02我正好让人瞧见
08:04你我父亲恩爱
08:05抗礼情深
08:07打着契约的幌子
08:10行自己方便
08:12借父亲恩爱
08:13也难言之极
08:14还真是狡猾之极
08:17昨日还嘲讽我善言
08:20我看
08:21分明是你技高一筹
08:32王爷
08:33顾女以遗诏前来
08:35只是
08:37只是什么
08:39只是一筒前来的还有王妃
08:41知道了
08:42那王爷还不去瞧瞧
08:45莫将
09:00正对去请扫马舅
09:01扫马舅
09:02很开心
09:04今天
09:19为师劳烦王妃陪我走这一趟了
09:22你我相识相交多年
09:24实在不必客气
09:26你无需担心
09:32见一面
09:33送一份吃食
09:35全当
09:36是尽一份女儿的孝心
09:38你阿爷指明要见你
09:41想来
09:42是有什么话
09:43要单独嘱咐你
09:44我一外人
09:46又身为定北王家隽
09:48实在不适合在场
09:49一会儿我就陪你到门口
09:52我会在门口等着你
09:53有什么事
09:54你尽管换我
09:56好
09:57阿爷
10:12娑儿
10:14娑儿
10:18看来
10:41陈恩侯是要把后手交给女儿
10:43此事
10:51晚不可告诉旁人
10:53否则
10:54你休让性命来报
10:57记住了
10:58使管解药
11:02请无耽搁
11:04请无耽搁
11:34什么要嘱咐的了
11:35你若能办成此事
11:37便是为顾家立了大功
11:40阿爷可曾想过我和阿娘的后路
11:47可曾想过我们今后会如何
11:51我落到如此天地
11:57一无生路
11:58也无法补偿你们牧女了
12:01但是
12:03只要你兄长无事
12:05他日后
12:06定不会撇下你们牧女
12:08我兄长
12:10春风得意时都会顾得上我
12:14如今他自保不及
12:17又怎还会管我跟阿娘呢
12:21为父也是无法
12:23如今你兄长
12:26阿爷
12:30阿爷
12:34阿爷
12:35阿爷
12:37阿爷
12:37你怎么了
12:38阿爷
12:42阿爷
12:44阿爷
12:47阿爷
12:47阿爷
12:48阿爷
12:50阿爷
12:50阿爷
12:51阿爷
12:51你这是
12:52阿爷
12:53阿爷
12:56阿爷
12:58阿爷
12:58你怎么会
13:01Oh
13:03Oh
13:05Oh
13:07Oh
13:09Oh
13:11Oh
13:13Oh
13:15Oh
13:29Oh
13:31Oh
13:33Oh
14:01You have used that using the london
14:03...
14:05...
14:07...
14:09...
14:11...
14:13...
14:15...
14:17...
14:19...
14:21...
14:23...
14:25...
14:29Let's go.
14:59却是如王妃所言
15:01承恩侯死前
15:07都对你说了什么
15:09我 我 我不知道
15:11殿下你吓到她了
15:13问话就问话
15:14何必这般凶声扼杀
15:15一律
15:17顾小姐还需往大理寺走一趟
15:21我
15:25别怕
15:29我相信九肉是无辜的
15:30但我也明白人命关天
15:32不能只听信我一面之词
15:34只是九肉一介弱女子
15:36又素来胆小
15:37既避免不了要入大理寺
15:40还望殿下能关照一声
15:43莫让旁人与她为难
15:45好
15:49这一趟是免不了的
15:55但只要派出了嫌疑
15:57便可平安返家
15:59有了王爷特地关照
16:01你不会有事的
16:04顾小姐
16:05请
16:06一心只想着查案
16:12丝毫不顾他人丧亲之痛
16:14真是半点也不知怜想细语
16:16其实
16:23王爷是为顾小姐着想
16:25若能尽早发现疑点
16:26尽早破案
16:27顾小姐便可早些脱离是非
16:29下去吧
16:46这些菜都是王妃爱吃的
16:51方才得了王爷吩咐
16:52善方便立马做出来了
16:54王妃一会儿见了
17:09定然高兴
17:10老奴守着王府这么些年
17:12如今总算是见着
17:14些家的样子了
17:16胡叔
17:16本王平日如何
17:19王爷所指为何
17:22本王为人如何
17:24王爷自是一波云天
17:26高风亮节
17:27那本王平日
17:29对府中
17:31对你
17:32对他人
17:34是何态度
17:36王爷谦逊有礼
17:37沉稳内敛
17:39实乃人人君子
17:41是凶神恶煞
17:46不知怜香惜玉
17:47本王难道不是凶神恶煞
17:50不知怜香惜玉
17:53王爷
17:57您何其对旁的女子怜香惜玉
18:00您关心怜惜的
18:02独王妃一人就够了
18:04今日您特意吩咐
18:05依着王妃口味准备晚膳
18:07如此有心
18:09如此体贴
18:09这就是最好的怜香惜玉
18:12王爷
18:13王爷
18:16王妃身子不适
18:18不能来用膳了
18:19回府前还能说会道的
18:21怎么突然就不适了
18:24可是在外奔波一日
18:26累着了
18:27王妃她
18:28这
18:40这
18:40王妃何处不适
19:10是
19:11王妃可是因担心雇女
19:23心情不佳
19:24再如何
19:31也不能不用晚膳呀
19:34恶坏了身子
19:35岂非得不偿失
19:37王爷不必再劝我
19:46我是没有立即起身用膳
19:49脸色怎么这么差
19:57手也冰凉
