- hace 4 meses
Parte 2 de 2: https://dai.ly/x9pod9c
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El Espíritu Santo
00:00:30El Espíritu Santo
00:01:00Diez grados a la izquierda
00:01:02Diez grados a la izquierda, Zabrinsky
00:01:05Diez grados a la izquierda
00:01:06Conteste
00:01:07Ha contestado, señor
00:01:10Puente aquí, radio
00:01:11Estamos en contacto con Grupo Cebra
00:01:13Han recibido la corrección de rumbo
00:01:15De acuerdo, radio
00:01:16El Espíritu Santo
00:01:46El Espíritu Santo
00:02:16El Espíritu Santo
00:02:46El Espíritu Santo
00:03:16El Espíritu Santo
00:03:46El Espíritu Santo
00:04:16Radio, aquí Puente
00:04:28¿Algún contacto con Cebra?
00:04:30Hay contacto, señor
00:04:31¿Algún contacto con Cebra?
00:04:43¿Algún contacto con Cebra?
00:04:56No hay contacto, prepare su misión
00:04:58¿Algún contacto con Cebra?
00:04:59A la orden, señor
00:04:59Cebra, aquí, vikingo, llamando
00:05:03Adelante, Cebra, conteste, conteste
00:05:05¿Me oye, Cebra?
00:05:06Mantenga la alarma
00:05:20Mantenga la alarma durante su versión
00:05:20Sáb tender, Arnie COVID-19, powerless
00:05:23Claro, ¿Eso es breve?
00:05:27Abrán grupo de proa
00:05:28Abriendo grupo de proa
00:05:29Inversión
00:05:33¡Preparen los planos!
00:05:59¡Planos preparados!
00:06:00¡Todo avante, un tercio!
00:06:04¡Todo avante, un tercio!
00:06:07¡Tres grados abajo, Kenneth!
00:06:08¡Tres grados abajo!
00:06:09¡No lo mueven!
00:06:35¡Goma quemada!
00:06:37¡Goma quemada!
00:06:37¡Goma!
00:06:39¡Goma!
00:06:40¡Goma!
00:06:41¡Goma!
00:06:42¡Goma!
00:06:43¡Goma!
00:06:45¡Goma!
00:06:46¡Goma!
00:06:47¡Goma!
00:06:48¡Goma!
00:06:49¡Goma!
00:06:50¡Goma!
00:06:51¡Goma!
00:06:52¡Goma!
00:06:53¡Goma!
00:06:54¡Goma!
00:06:55¡Goma!
00:06:56¡Goma!
00:06:57¡Goma!
00:06:58¡Goma!
00:06:59¡Goma!
00:07:00¡Goma!
00:07:01¡Goma!
00:07:02¡Goma!
00:07:03¡Goma!
00:07:04¡Goma!
00:07:05¡Goma!
00:07:06¡Goma!
00:07:07¡Goma!
00:07:08¡Goma!
00:07:09¡Goma!
00:07:11¡Goma!
00:07:12¡Goma!
00:07:13¡Goma!
00:07:14¡Gracias por ver el video!
00:07:44¡Gracias por ver el video!
00:08:14¡Gracias por ver el video!
00:08:44¡Gracias por ver el video!
00:09:14¡Gracias por ver el video!
00:09:44¡Gracias por ver el video!
00:10:14¡Gracias por ver el video!
00:10:16¡Gracias por ver el video!
00:10:18¡Ginniar!
00:10:20¡Ginniar!
00:10:22¡Ginniar!
00:10:24¡Gracias por ver el video!
00:10:26¡Gracias por ver el video!
00:10:28¡Gracias por ver el video!
00:10:32¡Gracias por ver el video!
00:10:34¡Gracias por ver el video!
00:10:36¡Gracias por ver el video!
00:10:38¡Gracias por ver el video!
00:10:40¡Gracias por ver el video!
00:10:42¡Gracias por ver el video!
00:10:44¡Gracias por ver el video!
00:10:46¡Gracias por ver el video!
00:10:48¡Gracias por ver el video!
00:10:50¡Gracias por ver el video!
00:10:52¡Gracias por ver el video!
00:10:54¡Gracias por ver el video!
00:10:56¡Gracias por ver el video!
00:10:58¡Gracias por ver el video!
00:11:00¡Gracias por ver el video!
