- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00和林山
00:00:05正好
00:00:16和林山
00:00:18和林山
00:00:20你還認得住我才是真素嗎
00:00:22今天是有矜持
00:00:28古人 UNING
00:00:30传聞霍家大少霍林山獨寵父娘
00:00:30崇勤義年去仁為原法
00:00:32霍老夫人格外地看中子嗣
00:00:34已經吩咐督君廢棄另取了
00:00:37督君
00:00:38裏邊請裏邊請
00:00:40這幾位呀
00:00:41可都是我們這兒的頭牌
00:00:43哎呀 督君
00:00:45督君
00:00:45來
00:00:46喝我的吧 督君
00:00:48喝我的
00:00:49督君
00:00:49來
00:00:50督君
00:00:51怎麼不理人啊
00:00:52That's right
00:00:52The queen, how are you going to go there?
00:00:54You're not going to go there?
00:00:55The queen, look at me
00:00:58You...
00:00:59You're a hero, the queen
00:01:01The queen of the queen
00:01:13The queen
00:01:20Who told you to go down the street?
00:01:22Oh
00:01:30Oh
00:01:32Oh
00:01:34Oh
00:01:36Oh
00:01:38Oh
00:01:40Oh
00:01:46Oh
00:01:48Oh
00:01:52Oh
00:02:04Oh
00:02:06Oh
00:02:08Oh
00:02:10Oh
00:02:12Oh
00:02:14Oh
00:02:16Oh
00:02:18Oh
00:02:20Oh
00:02:22Oh
00:02:24Oh
00:02:26Oh
00:02:30Oh
00:02:32Oh
00:02:34Oh
00:02:36Oh
00:02:38Oh
00:02:40Oh
00:02:42Oh
00:02:44Oh
00:02:48Oh
00:02:50Please
00:02:52Oh
00:02:54Oh
00:03:00Oh
00:03:06Oh
00:03:08Oh
00:03:10You were like you before,
00:03:12and took you to the ward.
00:03:14She was a queen of my wife.
00:03:19I was a queen.
00:03:22I was a queen of my wife.
00:03:24I got her.
00:03:25I got her.
00:03:26I was wondering,
00:03:27she could have gotten me to die.
00:03:30She killed my father.
00:03:34I was a girl.
00:03:36I have to be an angel of God.
00:03:39I will be with you, my father's friend will not be the one.
00:04:06蓦蓋一下藥 ilhyea
00:04:16蓦蓋一下藥
00:04:18Purple Bonjour
00:04:19Vurang
00:04:22您感觉那啞巴有问题
00:04:25不
00:04:30当年她一曲茉莉花明洞四方潮
00:04:34How could she be a child?
00:04:39But...
00:04:40That woman's eyes...
00:04:42Why don't you see her eyes?
00:04:47Why did she see her eyes with me?
00:04:54Who is she?
00:05:05If you don't give up, I will be able to find her.
00:05:28No weapon...
00:05:31Or is it a mouthful?
00:05:34她来了
00:05:40是外面的人强迫你的
00:05:45我倒要看看谁这么大胆子
00:05:51你果然不老实
00:05:53也还没试过
00:05:55用人脸奏取拿
00:06:04I don't know.
00:06:06Keep your mind.
00:06:08I'll take my last chance.
00:06:12I'll take my last chance.
00:06:14Give me a letter.
00:06:16It's already clear.
00:06:28How much is this?
00:06:32that our uncle will be as much fun of our own humans.
00:06:45The poor uncle must be taken.
00:06:48I will not get out of this a small relationship with you.
00:06:51I'm proud of you.
00:06:53She is!
00:06:54The Lord!
00:06:55The Lord!
00:06:56He's murdered by the slums.
00:06:58He is dead.
00:06:59And until she wakes up a stage,
00:07:00she is dead.
00:07:02I'm so sorry.
00:07:06I'm so sorry.
00:07:08But the child is a great place to be.
00:07:10He's very wise.
00:07:12He's a great place to be.
00:07:14He's a great place to be.
00:07:24But it's the child's power to be.
00:07:26How many people have such a great desire?
00:07:28莫非 真的是他 絕對不可以
00:07:35夫人 怎麼是你啊
00:07:44你想把我推給其他女人
00:07:48凌善哥哥 你平時對我柔情蜜意
00:07:53沒想到
00:07:55夫人 我對你一片真心
00:08:00斷不會做出令你傷心之事
00:08:02定是 有人栽葬陷害
00:08:05我願意相信凌善哥哥
00:08:10但我不相信他
00:08:20蘇蘭 我們終於盡了
00:08:25縱使你今天開不了口
00:08:27你也得交代清楚目的和來歷
00:08:31凌善哥哥
00:08:32你那西洋物家呢
00:08:37諸川 打策謊衣
00:08:39是真是假 一策便知
00:08:45只要你撒謊他就會想
00:08:47我必須確定 你到底是不是他
00:08:53我勸你誠實一點
00:08:55我們都軍府的狗
00:08:57最喜歡吃犯人的眼珠子了
00:09:05說 是不是你給我們都軍下的藥
00:09:08你是不是想害我們都軍
00:09:15你是不是想害我們都軍
00:09:16你是不是想害我們都軍
00:09:24你不想害都軍
00:09:26但是你想趁機睡都軍
00:09:27你想把生米煮成熟飯
00:09:29想跟我們都軍生猴子
00:09:30是不是
00:09:31是不是
00:09:35都軍
00:09:36他對你還真沒那個意思
00:09:40等等
00:09:42你認識他嗎
00:09:43這是我掉在火場的預備
00:09:47送給你
00:09:48以後我就是你的家人
00:09:51我們要永遠在一起
00:09:58你究竟是誰
00:09:59你來禍府的目的是什麼
00:10:00你來禍府的目的是什麼
00:10:04你來禍府的目的是什麼
00:10:06多了
00:10:08夫人
00:10:12你知道這樣是
00:10:13是試不出結果的
00:10:15對
00:10:16什麼人在受到驚嚇和刺激的時候
00:10:18曹婉儀也會講
00:10:20蘇蘭
00:10:21比起快速揭開你的專念
00:10:23我更想看你迷神烈鬼
00:10:25自亂震驕
00:10:27哎呀
00:10:33小姐
00:10:34確實
00:10:35確實
00:10:36有傭人看到蘇小姐
00:10:37沖進大火裡了
00:10:38沖進大火裡了
00:10:43今日之事
00:10:45她已罪證清白
00:10:47我想
00:10:48許時老夫人打擾
00:10:49許時老夫人打擾
00:10:50許時老夫人打擾
00:10:58杜菊
00:10:59杜菊
00:11:00這花爐裡的賤
00:11:01哪個是安分的
00:11:02這賤人爬窗未成
00:11:03又在這兒裝可憐
00:11:04今日之事
00:11:05肯定和她脫不了干系
00:11:06真想以死為之
00:11:08看起來路不見
00:11:09古斯麗竟如此高麗
00:11:10杜菊
00:11:11我殺了這賤人
00:11:12呼喚無窮啊
00:11:13我現在就把他拉出去打死
00:11:14張管家
00:11:15你這麼急著殺人面頭
00:11:16是不是
00:11:17心裡有苦
00:11:18軒軒的
00:11:19軒軒的
00:11:20軒軒的
00:11:21軒軒的
00:11:22軒軒的
00:11:23軒軒的
00:11:24軒軒的
00:11:25軒軒的
00:11:26軒軒的
00:11:27軒軒的
00:11:28軒軒的
00:11:29軒軒的
00:11:30軒軒的
00:11:31軒軒的
00:11:32軒軒的
00:11:33軒軒的
00:11:34軒軒的
00:11:35軒軒的
00:11:36軒軒的
00:11:37軒軒的
00:11:38軒軒的
00:11:39軒軒的
00:11:40軒軒的
00:11:41軒軒的
00:11:42軒軒的
00:11:43軒軒的
00:11:44軒軒的
00:11:45軒軒的
00:11:46軒軒的
00:11:47軒軒的
00:11:48軒軒的
00:11:49軒軒的
00:11:50軒軒的
00:11:51軒軒的
00:11:52軒軒的
00:11:53軒軒的
00:11:54軒軒的
00:11:55軒軒的
00:11:56軒軒的
00:11:57軒軒的
00:11:58軒軒的
00:11:59軒軒的
00:12:01You're right,
00:12:02you know you're the one who is my first.