20:02每月鬼水将军
20:06一向如此
20:07我早习惯了
20:09杯水
20:12给王妃进狱
20:14你们先下去吧
20:29是
20:34王妃
20:40水备好了
20:41快走
20:45好
20:45好
21:02你像清风
21:05与我并肩
21:07奔赴一程山水千圈
21:14等无唤新衣 等你落泪
21:23这般体贴稀致 亲力亲为
21:26难道先前 是我误会了他
21:31难道党
21:40愿之手不负着流年
21:48曼草为歌
21:51山海永相连
21:55谱写最炙热的花卷
22:01We are not holding you on the way
22:06We won't hold you and be afraid
22:09We have a dream of your fate
22:12We are always in your presence
22:15I want to hold you on the way
22:20We are not holding you on the way
22:23You can see it, that's why it's fine
22:25He is a perfect place
22:27He is going to leave me with my love
22:31I'll be back.
22:37The Lord,
22:38the water is ready.
22:40You should be ready to go to the sea.
22:44I'll be back to you tomorrow.
22:45I'll be back to you tomorrow.
22:46I'll be back to you tomorrow.
22:48Okay.
23:01Oh, my God.
23:12My wife is always like this.
23:15Yes, my lord.
23:16My wife is too late.
23:17She is too late.
23:19She is too late.
23:20She is too late.
23:22She is still alive.
23:24She is still still alive.
23:25I'm going to give you some hot water, don't go too long.
23:32I'll give you a little bit of tea.
23:35Yes.
23:43Today, I'll take the house of the house of the house.
23:48You're good.
23:50You're good.
23:51I've been warned you to leave the house.
23:54I don't know.
24:24也难在深究
24:27顾晋中死不足惜
24:31但荆诏隐之位至关紧要
24:35绝不可拱守相让
24:37相爷可有人选
24:39江阳侯
24:44如何
24:48江阳侯府一致颇首尚恩
24:50奈何远在蜀地
24:52江阳侯也算是一介能人 只可惜才高运捷 如此想来 江阳侯确实尚选
25:02康儿 贤婿可算是回来了 这下人用不着拘束 免礼
25:21苏西 却将归您离取来 是
25:24贤婿 你这么做可就见外了 小旭与岳账自不会见外 这些都是王妃孝姐您的 好 好
25:35老奴总算把小小姐给盼回来了 嬷嬷 你是不是糊涂了 还叫小姐
25:41瞧我的记性 如今该称呼王妃了 嬷嬷 明明在哪
25:50早在赵船渊等着您了 那我先去见明明一面
25:54你去吧 别拘着
26:04贤婿啊 借一步说话 请
26:07臣见过王爷 见过舅舅 王爷 王爷实在是太客气了
26:21行了 一家人不必多礼 贤婿啊 谭儿被鲁一世可有眉目 此事我方才通昌国公说了 他是谭儿的亲舅舅 李英知晓内情
26:35还说呢 这么大的事情你竟瞒至今日 贪儿失踪的当下就该告诉我
26:41好歹我也能帮上先忙
26:43此乃本王之意 大婚当日人多眼砸
26:47少一人知晓便少一分风险
26:49王爷 当真思虑周全
26:51当日掳走王妃之人
26:53本王眼下这是疑心 尚不能肯定
26:57但幕后之主 想必岳丈心中 已然有数
27:03好
27:05你们两府联姻 便是杨西路和定北军的联手
27:09如此树大招风 必成为众矢之地 引来朝中之人的忌惮啊
27:14其实 贪儿大婚之前 我已经想好了
27:18要将杨西路交还朝廷
27:22我已年迈多有伤病
27:24朝廷也该着选一位能力更慎者继任此位
27:28姐夫
27:30你戎马一生
27:32为了杨西路付出了毕生心血
27:34当真甘愿就此隐吞
27:36当真甘愿就此隐吞
27:38甘不甘愿又能如何
27:40唯有如此方能化解猜忌 稀释明人
27:44你把此事想得太简单了
27:46就算你撤手 那人也不会善罢甘休
27:49他的野心绝不止于此
27:51但至少不会再将唐儿牵连其中
27:54他还能如往常一样 过自己安稳的日子
27:56树欲锦儿风不止
27:59你当真是个武夫
28:00你也就打仗厉害 你全部不行
28:03安稳
28:08交还兵权一事 尚且不急
28:11岳杖当之
28:12沙场之辈
28:13认的从来都是将帅
28:15而非冷冰冰的兵服
28:17即便是圣上想要收回杨西路
28:20也须从长计议
28:23顾全大局
28:24至于王妃
28:27还请岳杖和舅舅放心