00:11:02Este es nuestro barracón.
00:11:09Sí, es su barracón.
00:11:11Eran 17 en total.
00:11:13¿Dónde están?
00:11:14¿Dónde están nosotros?
00:11:17El doctor Woodbin.
00:11:19Doctor Woodbin.
00:11:20¿Conoce al doctor Woodbin?
00:11:22Nos salvó la vida.
00:11:28Vikingo, aquí cebra. Cambio.
00:11:32Vikingo, aquí cebra. Cambio.
00:11:39Y Hallibur.
00:11:42Y Christopher Hallibur.
00:11:44Ardienta.
00:11:45¿Dónde está?
00:11:46Ardienta.
00:11:47¿Dónde?
00:11:51Llamas.
00:11:52¿Dónde está el doctor Woodbin?
00:11:54Vikingo, aquí cebra.
00:11:55¿Dónde?
00:11:56Vikingo, aquí cebra.
00:11:56El doctor Woodbin.
00:11:59El doctor...
00:12:00Aquí cebra, vikingo. ¿Me oye?
00:12:02Woodbin cubierto de llamas.
00:12:07¿McVane?
00:12:09McVane, amigo.
00:12:10Boris.
00:12:11Sí, soy yo.
00:12:15Cuéntame, ¿cómo empezó el fuego?
00:12:19Durmiendo.
00:12:20Estábamos durmiendo.
00:12:22¿Dónde está Hallibur?
00:12:23Dime, ¿dónde está Hallibur?
00:12:25¿Dónde está Hallibur?
00:12:28Hallibur, sí.
00:12:29Murió quemado.
00:12:32¿Quemado? ¿Pero dónde está?
00:12:34Solo quedamos nosotros.
00:12:36Sí, pero ¿dónde está Hallibur?
00:12:39El doctor Woodbin intentó ayudarle.
00:12:43¿El doctor Woodbin?
00:12:44Sí.
00:12:45¿Dónde está Woodbin?
00:12:47El fuego.
00:12:49¿Dónde estaba cuando empezó todo?
00:12:51¿El fuego?
00:12:54¿Dónde estaba usted?
00:12:58Sigue intentando, Zorinsky.
00:12:59Sí, señor.
00:13:01¿El David qué?
00:13:03No ha dicho nada.
00:13:04Vikingo, vikingo, aquí cebra.
00:13:10Vikingo, aquí cebra.
00:13:11Cambio.
00:13:14Vikingo, aquí cebra.
00:13:15Adelante.
00:13:15CEREMO, aquí cebra.
00:13:28CEREMO, aquí cebra.
00:13:30¡ICAR.
00:13:32CEREMO, aquí cebra.
00:13:33No, no, no.
00:14:03No, no, no.
00:14:33No, no, no.
00:15:03No, no, no.
00:15:33No, no, no.
00:16:03No, no, no.
00:16:33No, no, no.
00:17:03No, no, no.
00:17:33No, no, no.
00:18:03No, no, no.
00:18:33No, no, no.
00:19:03No, no, no.
00:19:33No, no, no.
00:20:03No, no, no.
00:20:33No, no, no.
00:21:03No, no.
00:21:33No, no, no.
00:22:03No, no, no.
00:22:33No, no.
00:23:03No, no, no.
00:23:33No, no, no.
00:24:03No, no, no.
00:24:33No, no, no.
00:25:03No, no, no.
00:25:33No, no, no.
00:26:03No, no, no.
00:26:33No, no, no.
00:27:03No, no, no.
00:27:33No, no, no.
00:28:03No, no, no, no, no.
00:28:33No, no, no, no.
00:29:03No, no, no, no.
00:29:33No, no, no.
00:30:03No, no, no, no.
00:30:33No, no, no, no, no.
00:31:03No, no, no, no, no.
00:31:33No, no, no, no, no, no, no.
00:32:03No, no, no, no, no.
00:32:33No, no, no, no, no.
00:33:03No, no, no, no, no, no, no.
00:33:33No, no, no, no, no, no.
00:34:03No, no, no, no, no, no.
00:34:33No, no, no, no, no, no.
00:35:03No, no, no, no, no, no.
00:35:33No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:03No se mueva, Capitán.
00:36:18Deje el arma.
00:36:22Con cuidado.
00:36:23Déjela en el suelo, Capitán.
