Skip to playerSkip to main content
#novamedia #Betrayal #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #shortdrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00Oh
00:06You're still here esperándome
00:08Kate
00:10Oh, dios mio, vaya sorpresa
00:12¿Mis padres te invitaron?
00:14Sinvergüenza
00:15Has estado fuera del país durante cuatro años
00:18Y lo primero que haces es volver aquí y arrebatarme a mi hombre
00:21Tu futuro cuñado
00:25Tu hombre
00:27Si, tu hermana e Ethan están comprometidos
00:31¿Qué?
00:32¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes
00:35Tu no fuiste invitada
00:37Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:41Ethan nos contó todo
00:43Tu nombre ha sido eliminado del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos a heredar Cox Arquitectos
00:52Puedes irte
00:54¿Qué?
00:55¿Qué carajos, Ethan?
01:02Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:10Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:14No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:17Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:20¿Quieres...?
01:21¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:30¿Algo como cogerte a su tío?
01:37¿De qué hablas?
01:38Mira...
01:40Ese es el tío de Ethan
01:45Oh, Dios mío...
01:47Digo...
01:48La verdad no estoy de humor, pero se ve...
01:51...yummy
01:52Ah, espera...
01:54¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:56Digo, yo estuve con él durante toda la escuela y nunca conocía a ese tío
02:00No muchos lo conocen
02:02Él estaba a cargo de la división en Europa, en Bruselas
02:04Acaba de volver
02:06Mi hermano lo conocí en un coctel la semana pasada
02:09Me mostró una foto
02:10Muy...
02:12Muy guapo
02:13Mi hermano dice que es muy magistral
02:16Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:20Oh...
02:21Así que es poderoso en su familia
02:23Ajá
02:25De acuerdo
02:26Disculpe señor, ¿de casualidad sabe qué hora es?
02:38Es la hora de nuestro primer encuentro y el comienzo de nuestra felicidad
02:42¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:53¿Qué estás haciendo?
02:54Ya te lo dije
02:55Comenzando al principio de nuestra vida
02:58Bueno...
02:59No soy ninguna clase de doctor
03:00No puedo darte tratamiento
03:03¿Qué?
03:05Estás loca, ¿verdad?
03:08Bueno...
03:09En realidad estoy enferma
03:10Pero...
03:11No estoy loca
03:12Solo...
03:13Enferma de amor
03:14Bien
03:15Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:18Dicen que...
03:19Cuando conoces el amor de tu vida
03:21Te sientes muy feliz
03:22Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:25De acuerdo
03:26Ya he oído suficiente
03:27Puedes seguir con tu camino ahora
03:28Chico guapo
03:29¿Por qué no me das tu número?
03:32¿Por qué no me dices tu nombre?
03:35Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:38¿Qué demonios quieres conmigo?
03:40Quiero casarme contigo
03:42Y...
03:44Si realmente no quisiera
03:45Entonces todo lo que acabo de decir me convertiré en una perdedora
03:49Pero...
03:50La verdad soy un buen partido
03:52Me he graduado de la universidad
03:54Tengo 22 años
03:56Y...
03:57Gano mi propio dinero
03:59Sería...
04:00Una buena esposa
04:01Y...
04:02Estoy muy sana
04:03Y...
04:04Tengo buenos hábitos
04:05Y...
04:06Sobre todo...
04:07No soy un amante egoísta
04:10Y...
04:11Te juro ahora...
04:12Que te trataré bien y...
04:14Cállate
04:16Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:18Trae identificación a las 10 am
04:20¡Espera! ¡Espera! ¿Qué estás haciendo? ¡Esta es mi casa!
04:36Aquí estás
04:39¿Cómo te va?
04:43Lo siento Kate
04:45Pero...
04:46Rebeca tiene más capital
04:47Tengo que casarme con una rica heredera
04:49Para poder heredar la empresa de mi padre
04:51Sabes que él siempre piensa que ese bastardo suyo es más capaz que yo
04:56Ahora con mi tío en la ciudad
04:57Está siendo más estresante e insistente
05:00¿Rebeca sabe esto?
05:02No...
05:03Kate...
05:04Rebeca y yo solo somos temporal
05:06Mi corazón es todo tuyo
05:09Después de obtener la compañía de mi padre y las acciones de Rebeca
05:13Podemos estar juntos de nuevo
05:15Podemos tenerlo todo
05:17¿Como muerte en el Nilo?
05:19Bueno...
05:20No es que vayamos a matarla
05:22Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:25Bueno...
05:27No estoy orgulloso de ello
05:29Pero tenía que asegurarme que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:32Bueno, gracias por decirlo
05:33Puedes irte a la mierda
05:35Kate...
05:36No seas así
05:37¿Sabes?