28:30but you will be able to protect your conscience.
28:33You'll be able to protect him.
28:34You're not right there, sir.
28:35Oh, please, sir.
28:36You're right there.
28:39You're right here, sir.
28:43You're right, sir.
28:45I know you're not going to get to.
28:47I don't know if you're a sinner.
28:50You're not going to ask me.
28:52You're going to see me.
28:53But my sister told me that
28:54the rules of you're wrong.
28:56You're wrong.
28:57It's not a lie.
28:59You are not a lie.
29:01You are worried about it.
29:03So...
29:05What is it?
29:07I have a bad feeling.
29:09I'm in the same place.
29:13But I'm not a lie.
29:15You are your father.
29:19I'm here to hear your aunt and my aunt's voice.
29:23He's not a lie to me.
29:25とてもおかしい。
29:26この Who has put on the table in a row,
29:29she must be careful.
29:31After that,
29:33I am a woman.
29:35Be an actress for her family.
29:38And now I will join the queen.
29:39I have no hope for her.
29:46Well,
29:47my wife is a good girl.
29:51She could not give me a smile while looking for her.
29:55I heard that the king of the king
30:02was always in the midst of your work.
30:04It was true.
30:06You didn't hear anything?
30:08You didn't know that the king was all about.
30:11Look, it's true.
30:13The king of the king is still a good thing.
30:19What?
30:20The king of the king is not good?
30:25I don't know where it's going, but I don't know where it's going.
30:35You have a good friend.
30:38You are a girl who is a girl.
30:41Why are you talking about this?
30:43What are you doing?
30:44What are you doing?
30:45You can't hear me.
30:46I can't hear you.
30:48I'm looking for you.
30:50It's a pretty cool thing.
30:52I'm looking for you on the paper.
30:55Your new book is so good.
30:59I'm looking for you.
31:02You don't like me.
31:04You don't like me.
31:09What?
31:10You're standing up to me.
31:13You're sitting up to me, and you're standing up to me.
31:16You're standing up to me.
31:18You're standing up to me.
31:19What do you want to get her in the eye?
31:21Oh, my God.
31:51I'm sorry.
31:55I'm sorry.
31:56I'm sorry.
31:59I'm sorry.
32:02I'm sorry.
32:04I'm sorry.
32:18It's so quick.
32:19What are you talking about?
32:21It's all for me.
32:23You don't have to worry about that.
32:25Let's go.
32:29You're welcome.
32:31Let's go.
32:35You're welcome.
32:37You're welcome.
32:39You're welcome.
32:41You're welcome.
32:43You're welcome.
32:45Yes.
32:47I'm welcome.
32:49Here it is.
32:51This is the lord of your love.
32:53You must eat two.
32:57This is perfect.
32:59It's an important thing.
33:01It's a great thing.
33:03I'm하세요.
33:05You're welcome.
33:07You're welcome.
33:09You have to eat some few things.
33:11You need to make this other piece.
33:13It's thank you for seeing anyone.
33:15I don't know what to say.
33:17You have to eat the fish.
33:19You have to eat the fish.
33:21You have to eat the fish.
33:23I'm ready for you.
33:25Let's take a break.
33:27I hope you'll be able to meet my wife.
33:31I hope you'll enjoy the love of my children.
33:37My children are all the same.
33:41My children are the same.
33:43The city is not in charge.
33:45The king is not in charge of the king.
33:48Yes.
33:49The king says that it is right.
33:51Let's go.
33:52Let's go.
33:53Let's go.
33:58The king.
34:06The king.
34:08The king.
34:10The king.
34:11Is顾府的厨子怀恨在心
34:14四季报复
34:15顾九如嫌疑袭青
34:16嫌疑返回顾府
34:18圣上二爷进宫一趟
34:20商议成恩后定罪一事
34:22岳长
34:25圣上突然传召
34:27生命不可为
34:31先许
34:33你赶紧去吧
34:34一顿家宴而已
34:35以后有的是机会
34:41今儿归宁
34:49王妃本就该好好陪月长
34:51妾莫因本王较了兴致
34:53待宫中适留
34:55本王就来接你
34:56多谢殿下体恤
35:02汉儿
35:08千许如此疼你护你
35:12为父也就放心了
35:14那我落座吧
35:17借着用膳
35:18我瞧着你家王爷血气方刚
35:40也不像是另有隐气啊
35:42你是不是想多了
35:44她就是对我没兴致
35:49王妃
35:56孤儿小姐的丫鬟急着要见你
35:59说事关她家小姐
36:01请王妃相助
36:02快请
36:04王妃有请
36:05奴婢见过王妃
36:09王妃
36:10我家小姐才从大理寺回府
36:13便又不见了
36:14夫人担心她出事
36:15六神无主
36:16想着小姐唯与您交好
36:19顾叫我来
36:20请您想想法子
36:21可有去她
36:22长去之处找找
36:23都找过了
36:25并未见人
36:26小姐回府后
36:27一直神色不安
36:28未多久
36:30便独自一人出了门
36:31小姐平日出门
36:33都会带着丫鬟
36:34也不知今日
36:35是何缘故
36:37顾夫人可有说别的
36:42没有
36:42奴婢恍惚听得
36:44小姐同夫人说
36:46若事成便可保
36:48他们母女二人平安
36:50陛下
36:58陈恩侯府厨子
37:00朱大已招任
37:01多年前
37:02顾文言欺辱他女儿
37:04陈恩侯护子心切
37:06将要报官的朱大
37:07打断了一条腿
37:08故而
37:09朱大一直怀恨在心
37:11欲伺机报复
37:12只因害怕连累家人
37:14才隐忍多年
37:15如今
37:17陈恩侯失事
37:18朱大得知顾九柔要探监之后
37:20身觉饥不可施
37:22所以顺势
37:23在其所被韭菜之中
37:25下了毒
37:25陛下
37:30陈恩侯死前
37:32并未招任其罪行
37:33对他莫知罪
37:35也只字未提
37:36臣只能细查
37:37其府中账册
37:38和验出以下数目
37:40还请陛下过目
37:42陈恩侯
37:43请
38:12陛下,此案證據確鑿,理應盡快解案,如此也好給定北王一個交代。
38:21陛下,陳恩侯害得多少學子使徒無望,陛下若不嚴懲,怕是難以安撫那些含冤落榜的學子。
38:34書相以為如何?