00:12:04Here's what you're doing,
00:12:07I'll be gonna leave you alone.
00:12:08But you're all right.
00:12:09Don't you?
00:12:10Don't you?
00:12:11Don't you?
00:12:12Don't you?
00:12:19Oh, you're right.
00:12:20You need to investigate your own situation.
00:12:22What would the fallen women do to?
00:12:26I thought...
00:12:27I look at her face well, and she is so strong.
00:12:33You and her...
00:12:35Then you leave her with her.
00:12:38Mrs.
00:12:40Mrs.
00:12:41Mrs.
00:12:42Mrs.
00:12:43Mrs.
00:12:44Mrs.
00:12:45Mrs.
00:12:46Mrs.
00:12:47Mrs.
00:12:48Mrs.
00:12:49Mrs.
00:12:50Mrs.
00:12:51Mrs.
00:12:52Mrs.
00:12:56Mrs.
00:12:57Mrs.
00:12:58Mrs.
00:12:59Mrs.
00:13:00Mrs.
00:13:01Mrs.
00:13:02Mrs.
00:13:03Mrs.
00:13:04Mrs.
00:13:05Mrs.
00:13:06Mrs.
00:13:07Mrs.
00:13:08Mrs.
00:13:09Mrs.
00:13:10Mrs.
00:13:11Mrs.
00:13:12Mrs.
00:13:13Mrs.
00:13:14Mrs.
00:13:15Mrs.
00:13:16Mrs.
00:13:17Mrs.
00:13:18Mrs.
00:13:19Mrs.
00:13:20Mrs.
00:13:21Oh
00:13:51He has given me the name of his name, so I'm going to kill him, and get him to go and get him to go.
00:13:55Good.
00:13:56Come on.
00:13:57Come on.
00:13:58Good.
00:13:59I don't want to say anything, but I don't want to say anything, but I don't want to say anything.
00:14:29I'm not going to let her in the house.
00:14:33I'm not going to die.
00:14:35I'm not going to die.
00:14:37Who are they?
00:14:39They're dead.
00:14:41They're killed.
00:14:55I'm killed.
00:14:57Come on.
00:14:59Come on.
00:15:01Come on.
00:15:03Come on.
00:15:05Come on.
00:15:07Come on.
00:15:09Come on.
00:15:21I'm not sure.
00:15:23Come on.
00:15:25Come on.
00:15:27I will save you the most.
00:15:29How do you save me?
00:15:31I will save you.
00:15:33I will save you.
00:15:35You can't.
00:15:37Listen to this.
00:15:39Let me try to help you.
00:15:41Come on.
00:15:43If you don't know what you're going to do,
00:15:45how is it going to be done?
00:15:47How can you feel you?
00:15:49How can you know the truth?
00:15:51I don't want to look at
00:15:54What do you want to look at?
00:15:55Let's go to the ground, and then go to the ground
00:15:57It's not too late
00:16:01It's not too late
00:16:02It's not too late
00:16:05It's not too late
00:16:09It's not too late
00:16:11It's not too late
00:16:21It's not too late
00:16:26I hope your plan will be successful
00:16:38I want to see him
00:16:39No
00:16:40I'm just going to help him
00:16:42Let's go
00:16:43Just...
00:16:48...
00:16:53...
00:16:54...
00:16:55...
00:16:57...
00:16:58...
00:17:00Oh my god.
00:17:02You're so weak.
00:17:04You're so weak.
00:17:06You're so weak at what time?
00:17:12Come back.
00:17:14Come back.
00:17:16Come back.
00:17:18Your body is so soft.
00:17:22What am I thinking?
00:17:24I said.
00:17:26I want you to take me back.
00:17:28I want you to take me back.
00:17:30You came back.
00:17:32You have to rest your life.
00:17:34You have to take me back.
00:17:40You love me.
00:17:42Vend concilis.
00:17:44You cowardly brought me in.
00:17:46Didn't you like Azhar?
00:17:48Let me stay out of my недج alot.
00:17:50I could not enter of this mhm.
00:17:52I could hide and��.
00:17:54Then you had to leave me before I left.
00:17:56I took my terror myself to comfort me.
00:17:58At this point, I will kill you.
00:18:04霍麗珊, do you want to attack your蘇嶺?
00:18:09蘇嵐, you're just starting to start.
00:18:18I had to kill霍府 this year.
00:18:20I couldn't let her碰.
00:18:21It was just for her to love her.
00:18:23I couldn't do her for her.
00:18:26I can't believe that he was able to make an eye out of his eyes.
00:18:39You said you should have taken his eye out of his eyes.
00:18:44The king will not look at him anymore?
00:18:47The king, I'm sorry.
00:18:48The king is going to go to the next time.
00:18:52The king, don't worry.
00:18:54The king is just a friend of mine.
00:18:56I'm sorry.
00:18:58You're sorry.
00:19:00I'm sorry.
00:19:02I'm sorry.
00:19:04I'm sorry.
00:19:06I'm sorry.
00:19:08It's your name.
00:19:10I'm sorry.
00:19:18I'm sorry.
00:19:24Oh
00:19:32Oh
00:19:34Oh
00:19:40Oh
00:19:42Oh
00:19:44Oh
00:19:46Oh
00:19:48Oh
00:19:51Oh
00:19:54It's got to give me a woman's heart and heart.
00:20:11Yes.
00:20:12This is what's going on.
00:20:14This is what's going on.
00:20:24她是我的天啊
00:20:26她是我的天啊
00:20:28我在她的天啊
00:20:30我在她的天啊
00:20:32我在她的天啊
00:20:34I love you, my love for you.
00:20:41I love you.
00:20:53It's not my heart.
00:20:55I love you.
00:20:57I love you.
00:20:58I love you.
00:20:59I love you.
00:21:04Look at her face, I just realized that it was so funny.
00:21:18It's so funny.
00:21:22You said that霍玲珊 won't be able to open my door?
00:21:27Ma, this is what I would like to ask
00:21:30张嬷嬷 for you to make you do the
00:21:32you love of桂圆镰子羹
00:21:35This羹 of the meaning is
00:21:36多子多福
00:21:39If you are here, I would be able to use it
00:21:51The woman, this is the
00:21:53the queen of the queen
00:21:57风乳肥臀 风乳凝枝 更像是交养的小姐 一看就像是会生儿子的 你救了这臭小子的命 我今天做主 让他给你以身相许 妈 我说过 此生我只娶租赢一人 那你俩给我变个孙子出来啊 成婚一年了 到底是你不行 还是他不行
00:22:27严善哥哥 为了霍家的乡 我同意你纳妾
00:22:35夫人 今儿啊 你倒是懂事儿了
00:22:39约尔平时受老夫人教诲 暂时的大体 只是
00:22:44啊 他只是破鞋一支 还跟男人当纵苟茜呢
00:22:52啊 他只是破鞋一支 还跟男人当纵苟茜呢
00:22:57老夫人 您是不知道啊 这沈姑娘 在青楼 那名声可是大得很啊
00:23:03她就是个千人骑 犯人睡的鸡
00:23:05哎 对了 您看看
00:23:07她在荒郊野外 白日轩银 那得上了报纸的头版头条了
00:23:13上方百苏 服务女的媚和我和少河冰苟茜
00:23:18啊 给我把这个娼妇 扔出去
00:23:23啊 呃 走啊你
00:23:25呃 沈姑娘 你还知道替你这个肩膚折擋吗
00:23:29You're a man.
00:23:31That's a good man.
00:23:33Come on.
00:23:35This guy is a man.
00:23:37This guy is a man.
00:23:43This guy is a man.
00:23:49He was a man.
00:23:51I killed him after he was done.
00:23:53I need to give him a name.
00:23:55I need to give him a name.
00:23:57What are you doing?
00:23:59What are you doing?
00:24:01I don't want to give him a name.
00:24:03She's a woman.
00:24:05She's a woman.
00:24:07Mrs.
00:24:08Mrs.
00:24:09Mrs.
00:24:10Mrs.
00:24:11Mrs.
00:24:12Mrs.
00:24:13Mrs.
00:24:14Mrs.
00:24:16Mrs.
00:24:17Mrs.
00:24:18Mrs.
00:24:19Mrs.
00:24:20Mrs.
00:24:21Mrs.
00:24:22Mrs.
00:24:23Mrs.
00:24:24Mrs.
00:24:25Mrs.
00:24:26Mrs.
00:24:27Mrs.
00:24:28Mrs.
00:24:29Mrs.
00:24:30Mrs.
00:24:31Mrs.
00:24:32Mrs.
00:24:33Mrs.
00:24:34Mrs.
00:24:35Mrs.
00:24:36Mrs.
00:24:37Mrs.
00:24:38Mrs.
00:24:39Mrs.
00:24:40Mrs.
00:24:41Mrs.
00:24:42Mrs.
00:24:43Mrs.
00:24:44Mrs.
00:24:45Mrs.
00:24:46Mrs.
00:24:47Mrs.
00:24:48Mrs.
00:24:49Mrs.
00:24:50Mrs.
00:24:51Mrs.
00:24:52Mrs.
00:24:53I can't wait for you.
00:25:06My wife, you will be with me.
00:25:12Your wedding is your day of the day.
00:25:14I'll go for her.
00:25:17She's only because of her.
00:25:20She's in my heart, too.
00:25:23Here, let me drink a few beers.
00:25:30Okay.
00:25:42Your wife, I just want to give her a name.
00:25:45I'm not going to give her a name.
00:25:48I believe you.
00:25:50I'm not going to give her a name.
00:25:55I want you to enjoy your new marriage.
00:26:02Let's go.
00:26:04Let me go.
00:26:05Let me go.
00:26:07You like me?
00:26:10You like me?
00:26:15The girl sewing.
00:26:18This girl's hair is better.
00:26:20Go!
00:26:25You have to go to the room.
00:26:29Look how he looks.
00:26:32You are so good.
00:26:35This song.
00:26:37You are so good.
00:26:40I'm drunk.
00:26:47I'm drunk.
00:26:49I'm drunk.
00:26:51I'm drunk.
00:26:56You're not a big guy.
00:26:59You're not a big guy.
00:27:01Um, um.
00:27:03Hmm.
00:27:13Is this sister singing?
00:27:15Ah.
00:27:18Ah.
00:27:20Ah.
00:27:22Ah.
00:27:23Ah.
00:27:24Ah.
00:27:25Ah.
00:27:30Ah.
00:27:31Ah.
00:27:32Ah.
00:27:33Ah.
00:27:34Ah.
00:27:35Ah.
00:27:36Ah.
00:27:37Ah.
00:27:38Ah.
00:27:39Ah.
00:27:40Ah.
00:27:41Ah.
00:27:42Ah.
00:27:43Ah.
00:27:44Ah.
00:27:45Ah.
00:27:46Ah.
00:27:47Ah.
00:27:48Ah.
00:27:49Ah.
00:27:50Ah.
00:27:51Ah.
00:27:52Ah.
00:27:53Ah.
00:27:54Ah.
00:27:55Ah.
00:27:56Ah.
00:27:57Ah.
00:27:58Ah.
00:27:59Ah.
00:28:00Oh, this is my voice.
00:28:01Listen, listen, listen.
00:28:02Listen, listen.
00:28:03Look at me.
00:28:04Listen, listen.
00:28:05Listen, listen.
00:28:07I'm really looking at you.
00:28:09Listen.
00:28:12Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:15Let's go.
00:28:20Let's go.
00:28:22Let's go.
00:28:30Let's go.
00:28:31Let's go.
00:28:32Let's go.
00:28:33Let's go.
00:28:35Let's go.
00:28:36Let's go.
00:28:37Hope you're having a good work.
00:28:38You'll have to fight for me.
00:28:39You'll have to do something you'll ever get out of here.
00:28:41You'll have to fight for me.
00:28:43Let's go.
00:28:44Let's go.
00:28:45What?
00:28:46How did you fight for me?
00:28:47Can I go outside?
00:28:48What?
00:28:49My wife is left with me.
00:28:51No.
00:28:52I'm not even sure.
00:28:55You can watch me.
00:28:57Let's go.
00:28:59而asi groups of murderers
00:29:01而在 a way to get the power of the wind.
00:29:03nak go on to be able to go down to the world.
00:29:05拿出手
00:29:15和声音语
00:29:17宛如天来
00:29:19和声音语
00:29:21仇前苏言
00:29:27这是怎么了?
00:29:29It's my only love for me, I'll have to rest.
00:29:36I'm scared.
00:29:37I'm scared.
00:29:41I'm scared.
00:29:43I can't be afraid of this.
00:29:46I can't be afraid of this woman.
00:29:59I'm scared.
00:30:02I'm scared.
00:30:08I'm scared.
00:30:09My face is a blackbird.
00:30:11I'm scared.
00:30:13I'm scared.
00:30:15You're scared.
00:30:17You're scared.
00:30:21I'm scared.
00:30:23I know you're all alone.
00:30:25I know there's only sister's one.
00:30:27I don't know what else I don't want to say
00:30:31I'm going to die
00:30:32What is this?
00:30:45This is the end of the day.
00:30:49I'm not going to go.
00:31:27This one, I'll win again.
00:31:42Besides the former wife,
00:31:44other than the other,
00:31:45you don't have to be careful.
00:31:47The wife will be safe and safe.
00:31:49The wife will be safe.
00:31:50The wife will be safe and safe.
00:31:57I have to admit it.
00:32:01I can't hold you a little bit.
00:32:07I can't hold you together.
00:32:18I can't hold you.
00:32:23Why can't I tell you?
00:32:26I don't know.
00:32:28You're in the same way.
00:32:31You're in the same way.
00:32:34You're in the same way.
00:32:36I'm in my heart now.
00:32:39But you're in my soul.
00:32:44He's gone.
00:32:46He didn't like you.
00:32:48Shut up.
00:32:49I'm going to go.
00:32:54You can't do it anymore?
00:33:24So, I am a brother.
00:33:32Cary.
00:33:35I dream of a woman who is a woman.
00:33:49You like to play?
00:33:54I'm going to take a look at your gun.
00:33:56I want to take a look at your gun.
00:33:58I want to take a look at your gun.
00:34:05You want to learn?
00:34:13Put your hand on your hand.
00:34:17Put your hand on your hand.
00:34:19I will be the next time to do this.
00:34:41The Lord, the Lord is coming.
00:34:44I'm waiting for you to be in the room.
00:34:46I'm waiting for you to go to the room and see you in the room.
00:34:53I'm waiting for you to go to the room and see you in the room and see you in the room.
00:35:06I don't know, I know you were in the morning, but I just wanted to let the people of the village of the village of the village of the village of the village of the village.
00:35:14I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
00:35:17What's this?
00:35:19I'm going to love you.
00:35:21You can't wait until you have a chance to eat your food.
00:35:34You can't wait to eat your food.
00:35:36You've never heard of it.
00:35:39It's not a good thing, it's not a good thing.
00:35:41It's not a good thing, it's not a good thing.
00:35:43It's not a good thing.
00:35:51You're on a daily basis.
00:35:55I'm not sure what happened to you.
00:36:01Your hero also back with me.
00:36:04It's okay.
00:36:08I will move you.
00:36:09Let's go.
00:36:16Your hero wasn't the same thing.
00:36:17How did you feel so bad?
00:36:19You're not too bad.
00:36:35I know that I'm not going to touch the little girl's face.
00:36:38She only loves me one.
00:36:40Here.
00:36:46What's the smell so臭?
00:36:47Oh my god, this is a lot of food.
00:36:51There is a lot of food.
00:36:53There is a lot of food and a lot of food.
00:36:55I'm sure you have a lot of food and a lot of food.
00:36:57You know I don't want to say.
00:36:59Oh my god, today is not going to be the future.
00:37:02That沈姨 is not a simple thing.
00:37:05If you still keep calling with the king,
00:37:08that the king will be able to let the king of the house.
00:37:12Oh my god,
00:37:13the king will come to the house and go to the house.
00:37:16I will call him the king of the king.
00:37:18I will call him the king of the king.
00:37:20I will call him the king of the king.
00:37:26The king,
00:37:27the king is evening to invite the king of the king to eat the king of the king.
00:37:29He has prepared such a lot of food.
00:37:31A lot of food.
00:37:33Oh my god,
00:37:34I'm sure you have to do it.
00:37:36Oh my god.
00:37:43Who rozesish me from the king of the king.
00:37:46How do you do it and go takes care of the king.
00:37:48Good luck.
00:37:52Oh my god!
00:37:53The king you can eat with my partner.
00:37:55You took before you have breakfast for yourνα.
00:37:58Why you come to eat soup?
00:37:59You won't be......
00:38:02Yes look,
00:38:04I'm prepared to eat five.
00:38:06I was here to Bryant with you.
00:38:08Fever.
00:38:12味道
00:38:19不错
00:38:21林山哥哥
00:38:23这味道是有点重
00:38:25可都是为了你的身子
00:38:27再来一口
00:38:31这是什么茶呀
00:38:36味道如此清香
00:38:38回都君的话
00:38:40这是酒酗茉莉花茶
00:38:42沈姨娘说
00:38:43雨天喝下此茶
00:38:44可以安神放松
00:38:46沈姨娘有心了
00:38:47是她床上的味道吗
00:38:51姨娘为了保护好
00:38:52这些茉莉花茶的种子
00:38:54还在下面淋着雨呢
00:38:57什么
00:39:12林山哥哥
00:39:17林山哥哥
00:39:23这雨天我害怕了
00:39:25夫人从前对我百般抗拒
00:39:27如今沈姨娘刚进府
00:39:29你便拿着汤留住我
00:39:30这汤究竟是为了我
00:39:33还是为了你霍家夫人的地位
00:39:35婉姨也很害怕雨天
00:39:40可她正为了我
00:39:42在楼下淋雨
00:39:43刘萧
00:40:02杜君 你怎么来了
00:40:04雨下这么大
00:40:05还在外面
00:40:07感冒生病了怎么办
00:40:09这点雨对我来说没什么
00:40:11Why?
00:40:12These flowers are so important.
00:40:21Don't let me go.
00:40:22Don't let me go.
00:40:23Don't let me go.
00:40:28Don't let me go.
00:40:29Don't let me go.
00:40:30Don't let me go.
00:40:31That's how you're going.
00:40:32They're not important.
00:40:41Do you go to a water bottle?
00:40:43You'll take a water bottle.
00:40:44Take a bag.
00:40:45Yes.
00:40:50The queen has said to me.
00:40:51Let me go in the bag bag.
00:40:53Let me take a bag.
00:41:11这盖死的不要怎么这么热
00:41:41¶¶
00:42:11¶¶
00:42:21¶¶
00:42:23¶¶
00:42:33¶¶
00:42:35¶¶
00:42:37¶¶
00:42:39¶¶
00:42:41¶¶
00:42:43¶¶
00:42:45愛情
00:42:52愛情
00:42:56愛情
00:42:59愛情
00:43:01愛情
00:43:02愛情
00:43:04是我
00:43:06是我親手選中的
00:43:08怎麼會是
00:43:10這個騙子
00:43:12騙子
00:43:15Oh, I'm so sorry.
00:43:23I'm sorry.
00:43:25What about me?
00:43:27Oh my god.
00:43:29Oh, my god.
00:43:35Oh my god.
00:43:37Oh my god.
00:43:39Oh my god.
00:43:41Oh my god.
00:43:45悶
00:43:47悶
00:43:49悶
00:44:05悶
00:44:09悶
00:44:11悶
00:44:13悶
00:44:14It's so true.
00:44:24This is why you are so sad.
00:44:26Is it a dream?
00:44:28Or is it a dream?
00:44:32I'm wrong.
00:44:37We're done.
00:44:44My wife...
00:44:58Your face has been hurt.
00:45:01No.
00:45:02I was so sad.
00:45:04I was so sad.
00:45:05Why would you have a dream?
00:45:11Why would you have a dream?
00:45:14I have been burning the fire, and got ruined the face of the face.
00:45:19After I turned back to the face, I have lost my face on my face.
00:45:22That was the amount of pain in the face of the face.
00:45:25Are you sure of that?
00:45:28Of course not.
00:45:30Maybe I didn't want to take care of her face?
00:45:33Then I will go.
00:45:37I'll go!
00:45:44I'm going to take care of the woman.
00:45:48Your mother.
00:45:50You're going to take care of the woman.
00:45:52She's going to take care of the woman.
00:45:54She's going to take care of the woman's real face.
00:46:14Take care of the woman.
00:46:24She says she's into the orphanage.
00:46:26She's going to take care of the widow.
00:46:28She's lost to the widow.
00:46:30She's been his wife.
00:46:32She's not going to die next.
00:46:34She's been my son.
00:46:36She's the king of the widow.
00:46:38She's the king of the widow.
00:46:40This woman is my father.
00:46:42She's going to see one.
00:46:44We're not here.
00:46:45We're all like the people who have been told.
00:46:47We're going to take care of the Lord.
00:46:49Yes,
00:46:50but we have been in the hospital for the last night.
00:46:53We're going to go to the hospital.
00:46:56Let's go.
00:46:57We have a wife.
00:46:58She is a wife.
00:46:59She is a wife.
00:47:00We don't care about the wife.
00:47:03You are going to be a woman.
00:47:05I will take care of you.
00:47:08I will take care of you.
00:47:14What happens if it happens to us, it will影響 the woman's position.
00:47:19My lord is teaching you about it.
00:47:20The Lord is going to take this two men to help you.
00:47:23He will be a good teacher.
00:47:24Let me know.
00:47:25You are with the woman.
00:47:27The woman has been...
00:47:32She has...
00:47:33I am not.
00:47:36No, she has no idea.
00:47:38The woman has never been like this.
00:47:40She never has been like this.
00:47:42杜俊
00:47:43杜俊
00:47:46四方城北面闹混乱了
00:47:48上王惨重
00:47:49需要您去主持大决
00:47:53叫人送歇离国安分一下夫人
00:47:54等我回来再和她道歉
00:47:55是
00:47:56我不在的期间
00:47:58府里大小事物全由夫人安排
00:48:01不要再让我听见任何闲言碎语
00:48:42The king's voice is a good voice.
00:48:44The king's voice is a good voice.
00:48:46It's a good voice.
00:48:50You should be a good voice.
00:48:52Let's go to the king's voice.
00:48:54Yes.
00:49:00Your king is not going to drink this wine.
00:49:02She's going to drink it.
00:49:04She's going to drink it.
00:49:06If you like it, she's going to drink it.
00:49:08She's going to drink it.
00:49:12He has not eaten his father.
00:49:28If you look at this, you will have a mystic face.
00:49:30But this peace will be my favorite moralST.
00:49:35Watch this stuff.
00:49:38My lord, she's once cursed.
00:49:40This Mam делает his wife's first death.
00:49:41I'll see you there.
00:49:43I'll see you again.
00:49:45You can't eat.
00:49:47You'll have to eat.
00:49:55You're welcome.
00:49:57You don't have to eat.
00:49:59You'll have to eat.
00:50:01Come on.
00:50:03You're going to see.
00:50:05You're going to have to eat.
00:50:07You're going to eat.
00:50:09You can eat these.
00:50:14The kitchen just剩 these.
00:50:16I'll tell you,沈姨,莫要責怪.
00:50:29This is a soup.
00:50:31It's a soup.
00:50:32It's a soup.
00:50:39Oh
00:50:45Oh
00:50:47Oh
00:50:49Oh
00:50:51Oh
00:50:53Oh
00:50:55Oh
00:51:09Oh
00:51:15It's the first one
00:51:17What
00:51:21Need
00:51:23Let me
00:51:26If me
00:51:28Love
00:51:29You
00:51:31Yes
00:51:33I don't know.
00:52:03Do you like it?
00:52:05Your father told me that you love this one.
00:52:08I like it.
00:52:10From that time of火災,
00:52:12I can't even drink this one.
00:52:18Don't worry about it.
00:52:20You still have me?
00:52:21If you want to see me, I'm very happy.
00:52:24I don't care about it.
00:52:26I shouldn't be able to support you.
00:52:28I shouldn't be able to support you.
00:52:30If you love someone,
00:52:32you will want to support you.
00:52:34Of course.
00:52:35I'll do this.
00:52:37It's all for you.
00:52:39After all,
00:52:40I can't take care of you.
00:52:42I can't take care of you.
00:52:43I can't take care of you.
00:52:45I can't take care of you.
00:52:46Oh my God,
00:52:47you're a little dirty.
00:52:49I'll help you to change my mind.
00:53:02Please make your soul.
00:53:04Please stop your mind.
00:53:05With your heart.
00:53:06Please hit me.
00:53:07You're right.
00:53:08You're right.
00:53:10You're waiting.
00:53:11My mother has been taken care of.
00:53:12Mrs.
00:53:16Mrs.
00:53:17Mrs.
00:53:18Mrs.
00:53:19Mrs.
00:53:23Princess
00:53:24has needed to take care of me.
00:53:25My mother has died.
00:53:26I'm done.
00:53:27She's done.
00:53:28Oh, my friends, your wife.
00:53:37A girl.
00:53:40Your wife, my family.
00:53:44Your wife.
00:53:46Your wife, I want to take a look at her.
00:53:48It's the last one.
00:53:50What?
00:53:58沈婉嫣 永别了
00:54:11婉嫣 婉嫣 大夫呢
00:54:16府上的大夫来过了 说沈一鸣染了什么毒
00:54:21无药可医 都君 节哀啊
00:54:26府里的大夫治不好 你就给我出去找
00:54:28出去也找不到你就别回来了
00:54:30是
00:54:32杜君 谢医生是四方城有名的夕阳大夫
00:54:36她说能治沈一娘的病
00:54:38请
00:54:44你演的还挺像 接下来看我的吧
00:54:48她到底怎么了
00:54:50这是祸乱
00:54:52祸乱
00:54:56你做什么
00:55:06曾听闻都君随对随修人
00:55:08我不过打个屁股针而已
00:55:10打什么
00:55:14什么
00:55:16再不就可就没命了
00:55:18再不就可就没命了
00:55:20这针打不打 都君看着办
00:55:24打
00:55:26转过去
00:55:32我突然想到依西洋偏方
00:55:34贵府兴许有要义
00:55:36快快快
00:55:38得罪夫人了
00:55:40这是杜君送我的
00:55:42你们要拿去哪儿
00:55:44杜君要用这个就沈一娘的命
00:55:46一会儿不够了
00:55:48我再过来拿啊
00:55:50属于我的东西
00:56:00谁都别想拿走
00:56:02是不是
00:56:06白鹰特意交代我
00:56:07务必用可乐便造一个天方
00:56:10独军进步去破乱
00:56:12亲嘴被药
00:56:13还真是吃剂
00:56:18可乐
00:56:20Oh
00:56:25He's still not
00:56:26What am I doing?
00:56:27I'm not for her to use a cup of tea
00:56:29Don't worry, I'll just go
00:56:31But...
00:56:32I know that cup of tea is not enough
00:56:35But the cup of tea is not enough
00:56:37She's like a cup of tea
00:56:39She's like a cup of tea
00:56:41And the other one is the one
00:56:42The wife is becoming more than a cup of tea
00:56:46The queen
00:56:47Today the wife wants to drink tea
00:56:50By the way, I was worried about my mother at the festival for me.
00:56:54I was going to have the dinner for each other.
00:56:58I was thinking...
00:56:59I was not supposed to go out of my life.
00:57:01I was not supposed to have a right person.
00:57:04Why are you giving her a right person?
00:57:06I don't want to.
00:57:08You know how to marry me.
00:57:13If you have a great vorher,
00:57:16this is the real end of your life.
00:57:18老奴該死 老奴該死啊
00:57:22這蠻圖怎麼這麼髒啊
00:57:30霍亂 是你這賤人
00:57:34想接霍亂殺了這姑娘
00:57:39和川 張嬢嬢
00:57:42散播霍亂 拉出去
00:57:44逼了 誰
00:57:46等一下
00:57:48等一下
00:57:50等一下
00:57:51等一下
00:57:52夫人
00:57:53這惡奴險些害了婉姨和全府人的性命
00:57:56你還要護著她
00:57:58張嬢嬢一向寬厚仁慈
00:58:01這裡面是不是有什麼誤會
00:58:12夫人醒了
00:58:15婉姨醒了
00:58:17行了
00:58:19獨君
00:58:20還能再見你一遍
00:58:21萬一死而無害
00:58:22傻瓜
00:58:23又我在
00:58:24便保你平安
00:58:25獨君
00:58:27夫人平日裡帶我如親姐妹
00:58:30這張嬢嬢又是她的貼身嬢嬢
00:58:32應該不會害我
00:58:34這其中定是有什麼誤會
00:58:36這傻瓜
00:58:37總把人想得那麼好
00:58:38獨君
00:58:39其實當時我還沒來得及吃那個饅頭
00:58:42我兴許是在別的什麼地方染上了貨乱
00:58:45與這個饅頭無關
00:58:48我兴許是在別的什麼地方染上了貨乱
00:58:53與這個饅頭無關
00:58:55謝謝沈姨娘替我求情
00:58:58請獨君明察呀
00:59:02這一定是有人誣陷老奴
00:59:05老奴沒也要在饅頭上放毒啊
00:59:09嬤嬤
00:59:10不如
00:59:12你親自把這個饅頭給吃了
00:59:15來證明一下自己的親愛
00:59:17不
00:59:18不
00:59:19不
00:59:20不
00:59:22不
00:59:26瀑川
00:59:28為張嬤嬤吃饅頭
00:59:30是
00:59:32不 不 不
00:59:35不
00:59:38不
00:59:39寶貝嬤
00:59:40寶貝嬤
00:59:41寶貝嬤
00:59:42寶貝嬤
00:59:43寶貝嬤
00:59:44寶貝嬤
00:59:45寶貝嬤
00:59:50寶貝嬤
00:59:51寶貝嬤
00:59:52寶貝嬤
00:59:53寶貝嬤
00:59:54寶貝嬤
00:59:55寶貝嬤
00:59:56寶貝嬤
00:59:57寶貝嬤
00:59:58寶貝嬤
00:59:59寶貝嬤
01:00:00寶貝嬤
01:00:01寶貝嬤
01:00:02寶貝嬤
01:00:03寶貝嬤
01:00:04寶貝嬤
01:00:05寶貝嬤
01:00:06寶貝嬤
01:00:07寶貝嬤
01:00:08寶貝嬤
01:00:09寶貝�
01:00:10寶貝�
01:00:11I can't
01:00:15He is my only friend
01:00:17You can't let him
01:00:18I guarantee
01:00:19He will never be able to
01:00:21I can't
01:00:22Doctor
01:00:23You are a human
01:00:25You have to help him
01:00:26To help him
01:00:27He is so good
01:00:29He is so good
01:00:30You are
01:00:31He is so good
01:00:33But I need to help him
01:00:35You have to help him
01:00:36You have to help him
01:00:38Oh my lord, my lord has not given you a lot of chocolate?
01:00:45This is the end of the world.
01:00:47Take it out of the world.
01:00:51I'm sorry to kill him.
01:00:53I'm sorry to kill him.
01:01:00What if I will let you die and die?
01:01:04用的
01:01:06马上就兰到
01:01:12麻烦夫人让让
01:01:13沈姨娘这礼物 可金贵着呢
01:01:16一个作妾子
01:01:17别敢拦我们的路
01:01:18在这府里
01:01:19谁能宠这就是我们主子
01:01:21下贱的
01:01:21前两年沈姨娘在土里刨茶跟
01:01:24多军可心疼得很
01:01:25这对辉祸手可逍遥法外
01:01:28如今风水轮流转
01:01:30夫人这双手刨土到何时
01:01:34恭喜主子 恭喜主子
01:01:42您如今可是都君心目中的心甘蜜劲
01:01:45掌中宝
01:01:46别拒着了
01:01:47我们姨娘最是心善
01:01:48不会跟你们计较的
01:01:50难怪都君看中您
01:01:52奴婢从没见过您这样天线般的主子
01:01:55姨娘快瞧瞧
01:01:56这是今年上好的酒勋茉莉花茶
01:01:59姨娘以后不用亲自制茶
01:02:01都君说您的手必须金柜保护着
01:02:04您瞧这对翡翠镯子
01:02:10水头多足啊
01:02:11这可是库房长室连开了三道锁才取出来的
01:02:15您看这血液是南边八百里佳吉送过来的
01:02:19都君特意找来要滋补您的身子
01:02:22这只金云锦光彩夺目
01:02:25今天府里总共就这些 全在这儿呢
01:02:28都君对姨娘的用心 可远超那位了
01:02:34搁这吧 下去灵赏
01:02:36是
01:02:37是
01:02:42姨娘不开心
01:02:43意料之中的赏赐罢了
01:02:47不知婉姨可喜欢我送她的礼物
01:02:50姨娘
01:02:51这样好的枝金云锦是我从未见到过的
01:03:05这样好的枝金云锦是我从未见到过的
01:03:10这样好的枝金云锦是我从未见到过的
01:03:13Oh, and this red light,
01:03:16very expensive, I just had to see it.
01:03:19I was just wondering if there was a day I could see it.
01:03:22This is like a spring water,
01:03:24very light and light.
01:03:26I can't imagine if there was a day
01:03:28I could get it.
01:03:30This is a good thing.
01:03:32I'm so happy to have this.
01:03:34Go,
01:03:35let's go to the other places.
01:03:36All the food,
01:03:37all the food,
01:03:38all the food,
01:03:39all the food,
01:03:40all the food.
01:03:41嘘
01:03:44都君对我这样好
01:03:46婉衣这辈子都还不清了
01:03:48为都君赴汤蹈火
01:03:50婉衣也愿意
01:03:56都君
01:04:00火海自有本都君去汤
01:04:03你这小身把
01:04:05还是留着暖床吧
01:04:07I'm not sure what the hell is going on.
01:04:09This is the king of the king.
01:04:11How do you hear the king?
01:04:13The king of the king is not listening to him.
01:04:15I'm not sure what he is saying to him.
01:04:17You're not sure what he is doing.
01:04:19I just want to be a
01:04:21沉沦红尘 of the俗人.
01:04:23I'm not sure what he is doing.
01:04:25The king of the king is not listening to him.
01:04:28If the king of the king is a king,
01:04:30he is not going to be a king.
01:04:32The king of the king is still going to be a king.
01:04:33Let's go.
01:04:34This is the king of the king.
01:04:38Hook
01:04:43都君连病人都不放过
01:04:45不如我给都君推荐几个和好的姑娘
01:04:48免得为难这病情之躯
01:04:50谢医生赖着不走
01:04:53是嫌租界的太平凡
01:04:55迟腻了
01:04:56我死不要紧
01:04:58可惜沈小姐离了我
01:05:03怕是后半辈子也好不了我
01:05:07That is the biggest thing I do, is that the person who has been sick and having a similar life is a lot that I can take on my рost, and I will not know what else I need.
01:05:17Maybe you're the one I'd be here in the hospital, but the other one will be more than I am, I'll let me be okay.
01:05:24This is a big part of my life, having my son's life.
01:05:29The other thing I've noticed is not only the person who might be a woman.
01:05:35I think...
01:05:37...
01:05:39...
01:05:51...
01:05:53...
01:05:55...
01:05:57...
01:05:59...
01:06:03...
01:06:05...
01:06:07...
01:06:09...
01:06:11...
01:06:13...
01:06:15...
01:06:17...
01:06:19...
01:06:21...
01:06:23...
01:06:25...
01:06:27...
01:06:29毒君 沈姨娘护着那小白两件事情有可能的 毒君你想啊 在沈姨娘心里 您是账务不胜 威武至极的 那小白两 弱吉吉的样子 怎么可能跟你别 依我看哪 像沈姨娘这种柔弱女子 自然是喜欢谢一生这种文络殊胜 对她温柔卑质 呵护至极 鬼
01:06:52毒君 邪医生又去给沈姨娘送恶娇去了 说是女子来浴室前吃 不会腹痛
01:07:04把她从婉姨房里赶出去 永远不许再出现
01:07:07是啊
01:07:07毒君
01:07:10又干嘛
01:07:11其实你不用太担心 这小的不行 不是还有大的吗
01:07:17你给我滚
01:07:19去
01:07:20您如此得愁 霍夫人呢 倒挺坐得住
01:07:27没有人帮她 我看她能玩出什么话了
01:07:41夫人 毒君听说您茶饭不思 要过来看看您
01:07:44只要她肯来见我 我可以比那个女人玩得更慌了
01:07:51夫人 冯总面前恐怕有事分寸
01:07:53分寸 自从她抛弃我那刻起
01:07:55我可以比那个女人玩得更慌了
01:07:57我可以比那个女人玩得更慌了
01:07:59夫人 冯总面前恐怕有事分寸
01:08:02分寸 自从她抛弃我那刻起 什么礼数 什么分寸
01:08:09都是放屁
01:08:21佛祖在上 愿杜君 不再让戏女独守空房
01:08:27不是我今日 对夫人太过苛责了吗
01:08:30她何时如此卑微我
01:08:32夫人
01:08:34夫人
01:08:55你这是做什么
01:09:04他 chocolate
01:09:19卢少 谢医生又去给沈姨娘送药了
01:09:25夫人
01:09:26油冷静一下
01:09:27我还有事
01:09:28Come on.
01:09:43He couldn't believe in the Vs tour.
01:09:45He would like to take care of his own ship.
01:09:48Come on,
01:09:50Come on.
01:09:52Come on.
01:09:53Come on.
01:09:58I love you.
01:10:00I love you.
01:10:02You're so special for me.
01:10:04I love you.
01:10:06I love you.
01:10:08I love you.
01:10:14I love you.
01:10:22I love you.
01:10:24I love you.
01:10:26I love you.
01:10:28You're so good.
01:10:30Actually, this is a drug.
01:10:34There's a other thing.
01:10:54You're so good.
01:10:56It's a pain.
01:10:58It's a pain.
01:11:02You're so mad at me.
01:11:04She's mad at me.
01:11:06She's not bad at me.
01:11:10I am not.
01:11:12I have a pain.
01:11:14Oh, this is so difficult.
01:11:22Are you okay?
01:11:24Oh.
01:11:25I'm okay.
01:11:27I'm sorry.
01:11:28I'm sorry.
01:11:29I'm sorry.
01:11:31I'm sorry.
01:11:32I'm sorry.
01:11:34I'm sorry.
01:11:35I'll never eat.
01:11:36I'm sorry.
01:11:37You're not okay.
01:11:38You're okay.
01:11:39You're okay.
01:11:40You're okay.
01:11:41You're okay.
01:11:42I'm okay.
01:11:43I'm sorry.
01:11:45Maybe this is Michael Dayton.
01:11:51I'm telling you about you.
01:11:53Todo agency.
01:11:54It's hard to win.
01:11:56I'm sorry.
01:11:57What's the end?
01:11:59To be with you, sir?
01:12:00Oh, no, you're fine.
01:12:03What's fine?
01:12:10Bye.
01:12:11What's up?
01:12:12Thanks, wasp silent.
01:12:13It's so sweet.
01:12:15It's so sweet.
01:12:17It might be more like this.
01:12:41Don't worry.
01:12:43It's so sweet.
01:12:45You know I can't see you.
01:12:47Then I'll give the Lord a song.
01:12:49A song.
01:12:51A song.
01:12:53A song.
01:12:55A song.
01:12:57A song.
01:12:59A song.
01:13:01A song.
01:13:03A song.
01:13:05A song.
01:13:07A song.
01:13:09A song.
01:13:11A song.
01:13:13A song.
01:13:15A song.
01:13:17A song.
01:13:19A song.
01:13:21A song.
01:13:23A song.
01:13:25A song.
01:13:27A song.
01:13:29A song.
01:13:31A song.
01:13:33A song.
01:13:35A song.
01:13:37A song.
01:13:39A song.
01:13:41A song.
01:13:43A song.
01:13:45A song.
01:13:47A song.
01:13:49A song.
01:13:51A song.
01:13:53A song.
01:13:55A song.
01:13:57A song.
01:13:59A song.
01:14:01A song.
01:14:03A song.
01:14:05A song.
01:14:07A song.
01:14:09A song.
01:14:11A song.
01:14:13A song.
01:14:15A song.
01:14:35A song.
01:15:07I don't know.
01:15:37I was still in the middle of the song.
01:15:39I was still in the middle of the song.
01:15:43My husband.
01:15:51My husband is a song to sing.
01:15:55You can't agree with me.
01:15:57I will sing for my wife.
01:15:59My wife will sing for me.
01:16:01You will not be concerned.
01:16:07今天我就在这偌大的舞台上揭穿你的真命
01:16:37你呀呀黑光 你呀蜜蜜蜜
01:16:52小美美藏骨 朗子安静
01:16:58朗涯 朗涯 朗涯 朗涯
01:17:01真是好看啊
01:17:02冲心一下
01:17:04是啊
01:17:05Yes.
01:17:07Yes.
01:17:09It's beautiful.
01:17:15Yes.
01:17:17It's a good song.
01:17:19It's a good song.
01:17:21It's a good song.
01:17:23It's a good song.
01:17:35Why?
01:17:41What?
01:17:43Good morning.
01:17:45Today I will chase you.
01:17:47I wish you guys.
01:17:49This is my friend of all.
01:17:51This is my friend of the霍夫.
01:17:53This is my friend of the霍夫.
01:17:59Your friend of all.
01:18:01This is mine of the霍夫.
01:18:03This is my friend of the霍夫.
01:18:05官邑 你说什么啊
01:18:09我是外科医生 我可以证明 台上那个冒牌活原名苏兰
01:18:18他整成苏英的模样嫁给独军 这是他整容前的照片
01:18:21给我看看 苏英 她说的是真的吗
01:18:32Oh,
01:18:34Mr.
01:18:35I should call you a little girl.
01:18:39I don't know if you are a girl.
01:18:41I'm not sure if you're hiding.
01:18:43I'm a girl.
01:18:50I'm sick.
01:18:52I'm sick.
01:18:53I'm sick.
01:18:54You killed me.
01:18:56I'm a son.
01:18:57I'm sick.
01:18:59I'm sick.
01:19:00You're sick.
01:19:01I'll give you a gift for me.
01:19:05You're a real person.
01:19:08You're still alive.
01:19:10You're not dead.
01:19:16Don't!
01:19:22Don't!
01:19:31Don't!
01:19:44玲珊!
01:19:45玲珊!
01:19:49玲珊是你的丈夫。
01:19:51你为什么要杀了他?
01:19:53姐姐
01:19:56你难道一直没有发现吗?
01:19:58I love you.
01:20:00I love you.
01:20:02You are you.
01:20:08I love you.
01:20:12You are you.
01:20:22I love you.
01:20:26You are not willing to do that?
01:20:28I was unable to marry him with my own.
01:20:30Mom told me she didn't prevent me doing that.
01:20:32I will be just like her.
01:20:34And I would have been with you.
01:20:36I couldn't stay here together.
01:20:38What all of us had to die.
01:20:42You are lost in me.
01:20:45What are you doing?
01:20:48What did you have left with me?
01:20:50You did not want to die now.
01:20:52Maybe you were lost with me.
01:20:54Oh, my God, because you promised me, I will always be with me.
01:20:59I thought you were already dead in that fire.
01:21:02I didn't want you.
01:21:04So I became your face.
01:21:14Doctor.
01:21:15You are not going to go to school.
01:21:19Do you want me to take care of you?
01:21:24Doctor.
01:21:29I hate her.
01:21:31So I'm close to her, and I'm hurting her.
01:21:34Just because of her.
01:21:36We can't be together.
01:21:39I want to let her see her love her.
01:21:42I can't get her.
01:21:48Maybe.
01:21:49I'm already dead.
01:21:51It's my dream.
01:21:54I'm sorry.
01:21:56I'm sorry.
01:21:57I can't even see her.
01:21:58I'm sorry.
01:21:59I'm sorry for her.
01:22:00It's a beautiful thing.
01:22:02You can see it.
01:22:04It's true.
01:22:06It's true.
01:22:08It's true.
01:22:10It's true.
01:22:18Sorry.
01:22:20I didn't know you.
01:22:30You call me, you're not so coy.
01:22:36But you're always doing my harm, you're not so good.
01:22:38You're a good one.
01:22:40You killed your father.
01:22:42You killed your father.
01:22:44You killed your father.
01:22:46You're just kidding.
01:22:48You're a good one.
01:22:50You're a good one.
01:22:52You're a good one.
01:22:54You're a good one.
01:22:56I'm a good one.
01:22:58I just want him to be able to do it.
01:23:00Now, all of our people who阻礙 us
01:23:04all of us have been killed.
01:23:06We can finally get together.
01:23:10But you're killing those people who are useless.
01:23:13Let's go.
01:23:15Okay.
01:23:17Let's go.
01:23:19Let's go.
01:23:21I don't care.
01:23:26You are still not willing to do it.
01:23:28I made so many mistakes.
01:23:31You're killing your parents.
01:23:33You're still not willing to do it.
01:23:35You're still loving me.
01:23:37You're still loving me.
01:23:49This is the most important thing.
01:23:53You're still loving me.
01:24:03謝醫生.
01:24:08四季
01:24:15四季
01:24:15四季
01:24:19你去哪儿
01:24:20出国 我的仇已经报了
01:24:23是时候去做那些自己想做的事了
01:24:26你真的只怕我当成一个复仇的工具
01:24:29对不起 我早就已经心有所属
01:24:33当初又不是她在被何嬷嬷支持着
01:24:36I'm afraid I can't go to now.
01:24:38He gave me hope that he is the only one who knows me.
01:24:44I'm not sure if he's going to take care of me.
01:24:51A ship?
01:24:53Is that what I'm going to send him to?
01:24:54I don't want to get married.
01:24:56I'm going to go to school.
01:24:57What are you going to do now?
01:24:58I'm going to go to school.
01:24:59You're going to go to school.
01:25:00You're going to go to school.
01:25:02But you're not going to go to school.
01:25:05I'm going to go to school.
01:25:07My wife knows.
01:25:09But this war is the only one who knows me.
01:25:28She has prepared me all the time for the rest of the world.
01:25:32In this woman's life,
01:25:35she is so happy and loved me.
01:25:41Thank you so much for watching.
01:25:44But...
01:25:47You're who?
01:25:51I can't believe she's doing my期待.
01:25:54We'll see you.
01:25:56I'm going back for the sunset.
01:25:58Maybe we'll
01:26:26You
Recommended
1:26:30
|
Up next
2:39:26
1:53:03
2:25:24
1:26:30
2:37:28
1:44:39
2:12:22
2:24:57
26:45
1:27:58
1:33:47
2:23:41
1:51:58
3:28:27
2:35:29
2:06:35
1:40:40
1:51:38
1:41:09
Be the first to comment