05:38Siempre supe que eras un poco mercenario
05:40Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:41¿A qué hora es?
05:52Como las 9.40
05:57Espera, ¿qué estás haciendo?
05:59Voy a casarme
06:00Voy a casarme
06:09Ya estás aquí
06:11A diferencia de ti, soy puntual
06:13Una pareja muy encantadora
06:14Felicidades por su matrimonio
06:16Van a tener unos hijos muy bonitos
06:17No vamos a tener hijos
06:20No vamos a tener hijos
06:23Oh...
06:32¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:34Señor, ¿podría por favor sonreír?
06:35Mi marido tiene daño en los nervios, lo cual causó parálisis facial, así que... déjalo hacer
06:51Felicitaciones a ambos
06:55Están oficialmente casados
07:01¿Tu apellido es Lions?
07:02¿Tu apellido es Lions?
07:05¿Tu apellido es Lions?
07:09Sí, decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
07:15Este es mi número
07:17Estoy ocupado hoy, así que me voy
07:19Espera...
07:20¿Sí?
07:21Estamos casados ahora, ¿no crees que deberíamos vivir juntos?
07:23No me gusta vivir con otras personas
07:25No soy otra persona, soy tu esposa
07:27Y... mi familia me desprecia ahora, no tengo donde quedarme
07:30Entonces encuentro un lugar para alquilar y yo lo pagaré
07:33¡Amor!
07:34Por favor, no me dejes
07:35No tengo a nadie ahora, solo a ti
07:39Bien, te enviaré la dirección, te quedarás en la habitación de invitados
07:43Mi habitación está fuera de los límites
07:44Está bien
07:45¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
07:59Este es el coche más barato, señor
08:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:04¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:06Nope
08:07Me aseguré que nadie lo hiciera
08:09Con proveedos antecedentes
08:11Está limpia
08:15Así que solo es una coincidencia
08:21Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
08:24He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:26Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
08:29Así que espero poder presentarles mi sueño
08:31Y eso sería el primer paso para mí para conseguir mi propia firma de arquitectura
08:35¡Suerte!
08:36Sé que puedes lograr todo eso
08:39Y oye, felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
08:44Y la tía Kate para Ethan
08:47¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca?
08:49¿Avergonzarlos un poco?
08:51Ni lo menciones
08:53Ni siquiera soy su verdadera esposa
08:55No me deja entrar ni a su habitación
08:57¿Qué estás planeando hacer?
08:59Bueno, voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí
09:01¡Jajaja!
09:02¡Jajaja!
09:03¡Jajaja!
09:04¡Jajaja!
09:05¡Jajaja!
09:06¡Jajaja!
09:07¡Jajaja!
09:08¡Jajaja!
09:09¡Jajaja!
09:10¡Jajaja!
09:11¡Jajaja!
09:12¡Jajaja!
09:13¡Jajaja!
09:14¡Jajaja!
09:15Estaré ocupado estos días
09:16Cuida bien de Mia
09:17¿Mia?
09:18¿Quién es Mia?
09:19Mi hija
09:20¿Y no una hija?
09:22¡Jajaja!
09:23¡Jajaja!
09:24¡Jajaja!
09:25¡Jajaja!
09:26¡Jajaja!
09:27Por favor, déjame entrar
09:28¡Mia ha vuelto!
09:29¿Mia ya volvió?
09:30¿Quién es?
09:31Soy John
09:32Un topasedor de perros
09:34¿O quién quiera que vive en esta casa?
09:35¿Mia es un perro?
09:38Sí, Mia es un perro
09:39¿Quién eres?
09:41¿Un ladrón?
09:42Uh, no
09:43¿Mia es un perro?
09:46Uh...
09:47Oh...
09:53Yes?
09:55Amorcito, soy Kate.
09:57Estoy en el trabajo, no tengo tiempo para hablar.
10:01¿Qué pasa?
10:03Amorcito, ¿estarás en la casa para la cena?
10:05No, y no me llames así.
10:07Oh, ¿puedo llamarte papi, entonces?
10:09Por supuesto que no.
10:11Bien, te llamaré Shawnee.
10:13Shawnee Kate se besará. Besito, besito, mucho besito.
10:15Detente.
10:17De acuerdo, solo vuelvo a casa temprano.
10:19Mia y yo estamos esperando. Además, tengo una sorpresa para ti.
10:21Ajá.
10:43Shani, ya estás en casa.
10:45Dejé que te mudaras. No te dejé convertir mi casa en esto.
10:49¿No se ve bonito?
10:51Tu casa era tan lúgubre, no parecía un hogar.
10:53Incluso, me corté la mano moviendo los adornos.
11:01Bueno, parece que te lo merecías.
11:03Y ponte algo que hace frío por la noche.