38:37陛下,此案既已查清,再拖下去也是無意。
38:42陳以為經兆隱一職若空缺太久,只怕會影響整個經濟治安。
38:49卓漢立院擬職,顧錦忠,貪莫君相,科考舞弊,縱子為禍,草菅人命。
38:58他人雖已死,但其罪不可免。
39:02卓,廢除顧氏一族,侯爵封號,查封成恩侯府,超莫私產,禁數充公。
39:11顧氏一族年滿食物者流放,誘者,發賣為奴。
39:17陳,領旨。
39:19張晴,陳在。
39:22旨意加印後,即刻奉旨,前往成恩侯府。
39:27陳,遵旨。
39:30是。
39:33真是好一招斷尾求生啊。
39:36那幕後之處不費吹灰之力,便將自己摘了乾淨。
39:41只要能撇清乾淨,折一個成恩侯,又何妨。
39:46我本以為,好不容易能抓住成恩侯的錯處,定能為此案撕開一刀口子。
39:52未曾想終究,還是老二無功啊。
39:59爺,顧小姐出城了。
40:10王妃,每方小四打聽過了,說今日租車出城的小姐唯有一位。
40:15聽車夫的描述,應就是顧二小姐。
40:18車方可知她去了何處?
40:20據說是去了楊柳莊,南郊二十里鋪。
40:23車方還問,太醫小姐為何獨自一人去這麼偏遠的地方?
40:28故而有些印象。
40:30可有等到王爺告知此事。
40:32皇宮守衛說王爺已離宮,應是有藥物在身,直接就走了。
40:38程恩侯速來只關心攤的寶貝兒子,對九柳是不管不問。
40:44先前程恩侯下雨,點名要見九柳,我就覺著不對勁。
40:48也不知道他們父女相見究竟說了什麼。
40:50九柳生性膽小,速來怕事。
40:53怎會一人獨自出城。
40:56王妃要去何處?
41:01王妃要去何處?
41:03我不放心九柳,我得去尋她。
41:05阿達,我陪你一起去,好有個照應。
41:08王妃,此事要不要同侯爺講一聲。
41:12明家如今,已在風口浪尖上。
41:18此事,還是不要將阿爺牽涉進來。
41:21顧小柳今日之行,若是與程恩侯有關,那必是有危險。
41:26不如,我們知會張懷玉一聲,讓她去尋王爺告知此事。
41:30只要,只要你放了我,兄長,
41:33我便將阿爺留下的證據盡數交還給你們。
41:37她還能留下什麼證據?
41:40我書房的盤景下,有一個人在尋王爺告知此事。
41:43只要你放了我,兄長,
41:44只要你放了我,兄長,
41:45只要你放了我,兄長,
41:46我便將阿爺留下的證據盡數交還給你們。
41:49她還能留下什麼證據?
41:52她還能留下什麼證據?
41:53還能留下什麼證據?
41:54我書房的盤景下,
41:59有一個暗戈裡面藏有冊子。
42:02你拿了他,按傷頭所寫放出信號。
42:05對方定會應約前來。
42:08你務必要救贖你的兄長。
42:10有冊子在,他們不敢為難你們兄妹。
42:14那證據與我而言毫無用處。
42:18若你把我們兄妹無視,
42:20我定會銷毀證據,讓你們無後顧之憂。
42:24聖上以下旨查燒成恩侯府。
42:28顧夫人會適合下場你理應清楚。
42:31交出證據,
42:34我能保你們母女二人,
42:36不受顧夫牽領。
42:39你們若是得了證據,
42:42定會殺我們滅口。
42:44我豈會親信?
42:46我豈會親信。
42:53兄長!
42:57只要你們兄妹一死,
43:00還有誰會知道這份證據。
43:12追啊。
43:16走。
43:19走。
43:38救命!
43:39救命!
43:41明天!
43:42九人!
43:44阿坦!
43:45明天!
43:46沒事吧。
43:46沒事。
43:47沒事。
43:51啊。
44:04是他。
44:05阿坦!
44:08阿坦!
44:13I love you.
44:43望吻里流转蜿蜒 披红妆的心
44:49灯火下的安宁 数着年轮叛击
44:58等青丝 白冰发 如你随心
45:05年华里不曾想 回逃万红生伴
45:14将门里的重量 手放在你手上
45:22命运中结成了相伴 撇着我心愿彼岸
45:31归途从此有了 世事的眺望
45:37年华里我扔下 灰发光的脸庞
45:55说心里的盼望 紧扣在你的手上
46:02填满我来世的奔波 用一生将来凝望
46:10唱过昼夜漫长 谁在我身旁
46:17开梦一场梦 还是你啊
46:24别害怕 我会 随你 去我
46:36优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment