00:00On vient tous au monde les yeux fermés et la plupart d'entre nous passent leur
00:30accrochez vous bien c'est parti comme à l'entraînement
00:57on se reverra de l'autre côté
01:21on s'apprête à rencontrer des tirs nourris
01:28bien reçu badger 01 j'ajuste la trajectoire
01:35réinitialisation du point de largage
01:42à l'initialisation du point de largage
01:57merde accrochez vous
02:04t'as rien de casser
02:21Mitchell, ouvre la porte.
02:46Escoide Badger, les Nord-Coréens ont envahi la ville et avance vers votre position.
02:51Faites attention aux équipes de tirs dans votre secteur.
02:54Bien reçu. Ouvrez l'œil, les gars.
03:01Attention !
03:05Merde !
03:06Ok ! Il faut qu'on descende de là et qu'on rejoigne l'équipe de Démolition 1 !
03:10Oui, monsieur.
03:16Contact ! Contact !
03:21Ok ! Il faut qu'on descende de là et qu'on rejoigne l'équipe de Démolition 1 !
03:31Oui, monsieur.
03:39Contact ! Contact !
03:40Que du vide de ce côté. Je vois un endroit sûr par ici.
03:50Il va falloir qu'on saute. Préparez vos boosters. Souvenez-vous.
03:54Que du vide de ce côté. Je vois un endroit sûr par ici.
04:04Il va falloir qu'on saute. Préparez vos boosters. Souvenez-vous.
04:08Ça va ?
04:19Le poste de contrôle devrait être par là.
04:21On a un blessé. Je répète, on a un blessé.
04:32Tartère est sectionné.
04:33Nous avons une action immédiate.
04:36Bien reçu, bravo 3-2.
04:37Pour l'évacuation, faites ce que vous pouvez.
04:40Vous êtes qui, vous ?
04:45Esquad Badger de la 227ème. On vient soutenir l'équipe de Démolition 1.
04:50Ils ont déjà commencé. On a cru que vous y étiez passé.
04:54Quelle est leur position ?
04:55À deux kilomètres au nord-ouest, coordonnée 7-7-5.
04:59Ok, on y va.
05:01Badger 0-1, attention. On a repéré un groupe de drones qui se dirige vers vous.
05:06Bien reçu. Ouvrez l'œil, les gars.
05:10Attention, la tête !
05:22Contact !
05:28Bon attenté !
05:38Contact, à toute heure !
05:39Tirez ! Tirez ! Tirez !
06:03Tire de suppression !
06:04Et voilà ! Des drones ! Tout le monde à terre !
06:16Des drones ! Des drones !
06:17Des drones !
06:18Oh putain !
06:22À couvert ! À couvert !
06:24Apprissez-vous !
06:26Je veux quelqu'un sur cette tourelle !
06:28Éloignez ces drones de nous !
06:30Éloignez ces drones de nous !
06:31L'IEM a besoin de temps pour se charger !
06:43Détruisez les drones !
06:44IEM à 30% !
06:47IEM à 30% !
06:55IEM chargé !
06:56Feu !
06:57Il faut qu'on traverse cet hôtel !
07:09Il faut qu'on traverse cet hôtel !
07:10On continue !
07:20Il faut qu'on traverse cet hôtel !
07:22F го'rendir !
07:42Tire aux liens ! En vues !
07:43Sous-titrage Société Radio-Canada
08:13C'est parti !
08:43C'est parti !
09:13C'est parti !
09:43C'est parti !
10:13C'est parti !
10:43C'est parti !
11:13C'est parti !
11:43C'est parti !
12:13C'est parti !
12:43C'est parti !
13:13C'est parti !
13:43C'est parti !
14:13C'est parti !
14:43C'est parti !
15:13C'est parti !
15:43C'est parti !
16:13C'est parti !
16:43C'est parti !
17:13C'est parti !
17:43C'est parti !
18:13C'est parti !
18:43C'est parti !
19:43C'est parti !
20:13C'est parti !
20:43C'est parti !
21:13C'est parti !
21:43C'est parti !
22:13Une patrouille !
22:43C'est parti !
23:13C'est parti !
23:43C'est parti !
24:13C'est parti !
24:43C'est parti !
25:13!
25:43!
26:13C'est parti !
26:43!
27:13!
27:43C'est parti !
28:13!
28:15!
28:45!
28:51!
28:53!
28:55!
28:57!
28:59!
29:01!
29:03!
29:05!
29:09!
29:11!
29:15!
29:17!
29:21!
29:22!
29:23!
29:25!
29:39!
29:41!
29:49!
29:50!
29:51!
30:09!
30:20!
30:30!
30:31!
30:32!
30:34!
30:36!
30:44!
30:45!
30:46!
30:48!
30:50!
30:58!
30:59!
31:00!
31:01!
31:18!
31:29!
31:30!
31:31!
31:32!
31:33!
31:34!
31:35!
31:43!
31:44!
31:45!
32:03!
32:05!
32:13!
32:14!
32:15!
32:33!
32:35!
32:37!
32:39!
32:43!
32:45!
32:47!
32:49!
32:51!
32:53!
32:55!
32:57!
32:59!
33:01!
33:03!
33:05!
33:07!
33:09!
33:11!
33:13!
33:21!
33:23!
33:25!
33:27!
33:29!
33:31!
33:33!
33:35!
33:37!
33:39!
33:41!
33:42!
33:43Bien reçu !
33:44Mitchell, suis-moi !
33:46À 12 heures !
33:47Ok, on doit finir le boulot, on ne soit pas mort pour rien !
33:55Deux, trois, on change de cible.
34:05On est touchés ! Changement de position !
34:13Dormac, on se fait allumer par le lance-missile !
34:15Quel est la force de tirer ?
34:16Décide le démonit sur la CP de grêle !
34:18On va essayer de finir la mission à leur place !
34:20On est arrivés !
34:29Tire de ce patient, Anna !
34:31Décide-les !
34:40Contact, à une heure !
34:43Et on y va d'autre part !
34:47Et on y va d'autre part !
35:04Fonds au lance-missile !
35:09Contact, à une heure !
35:10Affaire à une heure !
35:13Ça sent pas…
35:30Mitchell ! Par ici !
35:33Donne la charge !
35:37Ok, c'est réglé !
35:37Merde ! J'ai le bras cassé ! Je peux plus bouger !
35:45Ok, tire !
35:46Merde ! T'occupes pas de ce chrono ! On va essayer ! Tire !
35:54On va décoller ! Dégage de l'arbre, vite !
35:59Mitchell ! On n'a plus le temps ! Laisse-moi !
36:04T'en fais pas ! On se reverra à un de ces quatre !
36:08Mitchell !
36:20Mitchell !
36:22Mitchell !
36:34Mitchell !
36:36Spaceman ! Badger 2 à terre, demande évacuation immédiate !
36:40Tiens bon ! Reste avec moi. Ça va aller.
36:55On va te sortir de là !
37:25Au bout de deux jours de combats acharnés, les Marines américains sont parvenus à repousser les forces nord-coréennes de Séoul.
37:41Avec l'arrivée prochaine d'une autre division, nous avons bon espoir de voir enfin la paix et la stabilité revenir dans la région.
37:48Pourquoi est-ce qu'un homme survit et un autre meurt ?
37:57À ce jour, je n'ai toujours pas de réponse.
38:00Mais la mort nous rattrape tous.
38:02Un jour ou l'autre.
38:04Quand on perd plus de six mille hommes en à peine quatre heures, la mort de l'un d'eux n'est plus qu'un numéro parmi d'autres.
38:11Mais l'un de ces numéros était mon meilleur ami, et une partie de moi aurait préféré mourir à sa place.
38:18Les morts, ils ont réglé leurs dettes. C'est aux vivants de payer la note.
38:23Il est temps de faire nos adieux au soldat William Robert Irons, que j'ai eu le privilège et l'honneur d'avoir sous mon commandement.
38:34L'importance d'une vie se mesure à l'impact qu'elle a sur celle des autres.
38:38Sous cet aspect, le soldat Irons était parmi les meilleurs.
38:53Il laisse une famille.
39:04Des amis.
39:06Des Marines.
39:08Et une nation redevable.
39:23...
39:41...
39:43...
39:47...
39:52Désolé, Mitchell.
39:54Will était l'un des meilleurs.
39:56Écoute.
39:58On prend soin des nôtres.
40:00Si tu as besoin de...
40:01Excusez-moi, soldat Mitchell.
40:03Jonathan Irons.
40:04Le père de Will.
40:06Monsieur Irons.
40:07Toutes mes condoléances.
40:09Je vous remercie, sergent.
40:11Soldat Mitchell.
40:22...
40:23...
40:52...
40:53...
41:22...
41:23...
41:52...
41:54...
41:55...
41:56...
41:57...
41:58...
42:00...
42:01...
42:02...
42:03...
42:04...
42:09...
42:10...
42:14...
42:24...
42:25...
42:35...
42:36...
42:46...