00:00Я буквально два слова скажу.
00:03Господин президент сказал про проблему ценообразования.
00:08Мы хоть немножко сейчас вернемся к экономическим вопросам.
00:11Так вот, и сказал, что есть долгосрочная фиксированная цена и более гибкая.
00:18Я позволю себе сделать маленькое замечание.
00:23Цена долгосрочная, но не фиксированная.
00:25Фиксированная, она привязана к целой корзине энергетических продуктов, прежде всего к нефти сырой.
00:34И в зависимости от колебаний цены на нефть, колеблется и цена на газ.
00:38Она абсолютно справедливая и рыночная.
00:40Это формула ценообразования цены.
00:44Конечно, это не значит, что и такая формула должна застыть на вечные времена.
00:49Мы готовы к обсуждению, пожалуйста.
00:51Но это делать, конечно, следует на уровне хозяйствующих субъектов.
00:56Что касается проекта «Южный поток», многие в Болгарии сожалеют, что он не состоялся.
01:03Я скажу так мягко, многие.
01:06Что Болгария потеряла?
01:09Потеряла 3 миллиарда долларов инвестиций,
01:13тысячу новых рабочих высокооплачиваемых мест
01:16и 400 миллионов долларов доходов за транзит ежегодных.
01:22Вот и всё.
01:23Это прямые потери для болгарской экономики.
01:27И нельзя об этом не сожалеть.
01:30А почему это произошло?
01:32Я думаю, что тоже всё понятно.
01:34Давайте прямо скажем.
01:35Есть определённые издержки в западной системе интеграции.
01:39Вот о чём вы говорили.
01:41Это связано с ограничениями суверенитета.
01:44Вот, кстати, в Евросоюзе мы такого не наблюдаем.
01:47Мы там можем спорить и ругаться до хрипоты,
01:49но там принимается всё единогласно.
01:52Только единогласно.
01:53Или не принимается вообще.
01:54Здесь есть проблемы.
01:57Но в Евросоюзе не всегда так.
02:01Я уже много раз говорил, хочу повторить ещё раз.
02:03Сегодня Европарламент принимает обязательных для исполнения на всей территории ЕС решений больше,
02:12чем в своё время Верховный Совет СССР принимал решения в отношении Союзных Республик.
02:17Поэтому там есть определённые сложности.
02:20Отсюда и сложные процессы внутри ЕС.
02:24Но сейчас мы не об этом, а о строительстве новых маршрутов,
02:29которые диверсифицируют поставки сырья в Европу нашу.
02:35Вот мы сколько уже лет занимаемся Северным потоком?
02:40Два.
02:42Южный поток вообще пришлось отложить.
02:45Мы с Турцией договорились построить Турецкий поток.
02:48Благодаря политической воле президента Ирдогана,
02:51благодаря тому, что он проявил самое лучшее качество мужского характера
02:58и суверенитета страны,
03:03мы закончим уже всё.
03:05В ближайшие несколько месяцев.
03:08Уже морская часть пройдена, всё завершено.
03:10Сейчас на территорию работы уже идёт.
03:12Скоро завершено.
03:14И теперь наши европейские партнёры будут получать наш газ по другому маршруту,
03:20если, конечно, захотят.
03:21Но я думаю, что Южная Европа в этом заинтересована.
03:24Потому что, ещё раз хочу это повторить,
03:27потому что трубный газ из России,
03:29имея в виду расстояние и объёмы поставок,
03:31всегда, по определению, будет дешевле, чем сжиженный газ из-за океана.
03:37Всегда.
03:39Миллер скрывает, думаю, что это большая тайна.
03:43На самом деле, мне кажется, специалисты знают.
03:45Рентабельность производства, она на ноль меньше, чем производство сжижения,
03:54потом доставка, регазификация газа на другой континент.
03:59Просто на ноль нужно убрать.
04:01Понимаете?
04:01У него и есть там запас прочности, при которой он может работать с ценой.
04:07Но цена, конечно, должна быть справедливой, как для продавца, так и для покупателя.
04:13Спасибо. У меня один короткий вопрос к вам.
04:16Да, конечно.
04:17Когда мы говорим о соверанной лимитации,
04:20конечно, президент Путин, он суть, но я не могу верить,
04:25что Булгария не имеет соверанной.
04:27Потому что СССР не было только для Булгарии.
04:32Это была пипельная, которая идет через Булгария,
04:35через другие страны.
04:37Канцелить СССР не было коллективо европейское решение.
04:42Это была не только Булгария.
04:45Это должна быть четвертой.
04:49И, конечно, я уверен, что здесь есть формула,
04:54очень комплексная формула,
04:55для того чтобы рассматривать цену на цене.
04:58Это называется Недерландская формула.
05:01Я не знаю почему, но название это.
05:04Что я говорю о том, чтобы быть более flexibel
05:08и чтобы посмотреть сегодня,
05:12потому что здесь есть огромный изменение,
05:14и мы должны найти снова лучшую решение
05:17для наших двух стран.
05:18Мы так и будем делать, господин президент.
05:25Вы правы, я согласен.
05:28Спасибо большое.
05:28АПЛОДИСМЕНТЫ
05:31АПЛОДИСМЕНТЫ