00:36:32Y no intente apretar el gatillo, porque no lo alcanzaría.
00:36:38Y no grite, nadie lo va a oír.
00:36:46Ahora baje, con cuidado.
00:36:50Ponga las manos en la barandilla.
00:36:53Las dos en la de aquí.
00:37:00Ahora, con las dos manos en esa barandilla, baje los escalones.
00:37:05De uno en uno.
00:37:07Y despacio.
00:37:23Yo había creído que era él.
00:37:28Él siempre creyó que era usted.
00:37:33Sabe, si yo hubiera nacido en Inglaterra y él en Rusia,
00:37:39él estaría aquí y yo ahí en el suelo.
00:37:41Pero es el caso que no me ha gustado nunca.
00:37:46Mutilar a un compañero de profesión.
00:37:51¿Y espera que lo haga yo en su lugar?
00:37:52No.
00:37:58Quiero que coja usted esa barra de hierro e intente matarme.
00:38:04Sí, está usted en buena forma.
00:38:11Puede hacerlo.
00:38:13Con tres o cuatro golpes basta.
00:38:15Una costilla rota, un brazo.
00:38:18¿Quiere que crean que yo?
00:38:21Claro.
00:38:23Váyase al diablo.
00:38:24Desde luego que iré, capitán.
00:38:28Pero usted llegará antes.
00:38:31Ahora coja la barra.
00:38:36Si no lo hago, lo peor que puede suceder es que me mate.
00:38:40Y lo va a hacer de todos modos.
00:38:43Así que no se haga ilusiones.
00:38:46No podrá usarme como excusa.
00:38:51¿Dicen que el toro?
00:38:55Muere peleando en la plaza.
00:38:59Mucho mejor que una vaca en el matadero.
00:39:02El toro tiene una oportunidad.
00:39:06¿Quiere usted ser una vaca, capitán?
00:39:09O un toro.
00:39:12Ahora coja la barra.
00:39:15Por lo menos es un arma.
00:39:18Y quién sabe, si da el golpe rápido.
00:39:20A lo mejor me pilla de sorpresa.
00:39:25Cógala.
00:39:28Coja la barra.
00:39:36Ahora golpee.
00:39:42Golpeme.
00:40:43¡Jones! ¡Jones le disparó!
00:40:46Lo encontré aquí.
00:40:48Cuando estaba inclinándome sobre él, el Capitán Anders me atacó con la barra.
00:40:52Y Jones... ¡Jones le disparó!
00:40:56Ha muerto, señor.
00:40:59Capitán.
00:40:59Capitán. Capitán, allí.
00:41:14Así que él encontró la pistola de Goodwin.
00:41:23Esto no es tan importante.
00:41:36Oiga, Capitán, mire.
00:41:56Lo ha encontrado.
00:42:07Lo ha encontrado.
00:42:08Lo ha encontrado.
00:42:09Busque la cápsula.
00:42:20Alker, usted y sus hombres, acompáñenle.
00:42:32No hay.
00:42:33No hay.
00:42:34No hay.
00:42:36Ya está.
00:42:37No hay.
00:42:37No hay.
00:42:38No hay.
00:42:39No hay.
00:42:39¡Gracias!
00:43:09Es una trampa...
00:43:34Webson, Costigan, Parker, Nichols...
00:43:36¡Quédense aquí! ¡Coler!
00:43:38¡Toda la tripulación al submarino! ¡Vamos, rápido!
00:43:42¡Vamos, vamos, déjeprisa!
00:43:50Ya sabe mis órdenes, Bob.
00:43:52Sí, señor.
00:43:53He mandado a la tripulación para el caso de que tengan ustedes que sumergirse.
00:43:57Si hay aquí una explosión, sumérjanse y váyanse.
00:44:01¿Sin esperar a que suban todos a bordo?
00:44:03Sin esperar a nadie. Desconectelo.
00:44:06Capitán, hay dos sopletes en el cobertizo.
00:44:08Tráigalos. Que venga el teniente Midgan.
00:44:10Sí, señor.
00:44:10¡Vamos!
00:44:13¡Vamos!
00:44:14¡Vamos!
00:44:16¡Vamos!
00:44:18¡Vamos!
00:44:19¡Vamos!
00:44:20¡Vamos!
00:44:22¡Vamos!
00:44:23¡Vamos!
00:44:24¡Vamos!
00:44:26¡Vamos!
00:44:27¡Vamos!
00:44:28¡Vamos!
00:44:31¡Vamos!
00:44:32¡Vamos!
00:44:33¡Vamos!
00:44:35¡Vamos!
00:44:36¡Vamos!
00:44:37¡Vamos!
00:44:39¡Vamos!
00:44:40¡Vamos!
00:44:42¡Vamos!
00:44:44¡Vamos!
00:44:46¡Vamos!
00:44:47¡Vamos!
00:44:50¡Vamos!
00:44:52¡Vamos!
00:44:54¡Vamos!
00:44:56¡Vamos!
00:44:58¡Vamos!
00:45:00¡Vamos!
00:45:03¡Vamos!
00:45:04¡Vamos!
00:45:05¡Vamos!
00:45:06¡Vamos!
00:45:07¡Vamos!
00:45:37¡Vamos!
00:46:07Capitán, veo a unos paracaidistas dirigiéndose hacia ustedes.
00:46:21No puedo calcular el número, pero son numerosos.
00:46:29Ahora, Martin, Abrinsky, quiero tu opinión técnica.
00:46:34La mejor que pueda.
00:46:37Está claro que el aparato conectado a la cápsula es un explosivo.
00:46:42Lo que quiero saber es si estallará si lo cogemos.
00:46:46Señor.
00:46:57Sáquela de ahí.
00:46:57¿El Capitán Faraday?
00:47:20Soy el Capitán Faraday.
00:47:21Soy el coronel Ostrovsky.
00:47:29Le felicito a usted y a su tripulación por el éxito de su misión de rescate.
00:47:34El mundo se alegrará al enterarse.
00:47:36Yo he venido con otra misión.
00:47:41No tan digna de elogio, tal vez, pero también pacífica.
00:47:47Hemos venido a recobrar una cápsula, procedente de un elemento de cierto satélite,
00:47:53que había sido puesto en órbita por la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
00:47:59Como usted sabe, esa cápsula pertenece a nuestro gobierno.
00:48:06De modo que solo queremos obtener lo que nos pertenece de acuerdo con el derecho internacional.
00:48:14Ya sé que usted y sus hombres se apartarán y nos permitirán recoger lo que con todo derecho es nuestro.
00:48:22Lo haremos inmediatamente, señor.
00:48:29Pero primero, y de acuerdo con el derecho internacional,
00:48:33quitaremos el carrete que fue robado a los Estados Unidos
00:48:37y que estaba en una cámara perteneciente al Reino Unido de Gran Bretaña.
00:48:42Cuando lo hayamos hecho, entonces podrá llevarse su cápsula.
00:48:46Capitán Faraday, no es momento ni lugar.
00:48:52Para jugar con palabras.
00:48:55Sin duda, ya habrán descubierto ustedes que la cápsula estallará si la abren.
00:49:02Creo que se puede llamar a eso una trampa.
00:49:07Dame Tatana.
00:49:08¿Puede abrirla, señor Basdor?
00:49:11Sí, como se hace, puedo intentarlo.
00:49:13Bien.
00:49:14Este aparato que ven es un detonador electrónico.
00:49:18Está ajustado a la misma frecuencia del explosivo que hará estallar la cápsula.
00:49:27He quitado el seguro.
00:49:30El detonador está ya preparado.
00:49:31¿Puedo hacerla estallar ahora desde donde estoy?
00:49:38Simplemente presionando con mi dedo.
00:49:42Confío en su inteligencia, señor.
00:49:44Y en que no abrirán la cápsula.
00:49:47Pero si intentan hacerlo, incluso si intentan llevarla al interior de su submarino,
00:49:55entonces dejaré que usted, señor, decida si su buque podría o no aguantar la explosión.
00:50:03Señor, usted y sus hombres se apartarán y soltarán la cápsula.
00:50:13Señor, los que no están armados se apartarán enseguida.
00:50:22El resto, señor, no lo hará.
00:50:25Debo decirle que comete usted un gran error.
00:50:31Rodeándoles a ustedes hay más de cien de mis hombres.
00:50:35La mayoría de ellos, estratégicamente ocultos.
00:50:39Y con sus armas automáticas están apuntando a usted y a sus fuerzas que son muy inferiores.
00:50:46También debo decirle, señor, que aunque tengo órdenes estrictas de evitar la violencia en lo posible,
00:51:00mi propio temperamento es explosivo.
00:51:06Me está costando ya mucho trabajo controlarme a mí mismo.
00:51:12¿Y no apretar este botón?
00:51:16O dar orden a mis hombres de que abran fuego.
00:51:20Capitán, le doy exactamente dos minutos para apartarse y soltar la cápsula a contar desde ahora.
00:51:38Pon el carrete ahí dentro, camarada.
00:51:46Monte de nuevo la cápsula, señor Basloff.
00:52:01La cápsula, la cápsula, la cápsula, la cápsula de la cápsula.
00:52:04Gracias por ver el video
00:52:34Déjela en el suelo y levántese, señor Baslov
00:52:47Coronel Ostrovsky, hay dos personas civiles aquí
00:52:58Pido permiso para que se reciben
00:53:04Permiso concedido
00:53:17Pero que se pongan lejos del submarino
00:53:23¡Basta!
00:53:48Capitán, se acabó el tiempo
00:54:01Deme enseguida la cápsula
00:54:05O daré orden a mis hombres de que avancen para cogerla
00:54:08Y abrirán fuego
00:54:11Si uno solo de los suyos dispara un tiro
00:54:15¿Qué es eso?
00:54:18¡Piriot! ¡Ocón! ¡Mapar!
00:54:21¿Coronel Ostrowski?
00:54:51La responsabilidad por todo lo que pase ahora es suya y solo suya.
00:55:04Tome la cápsula.
00:55:21¡Gracias!
00:55:42Felicito, capitán, por su decisión.
00:55:51Felicito, capitán, por su decisión.
00:56:21Felicito, capitán, por su decisión.
00:56:51Felicito, capitán, por su decisión.
00:56:57Aplausos.
00:56:58¡Alto el fuego!
00:57:14¡Alto el fuego!
00:57:28¡Alto el fuego!
00:57:58¡Alto el fuego!
00:58:03Dele la película, señor Jones.
00:58:12Dele usted la película.
00:58:28¡Alto el fuego!
00:58:34Joven, baje su arma.
00:58:38Si la usa ahora, le dispararán.
00:58:41Y no hay necesidad.
00:58:43Tenemos lo que buscábamos.
00:58:45El incidente ha terminado.
00:58:47Se terminará, señor, cuando tengamos la película.
00:58:52Apártese.
00:58:55Morirá usted antes que yo.
00:58:58De todas formas, sepa que dispararé.
00:59:03Está advertido.
00:59:07¡Teniente Walker!
00:59:28¡Vividad up!
00:59:29¡Van, hombre!
00:59:30¡Van, hombre!
00:59:31¡Van!
00:59:38¡Van!
00:59:39¿Qué es lo que está pasando?
01:00:09¿Qué pasa?
01:00:39¿Qué pasa?
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:39¿Qué pasa?
01:02:09¿Qué pasa?
01:02:11¿Qué pasa?
01:02:15¿Qué pasa?
01:02:17¿Qué pasa?
01:02:21¿Qué pasa?
01:02:29¿Qué pasa?
01:02:31¿Qué pasa?
01:02:33¿Qué pasa?
01:02:41Capitán Faraday?
01:02:43¿Qué pasa?
01:02:45La cápsula ha sido destruida.
01:02:47Se ha cumplido ya nuestra misión, al menos en parte.
01:02:51Su misión también ha sido cumplida igualmente.
01:02:55Pero ha sido una lástima que su oficial resultase herido en un accidente.
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:07¿Qué pasa?
01:03:09¿Qué pasa?
01:03:11¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:15¿Qué pasa?
01:03:17He ordenado que mis aviones vuelvan a la base.
01:03:21¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:25¿Qué pasa?
01:03:26¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:29Estamos lejos de casa.
01:03:31Estamos lejos de casa.
01:03:33Lo estamos todos, capitán.
01:03:35T desta.
01:03:36Tazvidani.
01:03:39¿Le dice, hasta la vista?
01:03:40Sí.
01:03:46Hasta la vista.
01:03:54Tazvidani.
01:04:05Bienvenido.
01:04:35Bienvenido.
01:05:05Bienvenido.
01:05:35Bienvenido.
Sé la primera persona en añadir un comentario