11:05Shani, estás despierto.
11:07Sí.
11:09Hice guafles y panquecitos. ¿Quieres un poco?
11:11No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno.
11:13¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:15No.
11:17Pero está tan rico.
11:19No, no me gusta comer cosas dulces en el desayuno.
11:21¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:23No.
11:25Pero está tan rico.
11:27No.
11:29Pero está tan rico.
11:31Sí, claro.
11:33Si está tan rico, le daré un mordisco.
11:37¡Oh!
11:39No aprovechas el momento.
11:41Tal vez mañana.
11:43Oh, Shani. ¿Podrías darme un aventón?
11:45Solo si dejas de llamarme así.
11:47¿Puedo parar por hoy?
11:49¿A dónde vas?
11:51A construir mi carrera.
11:53La dirección. Necesito una dirección.
11:54¡Oh!
11:55Lo siento. Archie Square, por favor.
11:57¿Podrías darme un aventón?
11:59Solo si dejas de llamarme así.
12:01¿Puedo parar por hoy?
12:02¿A dónde vas?
12:04A construir mi carrera.
12:07La dirección. Necesito una dirección.
12:09Oh, lo siento. Arch Square, por favor.
12:12Ah, entra.
12:12Gracias, Shani. Te veo más tarde en la noche.
12:29Oh, lo siento. Supongo que el romance es difícil de ocultar.
12:32Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando.
12:50¿Sí?
12:52Sean, es mía. Lo siento mucho.
12:55¿Dónde estás? ¿Qué? ¿Dónde estás?
13:02Sean.
13:05¿Dónde está mía?
13:06La llevaron adentro y me dijeron que esperaba.
13:07¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
13:09¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:11No, no, no. Para, para.
13:13Necesito que me digas honesta y claramente lo que ocurrió desde el principio.
13:16Bien. Estaba en el trabajo.
13:17Llegué a casa. Estaba agotada.
13:19Los inversores fueron muy duros conmigo.
13:22Y fui a darle comida.
13:24No estaba prestando atención.
13:26Me distraje y luego fui a ducharme.
13:27Cuando salí, ella estaba acostada vomitando.
13:30Y, Sean, lo siento mucho.
13:32No quería hacerle daño.
13:33No puedo creer que te deje entrar a mi casa y que cuidaras de mía.
13:37Sean, me preocupo por mía y haré cualquier cosa.
13:40No, es demasiado tarde.
13:41¡Tienes que mudarte!
13:43Sean, por favor.
13:44No.
13:44Hola.
13:48¿Cómo va?
13:49Su perra está embarazada.
13:51¿Qué?
13:52No parecen contentos con la noticia.
13:54¿Debería hacer algo?
13:56No.
13:57¿El embarazo de una perra es igual al de un humano?
14:00¿Es por eso que está vomitando?
14:01A veces sí.
14:02Depende de la condición de cada perro.
14:03Algunas personas no lo saben.
14:05Pensarían que su perro tiene problemas digestivos.
14:07¿Así que no la maté?
14:08Oh, no.
14:09Los nutrientes son inofensivos.
14:12De acuerdo.
14:13Ah, gracias.
14:15¿Qué deberíamos hacer para que Mía esté cómoda mientras está embarazada?
14:18Nada en especial.
14:19Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo cuidándola y cocinando para ella.
14:24Bien.
14:24Bueno.
14:26Ah.
14:27Ah.
14:27Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo.
14:32Ah.
14:33¿Cuidarás de Mía?
14:35¿De verdad?
14:36¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:39Ah, sí.
14:39Gracias.
14:43Gracias.
14:47Lo siento, señorita.
14:48Sus nombres han sido vetados.
14:50¿Qué?
14:51¿Por quién?
14:52Déjame revisar.
14:53Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox.
14:58Dios.
14:58Supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee este bar.
15:02Solo vámonos.
15:03No.
15:03No nos iremos a ninguna parte.
15:05Escucha.
15:05Será mejor que nos dejes entrar, amigo.
15:07Si hago una llamada a mi hermano, podré comprar sus traseros ahora mismo.
15:11Señoritas.
15:12Vamos.
15:13¡Ey!
15:13¡No!
15:13¡Ey!
15:13¿Qué estás haciendo?
15:14¡Ey!
15:14¡Ey!
15:14¡Ey!
15:14¡Ey!
15:14¡Ey!
15:15¡Ey!
15:15¡Ey!
15:16¡Ey!
15:16¡Ey!
15:16¡Ey!
15:16¡Ey!
15:16¡Ey!
15:17¡Ey!
15:17¡Ey!
15:17Lo siento, señor Lyons.
15:20Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas.
15:22¿De acuerdo con las reglas?
15:22Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder y tiene cero consideración
15:26con ellas.
15:26Y si dejas que algo así ocurra, no deberías de ser el gerente.
15:29Lo siento, señor Lyons.
15:30Solo no lo entiendo.
15:31¿Por qué respalda a esta chica don nadie?
15:32¿Chica don nadie?
15:34Soy el marido de esta chica don nadie.
15:36¿Qué?
15:37Señor Harrison, debe ayudarme.
15:39Realmente no conozco a estas dos damas.
15:41Creo que seguramente me entiende.
15:43No sé mucho sobre la dama de Rosa, pero he oído hablar de Kate Cox.
15:47He oído que la señorita Cox destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad.
15:51Con su hermosa apariencia y habilidad, entró en una universidad de élite en Estados Unidos
15:56a los 16 y está creando un extraordinario portafolio profesional antes de graduarse.
16:03No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes.
16:09Muchas gracias por ayudarme, señor...
16:11Harrison.
16:12Chase.
16:13Harrison.
16:13Puedes llamarme Chase.
16:14Soy el amigo de tu pequeño Shuni.
16:16¿Oí que lo llamas así?
16:18Es tan dulce.
16:19Déjame decirte, no te dejes confundir por su cara tan seria.
16:23En realidad, está muy obsesionado contigo.
16:25De acuerdo, bien.
16:25Suficiente.
16:26Vamos.
16:30¡Wow, wow, wow!
16:31¿Estás bien?
16:32Sí.
16:34Nunca he estado tan cerca de ti, Sean.
16:36Tu abrazo es muy cálido.
16:38¿Qué estás haciendo?
16:39Bueno, tu incomodidad borra la frialdad de tu cara.
16:44En realidad, es muy lindo.
16:49Cool.
16:49Adelante.
16:50Hola.
16:56Kate, soy Joan.
16:58¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
17:00Tengo una noticia increíble para ti.
17:01¿Qué pasó, Joan?
17:02Dime.
17:03Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos.
17:08Quieren invertir en ti, Kate, para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica.
17:12Joan, ¿hablas en serio?
17:14Este es mi sueño hecha realidad.
17:16¿Sabes cuándo he querido empezar mi propia firma?
17:18Sabía que estarías encantada, así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos.
17:23Entonces, ¿quién es ese inversor?
17:26Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias.
17:29No, cierto, Kate.
17:30El inversor no quiere conocerte aún.
17:32Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar.
17:36¿Por qué no querría conocerme?
17:38Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión.
17:42Kate, el inversor insistió en que no hay prisa.
17:45Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural.
17:49Paciencia, amiga mía.
17:50No.
17:52h
18:20Mmmmm.
18:24Mmm.
18:34¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador.
18:37La entrega es pronto.
18:39¿Entrega?
18:40¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:42Exactamente, y lo hago a mi propio plazo.
18:45Así que...
18:47¿Cómo va?
18:47Sip, este es mi boceto. ¿Qué opinas?
18:53A primera vista, me hace sentir como si estuviera viajando por un túnel espacial con deslumbrantes luzes de estrellas.
19:03El boceto se titula Ojo Cósmico. Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
19:10Sí.
19:12Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo.
19:16Por aquí, está el mundo de la cuarta dimensión, diseñado usando estilo Escher.
19:24Estoy impresionado. No pensé que una niña que creció en cuna de oro sabría tanto sobre diseño.
19:31Dime, ¿qué piensas?
19:34Satisfactorio.
19:36¿Solo una palabra? ¿Crees que tengo alguna posibilidad?
19:39No, no estés tan orgullosa de ti misma. Siempre hay alguien allá afuera con más talento.
19:44Ah, no estés celoso de mi talento. ¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
19:50No eres competencia para mí.
19:52Ah.
19:52Señorita Cox, su espacio será después de Arquitectos Cox.
20:08¿De verdad?
20:08¿Qué coincidencia?
20:18Esta es la cuarta dimensión.
20:20¡Este es mi diseño!
20:21Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
20:25¿Cómo llegó a tus manos?
20:27Es un misterioso mundo por descubrir.
20:32Señorita, ¿podrías sentarse?
20:34Nos tapas la vista.
20:37Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
20:39Nada mal.
20:42He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de Arquitectos Cox.
20:45¿De verdad?
20:46Es muy talentosa y conocedora.
20:49Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
20:52¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
20:54¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viaje submarino?
20:59Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
21:02utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED.
21:08¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:11¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:14Porque eres una ladrona.
21:16Este es mi diseño.
21:18¿Por qué dices eso?
21:20Yo lo diseñé durante casi un mes.
21:22¿Cómo te atreves?
21:23Ha robado literalmente cada detalle de mi trabajo.
21:26¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima robando ideas de otras personas?
21:31¿Le estás acusando de robar tu concepto?
21:33Sí, cada detalle.
21:35Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil.
21:37Tengo borradores y modelos en 3D.
21:39Puedo mostrarles.
21:40Muéstrame.
21:40¿Qué cara?
21:54¿Qué cara?
21:55¿Qué cara?
21:55Eres tan buena en conspiraciones como siempre, ¿eh?
22:02¿De qué estás hablando, Katie?
22:04Pido disculpas ante todos por mi hermana pequeña.
22:07Claramente ha habido algunos problemas personales, ya que no está actuando como ella misma por el momento.
22:14Lo siento, señor Sawyer.
22:16No tengo ninguna prueba.
22:18Bueno.
22:25¡Ah!
22:27¡Hush!
22:30¡Kate!
22:30Muchas gracias.
22:36Tu diseño me ganó el derecho al proyecto.
22:38Realmente tienes talento.
22:41No tan talentosa como tú.
22:43Pero debes saber que vas directo al infierno.
22:47Verás, en las competencias, Katie, realmente debes hacer todo lo posible para ganar.
22:53Pero no estés tan enojada, hermana.
22:55Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño.
22:58¿Ethan ya había movido los hilos por mí?
22:59Ah, realmente te perdiste un buen ayudante.
23:03Ah, ah, ah.
23:06Ah, ah.
23:25Hola, preciosa.
23:27¿Puedo invitarte un trago?
23:28No, gracias.
23:33Yo creo que me voy.
23:38¡Oh, oh, oh, cielos!
23:40Estoy bien, estoy bien.
23:44Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy.
23:48He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy.
23:52Y ella está saliendo con Ethan Low.
23:53¿Quién era ese?
23:55Es el responsable del centro tecnológico.
23:59Ethan Low, de Corporación Low.
24:01He oído que salía con Kate.
24:03¿Quieres parar?
24:04Escucha, creo que hay algo extraño con ellos.
24:07¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:14Bueno, ¿no te pedí que aseguraras que fuera justo?
24:16Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de manera justa.
24:24Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad.
24:31Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate.
24:35Así que por eso eliminaron sus diseños.
24:37¿Mmm?
24:38Llama a Hadley.
24:39Que compruebe lo que pasó.
24:41Oh Dios, es Kate.
24:46¿Qué?
24:47¿Dónde es eso?
24:47No estoy seguro.
24:48Probablemente en algún hotel.
24:50Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30.
24:53Llama a la policía, ¿quieres?
24:59La...
25:00Deja de luchar.
25:19¿Eres Sam Larson?
25:20Ah, así es.
25:22Así que me reconoces.
25:24Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:28He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte.
25:32Personalmente.
25:33Oh, no, no, no, no.
25:34No seas tan feroz, nena.
25:36Hay gente mirándonos.
25:39¡Suéltame!
25:40¡Suéltame!
25:41¡No te salvas con la tuya, tú eres tú!
25:43Ah, pobrecita.
25:44¿Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
25:47Incluso tus padres te han abandonado.
25:50¡Ayuda!
25:51Solo serás mi juguetito en la cama.
25:55Ya que nadie vendrá por ti, creo que tomaré mi primera mordida.
26:02¡Ayuda!
26:03¡Alguien ayúdame!
26:04Nadie vendrá por ti.
26:05No, no, no.
26:08¿Quién eres?
26:11Kate, aguanta, estoy aquí.
26:14¡Hey, hey, hey!
26:15¿Cómo estás?
26:16¿John?
26:16Sí, sí, sí, así es.
26:18Es tu show ni.
26:20Todo va a estar bien ahora, todo bien, ¿de acuerdo?
26:28De acuerdo, vamos.
26:30¿Estás bien?
26:31Aquí vamos.
26:33Averigua qué pasó esta noche.
26:46Ah, ¿dónde estoy?
26:55Kate, Kate.
26:56Oye.
26:58Estás en el hospital.
27:00Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien.
27:03Oye, oye, oye, oye, oye, solo relájate.
27:09Necesitas descansar para que puedas recuperarte.
27:12Gracias por cuidar de mí, Sean.
27:17Ajá.
27:18Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti.
27:20¿Qué?
27:29Significas un mundo para mí, Kate.
27:32Y verte herida así...
27:36me rompió.
27:39Yo...
27:40estaré contigo a partir de ahora.
27:43Pase lo que pase.
27:43¿Qué?
27:50Ah, ¿qué harás este fin de semana?
28:11Tengo una reunión con un cliente nuevo.
28:12Oh.
28:13Quiere que yo diseñe su villa.
28:15Oh.
28:16Pero, aparte de eso, nada.
28:17¿Por qué preguntas?
28:18Oh, el abuelo de Chase cumple 80 años.
28:22Puedo llevar un acompañante.
28:23Quería ver si quieres venir.
28:25O...
28:26si no quieres venir...
28:28puedo simplemente preguntarle a otra persona.
28:32¿Presentarás como tú, Katie Baby?
28:41No, no, no.
28:42Olvídalo.
28:43Ir de todas formas.
28:45En la arena del amor dicen que...
28:47el primero que cae...
28:49es el que pierde.
28:51Y...
28:52estoy condenada a perder mi corazón por ti.
28:57Bien.
28:57Señor, love.
29:16¿Sí?
29:17¿Sí?
29:18Oh, tú debes ser la arquitecta.
29:21Eres más joven de lo que esperaba.
29:23Ah.
29:30Katherine Cox.
29:32Tu nombre me suena.
29:33Pues, tu apellido también me suena.
29:37Cuéntame más.
29:40No son buenos recuerdos, pero estoy segura de que no eres nada como el love que conozco.
29:44Claro, es un apellido común.
29:46Bueno, señor love, ¿sí le gustaría compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa?
29:53Claro.
29:55Quería tener un ambiente clásico, pero también necesito un gimnasio, un teatro, una cancha
30:01de baloncesto y... piscina cubierta.
30:05De acuerdo, podemos hacerlo.
30:07Ah, bueno, creo tener una idea general de lo que estás buscando.
30:10Déjame mostrarle.
30:11Claro.
30:12Sí.
30:16No encuentro nada en lo que pueda quejarme.
30:21Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto.
30:26Señorita Cox, eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido.
30:32Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador.
30:36Se verá aún mejor después del renderizado.
30:39Bueno, ¿cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:42Dos semanas debería ser suficiente.
30:44Quiero asegurarme de que todo esté perfecto.
30:46Bien, tenemos un trato.
31:04Tío Wesley.
31:05Hola.
31:07¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
31:10¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
31:13Deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti.
31:16Rebeca es una gran diseñadora.
31:18Dale una oportunidad.
31:21Ethan, sé un par de cosas sobre los Cox.
31:25Su estilo de diseño parece lujoso, pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos.
31:30Bueno, puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti.
31:35Verás, su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente.
31:39Les vendría muy bien tu negocio.
31:42¿Qué dices, tío?
31:44¿Lo harías por mí?
31:45No.
31:46He conocido a Rebeca antes.
31:48Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales y aparatos de alta tecnología.
31:54Estoy abajo esperándote en el coche.
32:09¿Puedes bajar ahora?
32:11¿Cuál es la prisa?
32:12¿Tus labios se sienten solos sin los miedos en ellos?
32:15Vaya, no sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Shoney.
32:20¡Espera, ¿estoy en altavoz?
32:21¿Qué estás haciendo, parada y mirando?
32:30¿Qué? ¿Estás sorda?
32:32Sean, tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos y probablemente eres el sujeto.
32:39Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:41Honestamente, cuanto más veo a mi cuñada, la encuentro linda.
32:48Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera.
32:50Oye, te lo advierto, no hables así de ella. No hay que tomárselo a la ligera.
32:56¿Kate?
33:01¿Kate, estás bien?
33:06¡Wow!
33:08¿Te asustaste?
33:12¿En verdad te asusté?
33:15No, solo estaba perdida en mis pensamientos antes.
33:23¿Quieres entrar al coche?
33:24Hola, Kate.
33:31¿En qué estabas pensando hace un momento?
33:33¿No has oído el Hong Hong?
33:35Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Sean en tu mente.
33:39En realidad, estaba pensando en Chris Evans.
33:42Ah, buena esa.
33:43No te creo.
33:44No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:48Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos.
33:52De cualquier manera, Sean no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter.
33:58Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
34:00Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas.
34:07Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura.
34:15Así que, me gustan mucho todas sus cualidades.
34:21Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:24No, no.
34:25Tienes humor.
34:27¿Mm?
34:27¿Joven Master Harrison?
34:31En realidad, me siento más relajada contigo aquí.
34:34Entonces, ¿estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
34:38Es algo que tendría que pasar.
34:40Cuando te llevas bien con alguien que te gusta, puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido.
34:54¡Oh!
34:54Ah, ¿puedo explicarlo?
35:03¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
35:08Está bien.
35:09Normalmente los veo en casa en secreto.
35:11Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo.
35:13¿Qué te parece?
35:26¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:33¿Qué estás mirando?
35:37Ve a cambiarte.
35:39¿Por qué?
35:39¿Por qué ese vestido es demasiado revelador y no me gusta.
35:50¿Señorita Cox?
35:52¿El señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:56¿A qué te refieres?
35:57Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer, se vuelve posesivo.
36:02Él no querría que ella se vistiera provocativamente y solo él querría verla así.
36:07Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años, me he encontrado con numerosos hombres.
36:13Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter.
36:16Y creo que si viene la próxima semana, con esos números que mostraste, debería ser un trato fácil.
36:24Perfecto.
36:26Sí, digo, tiene mucha investigación, así que creo que debería de ser fácil.
36:34¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:39Tienes que hacer las paces ahora.
36:42Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera.
36:45No tengo tiempo para tu patético show.
36:47¿Qué?
36:49¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
36:51¿Sabes?
36:51Tal vez si fueras un poco más como solía ser, podría haberte proporcionado algunos recursos también.
36:57Tus palabras no tienen valor en comparación.
37:00Tus modales son horribles.
37:02¡Claro!
37:03¿Por qué no le preguntas a tu padre a ver si te hace heredero y ver cómo te responde?
37:08¿Te has vuelto loca?
37:11No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado.
37:14Te lo mereces.
37:16¿Y tú te estás escuchando?
37:18¿Estoy equivocado?
37:20Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó.
37:24Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía.
37:29No ha sido más que una molestia para la familia Cox.
37:31¿Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones?
37:39De la noche a la mañana, su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares.
37:43¿Entiendes siquiera eso?
37:45La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti.
37:49¿A dónde vas?
37:51Es tu responsabilidad arreglar esto ahora.
37:54Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox.
37:58Vete a la mierda y sal de mi camino.
38:02Espero que Cox quiebre.
38:03¿Con quién estabas hablando?
38:10Bueno, bueno.
38:11Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
38:14¿Estabas hablando con Ethan?
38:16Ah, ah...
38:17Kate, por favor ven conmigo.
38:18Me gustaría hablar un momento.
38:22Sean, ¿qué sucede?
38:25Sean, no fue nada.
38:26Solo estábamos poniéndonos al día.
38:27¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:30No tienes nada de qué preocuparte.
38:33Yo te elegí, recuerda.
38:34Te amo.
38:35Lo sé, Kate.
38:38Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado.
38:41Concentrémonos en el futuro.
38:43Kate, necesito decirte algo.
38:45Algo que he estado guardando durante mucho tiempo.
38:48¿Qué, Sean?
38:48Puedes decirme cualquier cosa.
38:51Cada momento a tu lado ha sido una tortura.
38:54Y tú, tú, tu presencia me consume.
38:59Esto me está matando y ya no puedo reprimirlo más.
39:02Sean, nunca esperé...
39:08Kate, me vuelves loco.
39:11Digo, tu belleza, tu espíritu, todo en ti me cautiva.
39:16Simplemente, simplemente quiero tenerte.
39:20Solo quiero...
39:21Solo quiero probar tus labios.
39:24Solo quiero perderme en ti.
39:27En ningún momento me di cuenta que te sentías así.
39:30Pero tenemos que tener cuidado.
39:32Hay tantas consecuencias y riesgos.
39:34He pensado en las consecuencias y riesgos.
39:37No podemos negarnos a esto que sentimos.
39:39La atracción entre nosotros es demasiado fuerte.
39:41Me refiero...
39:42Pero no podemos ir por la vida sin experimentar esto.
39:46Sean, he estado intentando luchar contra esta atracción.
39:50Pero se está volviendo imposible.
39:54Pero tenemos que tener cuidado con todos los implicados.
39:56Y prometo que haré todo lo posible para protegerte.
40:05Pero no nos dejemos la oportunidad de experimentar esta intoxicada conexión.
40:13Ya sea por un momento que robamos al tiempo.
40:17Sean, no sé si estamos haciendo la elección correcta.
40:21Pero en este momento te deseo a ti completo.
40:38Muy bien, ahí estás.
40:40Permíteme presentarte a mi sobrino Ethan.
40:45Así que tú eres el tío de Ethan.
40:49Sí, Ethan y yo somos familia.
40:51Así que parece que el destino tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas, ¿eh?
40:57Entonces, ¿quién eres tú?
41:00¿Quién soy?
41:04Oh.
41:06Así que te casaste conmigo.
41:08Bajo la falsa suposición que yo era el tío de Ethan.
41:11Para poder vengarte de tu ex, ¿verdad?
41:15Sean, no se suponía que fuera así.
41:18Pensé que...
41:18Así que no era más que solo un peón en tu juego.
41:22Solo una herramienta para tu venganza, ¿cierto?
41:24Sean, no se suponía que fuera así.
41:26Yo, yo pensé...
41:27Pensaste que podrías usarme para llegar a él.
41:31Tengo otros invitados que atender.
41:34Disfruten del resto de su velada, ¿ok?
41:38Sean, cometí un error, ¿de acuerdo?
41:41Fue un malentendido.
41:41Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate.
41:45¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:48Te amo, Sean.
41:49Por favor, dame otra oportunidad.
41:52No.
41:53El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza.
41:56Pensé que lo que teníamos era real, Kate.
41:58Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas.
42:01Yo cometí un error.
42:04Lo siento, te amo.
42:05De verdad, te amo.
42:06Si me das otra oportunidad, te lo compensaré.
42:09Pasaré el resto de mi vida compensándote.
42:10Puedes compensarme.
42:12Con algo así, necesito tiempo.
42:15Y curarme.
42:18Y ahora necesito alejarme de ti.
42:20Adiós.
42:28Dos meses después.
42:35Señoras y señores, después de la votación,
42:37ahora estamos en la competencia final.
42:40Ahora, el plan ganador para el nuevo Museo de Arte de la Ciudad será el diseño de Rebecca Cox de Cox Arquitectos
42:50o Katherine Cox de Estudio CC.
42:53Pero por ahora tendremos un breve descanso.
42:58Sí, la competencia final comenzará en 20 minutos.
43:01Seguro lo conseguirás, Kate.
43:07Muchas gracias.
43:08Todo por lo que he trabajado se resume a este momento.
43:11He comprobado tres veces mi diseño para asegurarme de que es seguro.
43:14No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez.
43:16Kate, ¿no?
43:28¿No?
43:29No pude evitar escuchar tu angustia.
43:32¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:33Dr. Addison, no puedo creer que esté aquí. Mi modelo se dañó. No sé cómo ocurrió.
43:39Echemos un vistazo.
43:43No te preocupes, Kate. Puedo arreglar esto. Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor.
43:51No tiene idea de cuánto apreció esto.
43:53Tienes talento, Kate.
43:57Eso es notable.
43:58Tu diseño refleja ingenio, elegancia y un profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos.
44:09Realmente estoy impresionado.
44:11Dr. Addison, sus palabras de elogio significan mucho para mí.
44:16Y esta competencia es dura, pero realmente creo en mi diseño.
44:20Bueno, Kate. Yo veo un inmenso potencial en ti.
44:24Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité.
44:30Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar.
44:36Ni siquiera sé qué decir. Gracias, muchas gracias.
44:41Ahora adelante. El escenario es tuyo.
44:43Hola a todos. Muchas gracias por venir hoy. Mi nombre es Katherine Cox y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico.
44:58Y muchas gracias a todos por venir. Espero que tengan una noche increíble.
45:02Muchas gracias a todos. No podría haberlo hecho sin ti.
45:11Bueno, en realidad, hay una persona más a la que le tienes que agradecer.
45:15Y él es el misterioso inversor que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura.
45:20Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo.
45:26¿Quién es este inversor?
45:27Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate. El inversor siente que es el momento de que se reúnan.
45:37Felicitaciones de nuevo.
45:45Sean, ¿tú eres el inversor?
45:49Sí. Fui yo todo el tiempo. Siéntate. Siento que te debo una explicación.
46:00Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons. Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad.
46:08Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez.
46:10¿Pedro Álvarez?
46:13Mi padre, sí. Soy el heredero de la familia Álvarez. Y vine a la costa oeste para ejecutar una nueva aventura empresarial.
46:23¿Por qué te casaste conmigo?
46:27Honestamente, para escapar del matrimonio concertado que mi padre me impuso.
46:31Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos. Lo cual no me disgustó.
46:40Así que, ¿todo ese tiempo nuestro matrimonio fue solo un engaño?
46:46Un engaño para ti y para mí. ¿No crees?
46:53Y ahora que el negocio se llevó a cabo, necesito volver a la costa este inmediatamente.
46:57Así que, pensé que debería haber un tipo de cierre entre nosotros.
47:04Aquí está el acuerdo de divorcio.
47:07Míralo.
47:07¿No había nada sincero entre tú y yo?
47:11No.
47:19¿Por qué invertiste en mí?
47:23Porque cuidaste de mí cuando fallaste la reunión de inversores e intentaste envenenar a mi perro.
47:29Todas mis posesiones te pertenecen.
47:54A ti, K-Cox, me perteneces.
48:05¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
48:09¿Por qué hiciste esto?
48:12Después de todas las bromas que me has hecho, pensé que una sería inofensiva.
48:16Katie.
48:17Oh, Shani.
48:26Encontraste una manera brillante de callarme.
48:29Encontraste una manera brillante de callarme.
48:30¡Gracias!
48:31¡Gracias!
48:32¡Gracias!
48:33¡Gracias!
48:34¡Gracias!
48:35¡Gracias!
48:36¡Gracias!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended